闇雲にでも 信じたよ きちんと前に 進んでいるって よく晴れた 朝には時々 一人ぼっちに されちゃうから
ヤジロベエみたいな 正しさだ 今この景色の 全てが 笑ってくれる わけじゃないけど それでもいい これは僕の旅
昨夜の雨の 事なんか 覚えていないような お日様を 昨夜出来た 水たまりが 映して キラキラ キラキラ 息をしている
高く遠く 広すぎる空の下 おはよう 僕は昨日から やってきたよ 失くせない記憶は 傘のように 鞄の中で 出番を待つ
手探りで 今日を歩く 今日の僕が あの日見た 虹を探す この道を 疑って しまう時は 教えるよ あの時の 心の色
胸の奥 君が いる場所 ここでしか 会えない瞳 ずっと変わらない ままだから ほっとしたり たまに目を 逸らしたり
思い出すと 寂しいけど 思い出せないと 寂しい事 忘れない事しか 出来ない 夜を越えて 続く僕の旅
治らない 古い傷は 無かったかのように 隠す お日様が 昼間の星と 同じだね 本当は キラキラ キラキラ この街中に
歯磨きして 顔洗って 着替えたら いつもと 同じ足で 出かけようぜ 相変わらずの 猫背でもいいよ 僕が 僕を 笑えるから
涙の砂 散らばる銀河の中 疲れた靴で どこまでだって いける 躓いて 転んだ時は 教えるよ 起き方を 知っている事
乾いて消える 水たまりが それでも キラキラ キラキラ 青く揺れる
高く遠く 広すぎる空の下 おはよう 僕は昨日から やってきたよ 失くせない記憶も 傘のように 鞄の中で 明日へ向かう
手探りで 今日を歩く 今日の僕が あの日見た 虹を探す この道を 疑って しまう時は 教えるよ あの時の 心の色
いつか また会うよ 戻れないあの日の 七色
|
Yamikumo ni demo Shinjita yo Kichinto mae ni Susunde iru tte Yoku hareta Asa ni wa tokidoki Hitoribocchi ni Sarechau kara
YAJIROBEE mitai naa Tadashisa da Ima kono keshiki no Subete ga Waratte kureru Wake janai kedo Sore demo ii Kore wa boku no tabi
Yuube no ame no Koto nanka Oboeteinai youna Ohi-sama wo Yuube dekita Mizutamari ga utsushite KIRAKIRA KIRAKIRA Iki wo shiteiru
Takaku tooku Hirosugiru sora no shita Ohayou Boku wa kinou kara Yatte kita yo Nakusenai kioku wa Kasa no youni Kaban no naka de Deban wo matsu
Tesaguri de Kyou wo aruku Kyou no boku ga Ano hi mita Niji wo sagasu Kono michi wo Utagatte Shimau toki wa Oshieru yo Ano toki no Kokoro no iro
Mune no oku Kimi ga Iru basho Koko de shika Aenai hitomi Zutto kawaranai Mama dakara Hotto shitari Tama ni me wo Sorashitari
Omoidasu to Sabishii kedo Omoidasenai to Sabishii koto Wasurenai koto shika Dekinai Yoru wo koete Tsuzuku boku no tabi
Naoranai Furui kizu wa Nakatta ka no youni Kakusu Ohi-sama ga Hiruma no hoshi to Onaji da ne Hontou wa KIRAKIRA KIRAKIRA Kono machijyuu ni
Hamigaki shite Kao aratte Kigaetara Itsumo to Onaji ashi de Dekakeyou ze Aikawarazu no Nekoze demo ii yo Boku ga Boku wo Waraeru kara
Namida no suna Chirabaru ginga no naka Tsukareta kutsu de Doko made datte Ikeru Tsumazuite Koronda toki wa Oshieru yo Oki kata wo Shitteiru koto
Kawaite kieru Mizutamari ga Sore demo KIRA KIRA KIRA KIRA Aoku yureru
Takaku tooku Hirosugiru sora no shita Ohayou Boku wa kinou kara Yatte kita yo Nakusenai kioku mo Kasa no youni Kaban no naka de Ashita e mukau
Tesaguri de Kyou wo aruku Kyou no boku ga Ano hi mita Niji wo sagasu Kono michi wo Utagatte Shimau toki wa Oshieru yo Ano toki no Kokoro no iro
Itsuka Mata au yo Modorenai ano hi no Nanairo
|
Even if it's reckless, I believed that we're precisely moving forward Sometimes, even such a bright day makes me feel so lonely
A truth is like a balancing toy* It doesn't mean the whole scene here now will smile at me But it's no problem Because this is my journey
The puddle created last night reflects the sun that seems not remember the last night rain Sparkling so bright, breathing
Under a high, far and too wide sky Good morning I came from yesterday Memories I don't want to lose is waiting for their turn just like an umbrella inside a bag
The current me is walking on today in fumbling The moment I doubt this road where I look for the rainbow we saw that day, I will tell you the color of my heart at that time
Deep in my heart, a place where you are I feel relieved that the eyes I can only meet here, forever stay the same, although sometimes I also look away because of them
Even though I feel sad when I remember it, But it will be too sad if I can't remember Nothing but not forgetting is the only thing I can do Crossing over the night, continuing my journey
The sun that seemed to erase by hiding my old, incurable wounds was like a midday star They're actually twinkling all over this city
After you finish brushing your teeth, wash your face, change your clothes, let's go stepping with the same foot as usual Bent walking as usual is fine, because I can laugh seeing myself now
Sand of tear scattered in the middle of the galaxy We can go anywhere in worn shoes When you stumble and fall, I'll tell you that I understand how to rise up again
Even though the puddle dries up and then disappears, but it still shines so bright, swaying in blue
Under a high, far and too wide sky Good morning I came from yesterday Memories I don't want to lose is heading towards tomorrow just like an umbrella inside a bag
The current me is walking on today in fumbling The moment I doubt this road where I look for the rainbow we saw that day, I will tell you the color of my heart at that time
One day, we'll meet again Seven colors of that day that can't return anymore
|
Meskipun serampangan, aku percaya bahwa kita terus melangkah dengan pasti ke muka Terkadang, hari yang begitu cerah pun membuatku merasa kesepian
Kebenaran yang seperti mainan keseimbangan* Bukan berarti seluruh pemandangan yang sekarang ada di sini akan tersenyum kepadaku Tapi tak masalah Inilah perjalananku
Genangan air yang tercipta kemarin malam memantulkan sang mentari yang seolah tak mengingat hujan kemarin malam Berkilauan begitu terang, menghirup udara
Di bawah langit yang tinggi, jauh dan amat luas, Selamat Pagi Aku datang dari hari kemarin Memori yang kutak ingin sampai hilang tengah menunggu gilirannya bagaikan payung di dalam tas
Diriku sekarang menjalani hari ini dengan meraba-raba Ketika kumeragukan jalan ini di mana kumencari pelangi yang kita lihat hari itu, ku'kan memberitahumu warna hatiku kala itu
Jauh di lubuk hatiku, tempat dirimu berada Aku merasa lega karena manik mata yang hanya bisa kutemui di sini, senantiasa tetap sama, meski terkadang kujuga mengalihkan pandangan karenanya
Meski kumerasa sedih jika kumengingatnya, tapi akan menjadi kesedihan jika kutak bisa mengingatnya Hanya tak melupakan saja yang bisa kulakukan Melampaui malam, melanjutkan perjalananku
Sang mentari yang seakan menghapus dengan menyembunyikan luka lamaku yang tak tersembuhkan itu sama seperti bintang di siang hari Sebenarnya mereka ada berkelap kelip di seluruh kota ini
Setelah selesai sikat gigi, cuci muka, ganti baju, ayo kita berangkat melangkah dengan kaki yang sama seperti biasanya Berjalan membungkuk seperti biasa pun tak apa, karena kubisa tertawa melihat diriku sekarang
Pasir air mata tersebar di tengah galaksi Kita bisa pergi hingga ke mana saja dengan sepatu usang Ketika kau tersandung lalu terjatuh, ku'kan memberitahumu bahwa aku paham bagaimana caranya untuk bangkit kembali
Meski genangan air mengering lalu hilang, tapi ia masih berkilau begitu terang, bergetar dalam biru
Di bawah langit yang tinggi, jauh dan amat luas, Selamat Pagi Aku datang dari hari kemarin Memori yang kutak ingin sampai hilang pun menghadap ke hari esok bagaikan payung di dalam tas
Diriku sekarang menjalani hari ini dengan meraba-raba Ketika kumeragukan jalan ini di mana kumencari pelangi yang kita lihat hari itu, ku'kan memberitahumu warna hatiku kala itu
Suatu hari, kita pasti akan berjumpa lagi Tujuh warna hari itu yang tak bisa kembali lagi
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
Nice song
ReplyDeleteAs expected from BUMP!
Delete