DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Riria. - Shikisai Lyrics

Home > Singer > Riria. > Shikisai Lyrics
色彩 歌詞
Shikisai Lyrics
Lirik Lagu Shikisai
Song Details
色彩
Colour
Shikisai Warna
りりあ。 Riria.
作詞:りりあ。
作曲:澤野弘之
Lyricist: Riria.
Composer: Hiroyuki Sawano
アニメ映画Anime Movie
バブル 挿入歌
Baburu
Bubble
Insert Theme Song
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English
Indonesian
色もなく透明で
消えそうな私に
あなたは
彩(イロドリ)と
強さをくれた
とてもキレイで
儚く特別な
その色は
壊れてた心にさえ
花を描き
光を差し
私たちを
輝かせる

あなたがくれる言葉も
優しい手の温もりも
笑顔も声も仕草も
全てが愛おしすぎて

あなたに
抱きしめてもらう事が
何かを失って
しまうとしても
ただあなたに
触れる事それが
誰かを傷つけて
しまうとしても
許されないとしても
この想いは
消せないから

あなたに届け想いが
この音この歌声が
優しく
温かい記憶が
消えないように

愛おしいと
想う相手は
あなただけ
今よりもっと
ずっと
あなたのそばがいい
永遠に(いつまでも)
あなたがいい
悲しくて辛く
涙する
幸せで心
熱くなる
どれもが
あなたとだから
すべてがとても
キレイで
特別だと
気づいたから

二人で
育てた花が
いつの日か
枯れてしまっても
また新しい
芽が出て
そんなふうに
ずっとずっと
永遠に(いつまでも)
あなたのとなりがいい
Iro mo naku toumei de 
Kiesou na watashi ni
Anata wa 
IRODORI to
Tsuyosa wo kureta
Totemo KIREI de
Hakanaku tokubetsu na
Sono iro wa
Kowareteta kokoro ni sae
Hana wo egaki
Hikari wo sashi
Watashi tachi wo
Kagayakaseru

Anata ga kureru kotoba mo
Yasashii te no nukumori mo
Egao mo koe mo shigusa mo
Subete ga itooshi sugite

Anata ni
Dakishimete morau koto ga
Nanika wo ushinatte
Shimau to shite mo
Tada anata ni
Fureru koto sore ga
Dareka wo kizutsukete
Shimau to shite mo
Yurusarenai to shite mo
Kono omoi wa
Kesenai kara

Anata ni todoke omoi ga
Kono oto kono utagoe ga
Yasashiku
Atatakai kioku ga
Kienai youni

Itooshii to
Omou aite wa
Anata dake
Ima yori motto
Zutto
Anata no soba ga ii
Itsu made mo
Anata ga ii
Kanashikute tsuraku
Namida suru
Shiawase de kokoro
Atsuku naru
Dore mo ga
Anata to dakara
Subete ga totemo
KIREI de
Tokubetsu da to
Kizuita kara

Futari de
Sodateta hana ga
Itsu no hi ka
Karete shimatte mo
Mata atarashii
Me ga dete
Sonna fuu ni
Zutto zutto
Itsu made mo
Anata no tonari ga ii
You gave 
a color and strength
to the colorless,
transparent me
that almost vanishing
That ephemeral
special color
is really beautiful
It even paints a flower
in my broken heart
and pours out its glow,
making both of us
shine brightly

The words you gave,
the warmth of your gentle hands,
your smile, voice also behavior
All of them are too precious

Even if
being embraced by you
means I will
lose something
Just by touching you
Even if
it makes someone hurt
Even though
it's not allowed,
this feeling of mine
can never be erased

My feeling for you
This sound, this song of mine
hopes that
our gentle and warm memories
will never fade away

The only partner
I consider so precious
is you
Further than now
Forever, I want to be
by your side
Always,
you are the one
So sad and painful,
that I will cry
My heart
becomes excited,
full of happiness
Because I realized
Anything with you,
everything will be
so beautiful
and special

Even though someday
the flowers we raised
will be withered,
a new bud
will surely grow back
That way,
always and forever,
I want
to always be
by your side
Pada diriku 
yang transparan tak berwarna
dan hampir sirna,
kau telah memberikan
seberkas warna dan kekuatan
Warna istimewa
yang indah tiada tara
dan juga fana itu bahkan
melukiskan sekuntum bunga
di dalam hatiku yang hancur
dan mencurahkan pijarnya,
membuat kita berdua
bersinar dengan terangnya

Kata-kata yang kau beri
Kehangatan tangan lembutmu
Senyummu, suaramu, sikapmu pun
Semua begitu berharga

Meskipun jika
dipeluk olehmu berarti
aku akan
kehilangan suatu hal
Hanya dengan
menyentuh dirimu
Meskipun jika hal itu
membuat seseorang terluka
Meskipun tak diperkenankan,
rasaku ini tak'kan pernah
bisa terhapuskan

Rasa yang kutujukan padamu
Melodi ini, nyanyianku ini
berharap agar kenangan kita
yang lembut dan hangat itu
tak'kan pernah sirna

Pasangan yang kuanggap
begitu berharga
hanyalah dirimu seorang
Lebih jauh dibandingkan sekarang
Selamanya,
kuingin di sisimu
Senantiasa,
kaulah orangnya
Begitu pedih dan sakit,
hingga menitikkan air mata
Hatiku menjadi bersemangat
penuh kebahagiaan
Karena aku pun tersadar
Hal apapun
jika bersamamu,
segalanya akan menjadi
begitu indah
dan istimewa

Meskipun kelak
bunga yang
kita rawat berdua
telah layu mengering,
tunas yang baru pasti
akan tumbuh kembali
Dengan begitu,
selalu dan selamanya,
kuingin senantiasa
berada di sisimu
Paid Request
by Anon-sama
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Tags

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.