風が吹けば 花が揺れるみたいに 誰かの言葉に 左右されるのです 雲が出れば 雨が落ちるみたいに 心が翳れば 涙が出るのです
今夜は 悲劇を 綺麗に振りかざして 私は誰より 偉くなるの
何にも訊かないで どうか もう言わないでよね 静かに抱きしめて くれるだけでいい こぼした 黒いインクを 怒りも 慰めもせずに ただ白く 赦して欲しいの
夜になり 目蓋を閉じるみたいに 悲しみを遠ざけて 生きてるのです それでも上手く 寝付けないみたいに 私の闇に君が 居座るのです
こうして 嘆きを 綺麗に振りかざすから 私を誰より 見て欲しいの
傍から消えないで どこにも 行かないでよね 優しく抱きしめて くれるだけでいい こぼした 暗い言葉も 怒りも 慰めもせずに ただ 頷いて欲しいの
愛しく思うなら 覚えておいて欲しいな 喜怒哀楽すべて 君に預けてるの
何にも訊かないで どうか もう言わないでよね 静かに抱きしめて くれるだけでいい こぼした 暗い言葉も 怒りも 慰めもせずに ただ 頷いて欲しいの
君に赦して欲しいの
|
Kaze ga fukeba Hana ga yureru mitai ni Dareka no kotoba ni Sayuu sareru no desu Kumo ga dereba Ame ga ochiru mitai ni Kokoro ga kagereba Namida ga deru no desu
Konya wa Higeki wo Kirei ni furikazashite Watashi wa dare yori Eraku naru no
Nan ni mo kikanaide Douka Mou iwanaide yo ne Shizuka ni dakishimete Kureru dake de ii Koboshita Kuroi INKU wo Okori mo Nagusame mo sezu ni Tada shiroku Yurushite hoshii no
Yoru ni nari Mabuta wo tojiru mitai ni Kanashimi wo toozakete Ikiteru no desu Sore demo umaku Netsukenai mitai ni Watashi no yami ni kimi ga Isuwaru no desu
Koushite Nageki wo Kirei ni furikazasu kara Watashi wo dare yori Mite hoshii no
Soba kara kienaide Doko ni mo Ikanaide yo ne Yasashiku dakishimete Kureru dake de ii Koboshita Kurai kotoba mo Okori mo Nagusame mo sezu ni Tada Unazuite hoshii no
Itoshiku omou nara Oboete oite hoshii na Kido airaku subete Kimi ni azuketeru no
Nan ni mo kikanaide Douka Mou iwanaide yo ne Shizuka ni dakishimete Kureru dake de ii Koboshita Kurai kotoba mo Okori mo Nagusame mo sezu ni Tada Unazuite hoshii no
Kimi ni yurushite hoshii no
|
Like flowers swaying in the wind, I'm easily influenced by other people's words Like the rain falling when the clouds appear, my tears come out when my heart is gloomy
Tonight, I'll beautifully swing the tragedy I'll become greater than anybody else
Don't ask anything Please don't say anything more All you have to do is calmly hugging me Without scolding or comforting me because of the black ink I spilled, I just want you to white it and forgive me
Like closing my eyes when night falls, I keep living away from sadness Even so, it seems like I can't fall asleep, you stay in my darkness
With this, I'll beautifully swing my lamentations I want you to pay attention to me more than anyone else
Don't disappear from my side You're not going anywhere, right? All you have to do is gently hugging me Without scolding or comforting me because of the gloomy words I grumbled I just want you to nod in agreement
If you love me, I want you to keep remembering that I entrust all my heart emotions to you
Don't ask anything Please don't say anything more All you have to do is calmly hugging me Without scolding or comforting me because of the gloomy words I grumbled I just want you to nod in agreement
I want you to forgive me
|
Seperti bunga yang bergoyang ketika diterpa angin, aku gampang terpengaruh oleh kata-kata orang lain Seperti hujan yang turun ketika awan muncul, air mataku pun keluar ketika hatiku suram
Malam ini, aku akan mengayunkan tragedi dengan indahnya Menjadi lebih hebat dibandingkan siapa pun
Jangan tanyakan apapun lagi Kumohon jangan katakan apapun lagi Sudah cukup dengan hanya kau memelukku perlahan Tanpa memarahiku ataupun menenangkanku akibat tinta hitam yang kutumpahkan, kuhanya ingin dirimu memutihkannya dan memaafkanku
Seperti memejamkan pelupuk mata ketika malam tiba, kuterus hidup dengan menjauhkan diri dari kesedihan Meskipun begitu, sepertinya kutak bisa tidur dengan nyenyak, dirimu pun bersemayam di dalam kegelapanku
Dengan ini, aku akan mengayunkan keluhanku dengan indahnya Kuingin dirimu memperhatikanku dibandingkan siapapun
Jangan menghilang dari sisiku Kau tak'kan pergi ke mana pun 'kan? Sudah cukup dengan hanya kau memelukku lembut Tanpa memarahiku ataupun menenangkanku akibat kata-kata suram yang kukeluhkan, kuhanya ingin dirimu menggangguk setuju
Jika kau menyayangiku, kuingin dirimu terus mengingat bahwa segenap rasa hatiku kupercayakan padamu
Jangan tanyakan apapun lagi Kumohon jangan katakan apapun lagi Sudah cukup dengan hanya kau memelukku perlahan Tanpa memarahiku ataupun menenangkanku akibat kata-kata suram yang kukeluhkan, kuhanya ingin dirimu menggangguk setuju
Kuingin dirimu memaafkanku
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia