なんてことはない、 なんてことはない、って 呪文のようにしていた 雪のように 押し固めた悩みは はたから見れば 綺麗だけど 冷たく重い
なんでもいいよ、 話してみてよ、って 君がそう言ってから 凍えていた 僕の心の奥は じんわり溶けて 温かな声になった
どうやったって 僕は凡才 ひとりなんて 生きてゆけない だからどうか願うよ 同じでこぼこを 一緒に進もう
君は僕の日々に いつもいてよ ひとつでも多い記憶を 抱きしめたいよ 失くしたくなんかないよ ずっと大事な想いだよ 分かち合えるかな 君はどうかな
何でここにない、 何でここにないって ないものねだりで 果てしないくらいに 求め続けた でも今は 君がいるなら それでいいや
どう思ったって 僕は君がいい それ以外なんて 考えられない だからどうか願うよ 同じ思い出を たくさん語ろう
涙する時も 笑顔の時も ひとつも逃さないように 見つめたいよ 失くしたくなんかないよ ずっと大事な人だよ 伝えたいから 歌っているよ
ねぇ、 ちゃんと伝えられるかな
君は僕の日々に いつもいてよ ひとつでも多い記憶を 抱きしめたいよ 失くしたくなんかないよ ずっと大事な想いだよ 分かち合えるかな 君はどうかな
分かってくれるかな 君が好きだよ |
Nante koto wa nai, Nante koto wa nai, tte Jumon no youni shiteita Yuki no youni Oshikatameta nayami wa Hata kara mireba Kirei dakedo Tsumetaku omoi
Nande mo ii yo, Hanashite mite yo, tte Kimi ga sou itte kara Kogoeteita Boku no kokoro no oku wa Jinwari tokete Atataka na koe ni natta
Dou yattatte Boku wa bonsai Hitori nante Ikite yukenai Dakara douka negau yo Onaji dekoboko wo Issho ni susumou
Kimi wa boku no hibi ni Itsumo ite yo Hitotsu demo ooi kioku wo Dakishimetai yo Nakushitaku nanka nai yo Zutto daiji na omoi da yo Wakachiaeru kana Kimi wa dou kana
Nande koko ni nai, Nande koko ni nai tte Nai mono nedari de Hateshinai kurai ni Motome tsuzuketa Demo ima wa Kimi ga iru nara Sore de ii ya
Dou omottatte Boku wa kimi ga ii Sore igai nante Kangaerarenai Dakara douka negau yo Onaji omoide wo Takusan katarou
Namida suru toki mo Egao no toki mo Hitotsu mo nogasanai youni Mitsumetai yo Nakushitaku nanka nai yo Zutto daiji na hito da yo Tsutaetai kara Utatteiru yo
Nee, Chanto tsutaerareru kana
Kimi wa boku no hibi ni Itsumo ite yo Hitotsu demo ooi kioku wo Dakishimetai yo Nakushitaku nanka nai yo Zutto daiji na omoi da yo Wakachiaeru kana Kimi wa dou kana
Wakatte kureru kana Kimi ga suki da yo |
It can't be true, it's impossible, I say it like a spell The distress I pressed together is just like a snow It looks beautiful from the outside yet heavy and cold
Anything is fine, just try to tell me Because you said that, the frozen deepest part of my heart slowly melted into a warm voice
After all, I'm an ordinary person I can't live alone Therefore, I beg of you Let's face this roughness of life together
Please always stay in my days I want to hold as many memories as possible with you I never want to lose it It's a really precious feeling Can we share it together? How about you?
Why it's not here, why it's not here? Hoping for the impossible, keep on hoping without realizing the limit But now, because there's you, it's all enough for me
No matter how hard I think, you're all I want I can't think of anybody else That's why please I hope we can share the same memories
Whether in tears or smile, I want to keep looking at you so I don't miss a thing I never want to lose it My really precious one I'll sing because I want to convey it
Hey, can I properly convey it?
Please always stay in my days I want to hold as many memories as possible with you I never want to lose it It's a really precious feeling Can we share it together? How about you?
Will you understand me? I like you
|
Hal itu mustahil, tak mungkin terjadi Kuucapkan layaknya mantra Kegelisahan yang kutekan seperti salju ini sangat indah jika dilihat dari samping, padahal sebenarnya begitu berat dan dingin
Tak masalah apa saja, cobalah katakan padaku, ya Karena kamu berkata demikian, lubuk hati terdalamku yang membeku pun perlahan mencair menjadi suara yang hangat
Bagaimana pun, aku ini orang biasa Tak'kan bisa hidup sendirian saja Karenanya, kumohon padamu Mari kita hadapi hidup yang berlika-liku ini bersama
Tetaplah selalu ada di hari-hariku Kuingin mendekap sebanyak mungkin kenangan bersamamu Kutak pernah ingin kehilangannya Perasaan yang senantiasa berharga Bisakah kita bagi bersama? Kalau kamu bagaimana?
Kenapa tak ada di sini, kenapa tak ada di sini, mengharapkan hal yang mustahil, terus menerus berharap tanpa tahu batas Tapi sekarang, karena ada kamu, itu sudah cukup bagiku
Seberapa keras kupikirkan pun, hanya dirimu yang kuinginkan Selain itu tak terpikirkan Karena itu kumohon kuberharap kita bisa saling menceritakan kenangan yang sama
Baik dalam duka, mau pun dalam suka, kuingin tetap memperhatikanmu agar tak tertinggal satu hal pun Kutak pernah ingin kehilangannya Orang yang senantiasa berharga Ku'kan bernyanyi karena kuingin mengungkapkannya
Hei, apakah kubisa mengungkapkannya dengan lancar?
Tetaplah selalu ada di hari-hariku Kuingin mendekap sebanyak mungkin kenangan bersamamu Kutak pernah ingin kehilangannya Perasaan yang senantiasa berharga Bisakah kita bagi bersama? Kalau kamu bagaimana?
Akankah kamu memahaminya? Aku suka kamu
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia