DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Haruka Tomatsu - Yoma (Galatea's Song Japanese Ver.) Lyrics

Home > Singer > Haruka Tomatsu > Yoma (Galatea's Song Japanese Ver.) Lyrics
夜魔 歌詞
Yoma Lyrics
Lirik Lagu Yoma
Song Details
夜魔 Night of Evil
Galatea's Song
Yoma
Malam Iblis
戸松遥 Haruka Tomatsu
ゲーム
Game
Identity V
第五人格
三周年テーマ曲
Identity V
3rd Anniversary Theme Song
Kanji Romanized English
Indonesian
明かりを灯して
おとぎ話を
始めよう
吹き消した
結末は
誰にも
わからないままに

幸福な
王子様は
涙に暮れ
心を無くした
抜け殻のように
蒼穹へ
恵みを乞い
舞う巫女
祈りを捧げた

探してる貴女を
止んだはずの
雨の中で
踊り疲れた
あの娘も
気付いてる
もう遅いと

息切らし彷徨い
辿り着いた
その禁忌に
手を
伸ばしたのは誰
振り向けば
貴女がいた
ラララララ
私の物語が
始まる
Akari wo tomoshite 
Otogibanashi wo
Hajimeyou
Fuki keshita
Ketsumatsu wa
Dare ni mo
Wakaranai mama ni

Koufuku na
Ouji-sama wa
Namida ni kure
Kokoro wo nakushita
Nukegara no youni
Soukyuu e
Megumi wo koi 
Mau miko
Inori wo sasageta

Sagashiteru anata wo
Yanda hazu no
Ame no naka de
Odori tsukareta
Ano ko mo
Kizuiteru
Mou osoi to

Iki kirashi samayoi
Tadori tsuita
Sono kinki ni
Te wo
Nobashita no wa dare
Furimukeba
Anata ga ita
RARARARARA
Watashi no monogatari ga
Hajimaru
Light the glow, 
let's start
a fairy tale
The ending
that has died down
remains unknown
to anyone

The prince of prosperity
drowned in tears,
like an empty shell
that had lost its soul
The shrine maidens
were dancing,
offering their prayers,
begging for blessings
to the blue sky

I'm looking for you
amidst the rain
that should have stopped
Even that girl
who was tired of dancing
realized,
it's all in vain

Wandering until
running out of breath
Who reached out
to this taboo
I finally reached?
When I turn around,
I found you there
Lalalalala
My story
will begin
Nyalakan pijar cahaya,
mari kita mulai
sebuah dongeng
Masih tak ada seorang pun
yang mengetahui bagaimana
penghujung yang telah
padam tertiup

Sang pangeran kemakmuran
tengah tenggelam
dalam air mata,
bagai cangkang hampa
yang kehilangan jiwanya
Gadis-gadis kuil menari,
memohon berkat
pada langit biru,
memanjatkan sepatah doa

Kutengah mencarimu
di tengah hujan
yang seharusnya telah reda
Gadis yang sudah
lelah menari itu pun
tersadar bahwa
semua sudah terlambat

Kuberkelana
hingga kehabisan napas
Siapa gerangan yang telah
mengulurkan tangan
pada hal tabu
yang telah kucapai ini?
Ketika kuberbalik,
ada dirimu di sana
Lalalalala
Kisahku pun akan dimulai
Paid Request
by Anon-sama
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.