夢の中 ひび割れた声や 吐息の欠片たち 過去の嘘 秘めて 今 遠くの街で 祈っていた
探した線を描いても 失くした物は返らない 本当の事はわかんない その答えに意味もない
不安の渦 溢れだす 誓ったはずの ONE AND LAST 間違いだらけ だと知って
もし生まれ変われたら なんて 言わないで 凍えそうな あなたを抱きしめた ただ幸せを 願うことが怖くって 壊れそうな世界から 背を向けて さよならって また叫ぶの? さよならって ただ叫ぶの? 二度と離さない 守ってみせる 笑って見せてよ
微かに聞こえていても 知らない 何もない 何もない 息をひそめて 潜んだこの部屋には 何もない
堪えきれず流れだす 誓ったはずの ONE AND LAST 最愛 それだけを知って
時を巻き戻すような 夢を見せないで 零れ落ちた言葉に 目を伏せた 絡みつく 記憶の帳を 脱ぎ去って これがきっと 最後だと決めつけて さよならって また叫ぶの? さよならって ただ叫ぶの? 何も変わらないままの 子守歌(ララバイ) 歌ってあげるよ
夢の中 ひび割れた声や 吐息の欠片たち 過去の嘘 秘めて 今 遠くの朝を 祈っていた
もし生まれ変われたら なんて 言わないで 凍えそうな あなたを抱きしめた ただ幸せを 願うことが怖くって 壊れそうな世界から 背を向けて さよならって また叫ぶの? さよならって ただ叫ぶの? 何も変わらないままの 子守歌(ララバイ) 歌ってあげるよ 守ってみせる 笑って見せてよ |
Yume no naka Hibiwareta koe ya Toiki no kakera-tachi Kako no uso himete Ima Tooku no machi de Inotteita
Sagashita sen wo kaite mo Nakushita mono wa kaeranai Hontou no koto wa wakannai Sono kotae ni imi mo nai
Fuan no uzu afuredasu Chikatta hazu no ONE AND LAST Machigai darake Da to shitte
Moshi umarekawaretara Nante iwanaide Kogoesou na Anata wo dakishimeta Tada shiawase wo Negau koto ga kowakutte Kowaresou na sekai kara Se wo mukete Sayonara tte Mata sakebu no? Sayonara tte Tada sakebu no? Nidoto hanasanai Mamotte miseru Waratte misete yo
Kasuka ni kikoeteite mo Shiranai Nani mo nai nani mo nai Iki wo hisomete Hisonda kono heya ni wa Nani mo nai
Korae kirezu nagaredasu Chikatta hazu no ONE AND LAST Saiai Sore dake wo shitte
Toki wo makimodosu youna Yume wo misenaide Kobore ochita kotoba ni Me wo fuseta Karamitsuku Kioku no tobari wo Nugisatte Kore ga kitto Saigo da to kimetsukete Sayonara tte Mata sakebu no? Sayonara tte Tada sakebu no? Nani mo kawaranai mama no RARABAI Utatte ageru yo
Yume no naka Hibiwareta koe ya Toiki no kakera-tachi Kako no uso himete Ima Tooku no asa wo Inotteita
Moshi umarekawaretara Nante iwanaide Kogoesou na Anata wo dakishimeta Tada shiawase wo Negau koto ga kowakutte Kowaresou na sekai kara Se wo mukete Sayonara tte Mata sakebu no? Sayonara tte Tada sakebu no? Nani mo kawaranai mama no RARABAI Utatte ageru yo Mamotte miseru Waratte misete yo |
In my dream, the fragments of my cracking voice and long breath were hiding my past lies And now, I was praying in a distant town
Even if I draw the line I looked for, but lost things won't come back I don't know the truth anymore Even those answers are meaningless
The whirl of anxiety starts to overflow Knowing ONE AND LAST we should pledge are full of mistakes
Please don't say, "if only I could be reborn" I've embraced you who almost frozen We're just too afraid to hope for happiness, turning our back from a nearly broken world You're shouting farewell again? You just shout nothing but farewell? I'll never let you go again I'll protect you So please show me your smile
Even if I can hear it faintly, but I don't care There's nothing, nothing at all I hold my breath In this room where I'm hiding, there's nothing
It's overflowing unbearable ONE AND LAST we should pledge are my dearest That's all I know
Don't show me dreams that seem to rewind the time I cast my eyes down from the spilling out words Taking off the shackled curtain of memory Deciding this time shall be the last You're shouting farewell again? You just shout nothing but farewell? A never changing lullaby, I'll sing it for you
In my dream, the fragments of my cracking voice and long breath were hiding my past lies And now, I was praying for a distant morning
Please don't say, "if only I could be reborn" I've embraced you who almost frozen We're just too afraid to hope for happiness, turning our back from a nearly broken world You're shouting farewell again? You just shout nothing but farewell? A never changing lullaby, I'll sing it for you I'll protect you So please show me your smile
|
Di dalam mimpiku, serpihan suara yang retak dan juga embusan napasku tengah menyembunyikan dusta masa lalu Dan kini kuberdoa di kota yang jauh di sana
Meski kugambar garis yang kucari, hal yang hilang tak'kan kembali Kutak tahu lagi kebenarannya Jawabannya bahkan tak bermakna
Pusaran gelisah mulai tertumpah Menyadari pertama dan terakhir yang seharusnya kita ikrarkan ternyata penuh akan kesalahan
Kumohon jangan berkata, "andai bisa terlahir kembali" Kupeluk dirimu yang hampir membeku Kita hanya begitu takut untuk memohon kebahagian, berpaling dari dunia yang di ambang hancur Kau kembali meneriakkan selamat tinggal? Kau hanya bisa meneriakkan selamat tinggal? Tak'kan pernah kulepaskan lagi Ku'kan melindungimu Tunjukkanlah senyumanmu
Meski sayup-sayup terdengar, kutak peduli, Tak ada apapun, tak ada sama sekali Kutahan napasku Di ruangan tempatku bersembunyi ini, tak ada apapun
Meluap tak tertahankan Pertama dan terakhir yang seharusnya kita ikrarkan adalah yang paling tersayang Hanya itu saja yang kutahu
Jangan perlihatkanku mimpi yang seakan memutar-ulang waktu Kumenunduk mengalihkan pandanganku dari kata-kata yang jatuh melimpah Kutanggalkan belenggu tirai memori Menetapkan bahwa hal ini pasti untuk terakhir kalinya Kau kembali meneriakkan selamat tinggal? Kau hanya bisa meneriakkan selamat tinggal? Lagu pengantar tidur yang tetap tak berganti, akan kunyanyikan untukmu
Di dalam mimpiku, serpihan retak suara dan juga embusan napasku tengah menyembunyikan dusta masa lalu Dan kini kuberdoa demi pagi yang jauh di sana
Kumohon jangan berkata, "andai bisa terlahir kembali" Kupeluk dirimu yang hampir membeku Kita hanya begitu takut untuk memohon kebahagian, berpaling dari dunia yang di ambang hancur Kau kembali meneriakkan selamat tinggal? Kau hanya bisa meneriakkan selamat tinggal? Lagu pengantar tidur yang tetap tak berganti, akan kunyanyikan untukmu Ku'kan melindungimu Tunjukkanlah senyumanmu
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia