DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

THIS IS JAPAN - Twillight Fuzz Lyrics

Home > Singer > THIS IS JAPAN > Twillight Fuzz Lyrics
トワイライト・ファズ 歌詞
Twillight Fuzz Lyrics
Lirik Lagu Twillight Fuzz
Song Details
トワイライト・ファズ
Twillight Fuzz
Towairaito Fazu
Temaram Senja
THIS IS JAPAN
作詞:杉森ジャック
作曲:杉森ジャック
Lyricist: Jack Sugimori
Composer: Jack Sugimori
アニメAnime
BORUTO -ボルト-
-NARUTO NEXT GENERATIONS-
エンディングテーマ20
Boruto:
Naruto Next Generations
Ending Theme Song 20
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English
(Official)
Indonesian
落書きに飽きた
空が赤らめば
くたびれた溜息を
せーので
放り投げる
後ろに
伸びる影は
夕景と混ざって
誰のものでも
なくなった

もうピリオド 
だったらもういっそ
どこまでも行こうよ 
なんてどうかしてるぜ

遠くまで
 遠くまで
もはや
このままで行ける
って言い聞かす 
でいい気がする
目的地なんて
消し去って

遠くまで 
ってどこまで?
もはや
どうでもよくなって
だってそうだろ 
そうだろ
今この足で
踏み込んだ 
ここが出発点

こんな日に限って
神様は言うんだ
「そんなはずはない 
そんなはずはない」
プシュッと開けた
コーラの瓶に詰め込んだ 
Yeah

ノーニューヨーク 
ましてやノートーキョー
どこへでも行こうよ 
なんてどうかしてるぜ

遠くまで 
遠くまで
もはや
このままでいける
って言い聞かす 
でいい気がする
ナビゲーションは
取っ払って

遠くまで 
ってどこまで?
もはや
どうでもよくなって
だってそうだろ 
そうだろ
今この足で
踏み越えた 
ここが境界線

遠くまで 
遠くまで
もはや
このままで行ける
って言い聞かす 
でいい気がする
目的地なんて
消し去って

遠くまで 
ってどこまで?
もはや
どうでもよくなって
だってそうだろ 
そうだろ
今この足で
踏み込んだ 
ここが出発点

今ファズになる 
そんなファズになる
今ファズになる 
そんなファズになる

今はずになる 
そんなはずになる
今はずになる 
そんなはずになる
Rakugaki ni akita 
Sora ga akarameba
Kutabireta tameiki wo
See no de
Hourinageru
Ushiro ni
Nobiru kage wa
Yuukei to mazatte
Dare no mono demo
Nakunatta

Mou PIRIODO
Dattara mou isso
Doko made mo yukou yo
Nante douka shiteru ze

Tooku made
Tooku made
Mohaya
Kono mama de yukeru
Tte iikikasu
De ii ki ga suru
Mokutekichi nante
Keshisatte

Tooku made
Tte doko made?
Mohaya
Dou demo yoku natte
Datte sou daro
Sou daro
Ima kono ashi de
Fumikonda
Koko ga shuppatsuten

Konna hi ni kagitte
Kami-sama wa iu nda
"Sonna hazu wa nai
Sonna hazu wa nai"
Pushutto aketa
KOORA no bin ni tsumekonda
Yeah

NOO NYUUYOOKU
Mashiteya NOO TOOKYOO
Doko e demo yukou yo
Nante douka shiteru ze

Tooku made
Tooku made
Mohaya
Kono mama de yukeru
Tte iikikasu
De ii ki ga suru
NABIGEESHON wa
Topparatte

Tooku made
Tte doko made?
Mohaya
Dou demo yoku natte
Datte sou daro
Sou daro
Ima kono ashi de
Fumikoeta
Koko ga kyoukaisen

Tooku made
Tooku made
Mohaya
Kono mama de yukeru
Tte iikikasu
De ii ki ga suru
Mokutekichi nante
Keshisatte

Tooku made
Tte doko made?
Mohaya
Dou demo yoku natte
Datte sou daro
Sou daro
Ima kono ashi de
Fumikonda
Koko ga shuppatsuten

Ima FAZU ni naru
Sonna FAZU ni naru
Ima FAZU ni naru
Sonna FAZU ni naru

Ima hazu ni naru
Sonna hazu ni naru
Ima hazu ni naru
Sonna hazu ni naru
When the sky turns red 
after it gets tired
of doodling
We will throw
a weary sigh all together
The shadows stretching
behind flow with
the evening landscape
It's no one's property
anymore

It's over,
time to decide
"Let's go wherever"
What a crazy idea

Far away
Far away
Just keep going
for now
It feels okay
to tell ourselves that
No need for
a destination

How far
is far away?
We don't care
anymore
Isn't that right,
don't you
think so?
Let's step into
a new beginning

God is telling us
on this day
“That can't be it.
That can't be true”
Stuffed inside
the Cola glass bottle
Yeah

No New York,
Not even Tokyo
"Let's go wherever"
What a crazy idea

Far away
Far away
Just keep going
for now
It feels okay
to tell ourselves that
No need for
a navigation

How far
is far away?
We don't care
anymore
Don't you
think so?
Isn't that right
Stepped into
the border

Far away
Far away
Just keep going
for now
It feels okay
to tell ourselves that
No need for
a destination

How far
is far away?
We don't care
anymore
Isn't that right,
don't you
think so?
Let's step into
a new beginning

It's all Fuzz now,
Just Fuzz
It's all Fuzz now,
Just Fuzz

Should become now
It should be like that
Should become now
It should be like that
Ketika langit yang 
sudah lelah mencorat-coret
berubah menjadi merah,
kita akan membuang jauh
napas keluhan bersama-sama
Bayangan yang
memanjang di belakangku
bercampur dengan panorama senja
Tak lagi menjadi
milik siapa-siapa

Sudah usai waktunya
Kalau begitu, sekalian saja,
lekas pergi hingga ke mana saja
Terdengar seperti hal yang gila

Hingga sejauh mungkin,
sejauh mungkin
Sekarang pun
kubisa terus maju
Rasanya tak jadi masalah,
meyakinkan diri akan hal itu
Hapus bersih
segala destinasi

Hingga sejauh mungkin itu
sampai mana?
Kita sudah
tak peduli lagi akan hal itu
Soalnya, benar begitu kan,
begitu kan?
Sekarang, tempat yang
dilangkahi oleh kaki ini
adalah titik awalnya

Hanya di hari semacam ini,
Tuhan pun berkata
"Hal itu tak mungkin.
Tak seharusnya terjadi"
Terisi penuh dalam kaleng Cola
yang berdesis ketika terbuka
Yeah

Bukan New York,
apalagi Tokyo
Lekas pergi hingga ke mana saja
Terdengar seperti hal yang gila

Hingga sejauh mungkin,
sejauh mungkin
Sekarang pun
kubisa terus maju
Rasanya tak jadi masalah,
meyakinkan diri akan hal itu
Buang jauh-jauh
segala navigasi

Hingga sejauh mungkin itu
sampai mana?
Kita sudah
tak peduli lagi akan hal itu
Soalnya, benar begitu kan,
begitu kan?
Sekarang, tempat yang
telah dilintasi oleh kaki ini
adalah batasnya

Hingga sejauh mungkin,
sejauh mungkin
Sekarang pun
kubisa terus maju
Kurasa tak jadi masalah,
meyakinkan diri akan hal itu
Hapus bersih
segala destinasi

Hingga sejauh mungkin itu
sampai mana?
Kita sudah
tak peduli lagi akan hal itu
Soalnya, benar begitu kan,
begitu kan?
Sekarang, tempat yang
telah dilangkahi oleh kaki ini
adalah titik awalnya

Menjadi temaram sekarang
Menjadi aram temaram
Menjadi temaram sekarang
Menjadi aram temaram

Menjadi yang seharusnya sekarang
Menjadi seperti yang seharusnya
Menjadi yang seharusnya sekarang
Menjadi seperti yang seharusnya
Paid Request
by Angga Yudha
via Trakteer
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

2 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
  1. makasih kak.. izin ambil lirik nya buat video lirik di youtube ya kak.. credit saya tulis dideskripsi video

    ReplyDelete

The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.