色もなく透明で 消えそうな私に あなたは 彩(イロドリ)と 強さをくれた とてもキレイで 儚く特別な その色は 壊れてた心にさえ 花を描き 光を差し 私たちを 輝かせる
あなたがくれる言葉も 優しい手の温もりも 笑顔も声も仕草も 全てが愛おしすぎて
あなたに 抱きしめてもらう事が 何かを失って しまうとしても ただあなたに 触れる事それが 誰かを傷つけて しまうとしても 許されないとしても この想いは 消せないから
あなたに届け想いが この音この歌声が 優しく 温かい記憶が 消えないように
愛おしいと 想う相手は あなただけ 今よりもっと ずっと あなたのそばがいい 永遠に(いつまでも) あなたがいい 悲しくて辛く 涙する 幸せで心 熱くなる どれもが あなたとだから すべてがとても キレイで 特別だと 気づいたから
二人で 育てた花が いつの日か 枯れてしまっても また新しい 芽が出て そんなふうに ずっとずっと 永遠に(いつまでも) あなたのとなりがいい |
Iro mo naku toumei de Kiesou na watashi ni Anata wa IRODORI to Tsuyosa wo kureta Totemo KIREI de Hakanaku tokubetsu na Sono iro wa Kowareteta kokoro ni sae Hana wo egaki Hikari wo sashi Watashi tachi wo Kagayakaseru
Anata ga kureru kotoba mo Yasashii te no nukumori mo Egao mo koe mo shigusa mo Subete ga itooshi sugite
Anata ni Dakishimete morau koto ga Nanika wo ushinatte Shimau to shite mo Tada anata ni Fureru koto sore ga Dareka wo kizutsukete Shimau to shite mo Yurusarenai to shite mo Kono omoi wa Kesenai kara
Anata ni todoke omoi ga Kono oto kono utagoe ga Yasashiku Atatakai kioku ga Kienai youni
Itooshii to Omou aite wa Anata dake Ima yori motto Zutto Anata no soba ga ii Itsu made mo Anata ga ii Kanashikute tsuraku Namida suru Shiawase de kokoro Atsuku naru Dore mo ga Anata to dakara Subete ga totemo KIREI de Tokubetsu da to Kizuita kara
Futari de Sodateta hana ga Itsu no hi ka Karete shimatte mo Mata atarashii Me ga dete Sonna fuu ni Zutto zutto Itsu made mo Anata no tonari ga ii |
You gave a color and strength to the colorless, transparent me that almost vanishing That ephemeral special color is really beautiful It even paints a flower in my broken heart and pours out its glow, making both of us shine brightly
The words you gave, the warmth of your gentle hands, your smile, voice also behavior All of them are too precious
Even if being embraced by you means I will lose something Just by touching you Even if it makes someone hurt Even though it's not allowed, this feeling of mine can never be erased
My feeling for you This sound, this song of mine hopes that our gentle and warm memories will never fade away
The only partner I consider so precious is you Further than now Forever, I want to be by your side Always, you are the one So sad and painful, that I will cry My heart becomes excited, full of happiness Because I realized Anything with you, everything will be so beautiful and special
Even though someday the flowers we raised will be withered, a new bud will surely grow back That way, always and forever, I want to always be by your side
|
Pada diriku yang transparan tak berwarna dan hampir sirna, kau telah memberikan seberkas warna dan kekuatan Warna istimewa yang indah tiada tara dan juga fana itu bahkan melukiskan sekuntum bunga di dalam hatiku yang hancur dan mencurahkan pijarnya, membuat kita berdua bersinar dengan terangnya
Kata-kata yang kau beri Kehangatan tangan lembutmu Senyummu, suaramu, sikapmu pun Semua begitu berharga
Meskipun jika dipeluk olehmu berarti aku akan kehilangan suatu hal Hanya dengan menyentuh dirimu Meskipun jika hal itu membuat seseorang terluka Meskipun tak diperkenankan, rasaku ini tak'kan pernah bisa terhapuskan
Rasa yang kutujukan padamu Melodi ini, nyanyianku ini berharap agar kenangan kita yang lembut dan hangat itu tak'kan pernah sirna
Pasangan yang kuanggap begitu berharga hanyalah dirimu seorang Lebih jauh dibandingkan sekarang Selamanya, kuingin di sisimu Senantiasa, kaulah orangnya Begitu pedih dan sakit, hingga menitikkan air mata Hatiku menjadi bersemangat penuh kebahagiaan Karena aku pun tersadar Hal apapun jika bersamamu, segalanya akan menjadi begitu indah dan istimewa
Meskipun kelak bunga yang kita rawat berdua telah layu mengering, tunas yang baru pasti akan tumbuh kembali Dengan begitu, selalu dan selamanya, kuingin senantiasa berada di sisimu
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia