DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Argonavis - Boku no Hibi ni Itsumo Ite yo

Home > Singer > Argonavis > Boku no Hibi ni Itsumo Ite yo
僕の日々にいつもいてよ 歌詞
Boku no Hibi ni Itsumo Ite Lyrics
Lirik Lagu Boku no Hibi ni Itsumo Ite
Song Details
僕の日々にいつもいてよ Please Always Stay in My Days
Boku no Hibi ni Itsumo Ite Tetaplah Selalu Ada di Hari-hariku
アルゴナビス Argonavis
作詞:温詞
作曲:温詞
編曲:温詞
Lyricist: Atsushi
Composer: Atsushi
Arranger: Atsushi
ゲームGame
アルゴナビス from BanG Dream! AAside
ソング
Argonavis from BanG Dream! AA Side
Theme Song
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English
Indonesian
なんてことはない、
なんてことはない、って
呪文のようにしていた
雪のように
押し固めた悩みは
はたから見れば
綺麗だけど 
冷たく重い

なんでもいいよ、
話してみてよ、って
君がそう言ってから
凍えていた
僕の心の奥は
じんわり溶けて
温かな声になった

どうやったって 
僕は凡才
ひとりなんて 
生きてゆけない
だからどうか願うよ
同じでこぼこを
一緒に進もう

君は僕の日々に
いつもいてよ
ひとつでも多い記憶を
抱きしめたいよ
失くしたくなんかないよ
ずっと大事な想いだよ
分かち合えるかな
君はどうかな

何でここにない、
何でここにないって
ないものねだりで
果てしないくらいに
求め続けた
でも今は
君がいるなら
それでいいや

どう思ったって 
僕は君がいい
それ以外なんて 
考えられない
だからどうか願うよ
同じ思い出を
たくさん語ろう

涙する時も 
笑顔の時も
ひとつも逃さないように
見つめたいよ
失くしたくなんかないよ
ずっと大事な人だよ
伝えたいから
歌っているよ

ねぇ、
ちゃんと伝えられるかな

君は僕の日々に
いつもいてよ
ひとつでも多い記憶を
抱きしめたいよ
失くしたくなんかないよ
ずっと大事な想いだよ
分かち合えるかな
君はどうかな

分かってくれるかな
君が好きだよ
Nante koto wa nai, 
Nante koto wa nai, tte
Jumon no youni shiteita
Yuki no youni
Oshikatameta nayami wa
Hata kara mireba
Kirei dakedo
Tsumetaku omoi

Nande mo ii yo,
Hanashite mite yo, tte
Kimi ga sou itte kara
Kogoeteita
Boku no kokoro no oku wa
Jinwari tokete
Atataka na koe ni natta

Dou yattatte
Boku wa bonsai
Hitori nante
Ikite yukenai
Dakara douka negau yo
Onaji dekoboko wo
Issho ni susumou

Kimi wa boku no hibi ni
Itsumo ite yo
Hitotsu demo ooi kioku wo
Dakishimetai yo
Nakushitaku nanka nai yo
Zutto daiji na omoi da yo
Wakachiaeru kana
Kimi wa dou kana

Nande koko ni nai,
Nande koko ni nai tte
Nai mono nedari de
Hateshinai kurai ni
Motome tsuzuketa
Demo ima wa
Kimi ga iru nara
Sore de ii ya

Dou omottatte
Boku wa kimi ga ii
Sore igai nante
Kangaerarenai
Dakara douka negau yo
Onaji omoide wo
Takusan katarou

Namida suru toki mo
Egao no toki mo
Hitotsu mo nogasanai youni
Mitsumetai yo
Nakushitaku nanka nai yo
Zutto daiji na hito da yo
Tsutaetai kara
Utatteiru yo

Nee,
Chanto tsutaerareru kana

Kimi wa boku no hibi ni
Itsumo ite yo
Hitotsu demo ooi kioku wo
Dakishimetai yo
Nakushitaku nanka nai yo
Zutto daiji na omoi da yo
Wakachiaeru kana
Kimi wa dou kana

Wakatte kureru kana
Kimi ga suki da yo
It can't be true,
it's impossible,
I say it like a spell
The distress I pressed together
is just like a snow
It looks beautiful
from the outside
yet heavy and cold

Anything is fine,
just try to tell me
Because you said that,
the frozen
deepest part of my heart
slowly melted
into a warm voice

After all,
I'm an ordinary person
I can't live alone
Therefore, I beg of you
Let's face
this roughness of life
together

Please always stay in my days
I want to hold
as many memories
as possible with you
I never want to lose it
It's a really precious feeling
Can we share it together?
How about you?

Why it's not here,
why it's not here?
Hoping for the impossible,
keep on hoping
without realizing the limit
But now,
because there's you,
it's all enough for me

No matter how hard I think,
you're all I want
I can't think of
anybody else
That's why
please I hope we can
share the same memories

Whether in tears or smile,
I want
to keep looking at you
so I don't miss a thing
I never want to lose it
My really precious one
I'll sing because
I want to convey it

Hey, can I
properly convey it?

Please always stay in my days
I want to hold
as many memories
as possible with you
I never want to lose it
It's a really precious feeling
Can we share it together?
How about you?

Will you understand me?
I like you
Hal itu mustahil,
tak mungkin terjadi
Kuucapkan layaknya mantra
Kegelisahan yang kutekan
seperti salju ini sangat indah
jika dilihat dari samping,
padahal sebenarnya
begitu berat dan dingin

Tak masalah apa saja,
cobalah katakan padaku, ya
Karena kamu berkata demikian,
lubuk hati terdalamku
yang membeku pun
perlahan mencair
menjadi suara yang hangat

Bagaimana pun,
aku ini orang biasa
Tak'kan bisa hidup
sendirian saja
Karenanya, kumohon padamu
Mari kita hadapi hidup yang
berlika-liku ini bersama

Tetaplah selalu ada
di hari-hariku
Kuingin mendekap sebanyak mungkin
kenangan bersamamu
Kutak pernah ingin kehilangannya
Perasaan yang senantiasa berharga
Bisakah kita bagi bersama?
Kalau kamu bagaimana?

Kenapa tak ada di sini,
kenapa tak ada di sini,
mengharapkan hal yang mustahil,
terus menerus berharap
tanpa tahu batas
Tapi sekarang,
karena ada kamu,
itu sudah cukup bagiku

Seberapa keras kupikirkan pun,
hanya dirimu yang kuinginkan
Selain itu tak terpikirkan
Karena itu kumohon
kuberharap kita bisa
saling menceritakan
kenangan yang sama

Baik dalam duka,
mau pun dalam suka,
kuingin tetap memperhatikanmu
agar tak tertinggal satu hal pun
Kutak pernah ingin kehilangannya
Orang yang senantiasa berharga
Ku'kan bernyanyi
karena kuingin mengungkapkannya

Hei, apakah kubisa
mengungkapkannya dengan lancar?

Tetaplah selalu ada
di hari-hariku
Kuingin mendekap sebanyak mungkin
kenangan bersamamu
Kutak pernah ingin kehilangannya
Perasaan yang senantiasa berharga
Bisakah kita bagi bersama?
Kalau kamu bagaimana?

Akankah kamu memahaminya?
Aku suka kamu
Paid Request
by Anon-sama
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Tags

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.