DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

eill - Koko de Iki wo Shite Lyrics

Home > Singereill > Koko de Iki wo Shite Lyrics
ここで息をして 歌詞
Koko de Iki wo Shite Lyrics
Lirik Lagu Koko de Iki wo Shite
Song Details
ここで息をして Take a Breath Here
Koko de Iki wo Shite Bernapaslah di Sini
エイル eill
作詞:eill
作曲:eill
Lyricist: eill
Composer: eill
アニメAnime
東京リベンジャーズ 
エンディングテーマ1
Tokyo Revengers
Ending Theme Song 1
Kanji Romanized English Indonesian
君の少し
汗臭いシャツの
隣を歩く
だけでいいの
突然の雨に
打たれて
拗ねた夜に
キスを落とした

振り返ればいつも
笑った私でいるよ
「お願い」ねぇ
敵わない
未来なんてさ…

今すぐに拐って
真っ新な世界で
君に
名を付けるなら
「私のヒーロー」
真っ直ぐな願いが
止まった時を越えて
君以外はもう
何もいらないと
いつも
ここで息をして

上手く息も
できない世界で
君がくれた
強さ抱けば
見えた
バッドエンドさえも
甘い夢に
変えてしまうよ

振り返れば
いつも
笑った君がいたから
思い出の中で
「またね」
それでもいい…

ただ

今すぐに愛して
真っ新な世界で
もう一度出逢っても
「私のヒーロー」
真っ直ぐな願いが
巡った時を越えて
君をまた
見つけ出せるように
いつも
ここで息をして

Darling
会えない旅路でも
時空さえ
飛び抜けて
「お願い」ねぇ
叶わない
未来なんてさ…

今すぐに拐って
真っ新な世界で
君に
名を付けるなら
「私のヒーロー」
真っ直ぐな願いが
止まった時を越えて
君以外はもう
何もいらないと
いつも
ここで息をして

曲がった針を破って
キマった声でが鳴って
運命を蹴っ飛ばして
Kimi no sukoshi
Asekusai SHATSU no
Tonari wo aruku
Dake de ii no
Totsuzen no ame ni
Utarete
Suneta yoru ni
KISU wo otoshita

Furikaereba itsumo
Waratta watashi de iru yo
"Onegai" nee
Kanawanai
Mirai nante sa...

Ima sugu ni saratte
Massara na sekai de
Kimi ni
Na wo tsukeru nara
"Watashi no HIIRO"
Massugu na negai ga
Tomatta toki wo koete
Kimi igai wa mou
Nani mo iranai to
Itsumo
Koko de iki wo shite

Umaku iki mo
Dekinai sekai de
Kimi ga kureta
Tsuyosa idakeba
Mieta
BADDO ENDO sae mo
Amai yume ni
Kaete shimau yo

Furikaereba
Itsumo
Waratta kimi ga ita kara
Omoide no naka de
"Mata nee"
Sore demo ii...

Tada

Ima sugu ni aishite
Massara na sekai de
Mou ichido deatte mo
"Watashi no HIIRO"
Massugu na negai ga
Megutta toki wo koete
Kimi wo mata
Mitsukedaseru youni
Itsumo
Koko de iki wo shite

Darling
Aenai tabiji demo
Jikuu sae
Tobinukete
"Onegai" nee
Kanawanai
Mirai nante sa...

Ima sugu ni saratte
Massara na sekai de
Kimi ni
Na wo tsukeru nara
"Watashi no HIIRO"
Massugu na negai ga
Tomatta toki wo koete
Kimi igai wa mou
Nani mo iranai to
Itsumo
Koko de iki wo shite

Magatta hari wo yabutte
Kimatta koe de ga naratte
Unmei wo kettobashite
It's fine for me 
to just walking
next to you who wearing
a bit sweaty shirt
Getting hit
by the sudden rain,
you drop a kiss on my lips
at night when I sulk

If I turn back, there is me
always stay laughing
Hey, "please"
I don't want
such invincible future

Abduct me right now
If I must give you a name
in the midst of
this brand new world,
then you are "my hero"
The honest hope
will transcend
the stopped time
I don't need anything else
other than you
Always, take a breathe here

In a world
where I can't
breathe well,
when I embrace
the strength
you gave me,
I will turn the bad end
into a sweet dream

If I turn back,
it was because of you
stay laughing for me
Saying "see you again."
in my memories,
that alone is fine for me

But

Love me right now
Even if we meet again
in this brand new world,
you are still "my hero"
The honest hope
will transcend
the revolving time,
so that I can find you again,
Always,
take a breathe here

Darling, even though
we can't meet in this journey,
but I will transcend
the space and time
Hey, "please"
I don't want
such unfulfilled future

Abduct me right now
If I must give you a name
in the midst of
this brand new world,
then you are "my hero"
The honest hope
will transcend
the stopped time
I don't need anything else
other than you
Always, take a breathe here

Destroy the bent needle
Roar with the same voices
Kick hard the destiny
Sudah cukup bagiku
dengan hanya berjalan di sebelahmu
yang mengenakan kemeja yang
sedikit berbau keringat
Dihantam oleh hujan tiba-tiba,
dirimu pun menjatuhkan
seberkas ciuman ke bibirku
di malam ketika aku merajuk

Ketika kuberbalik ke belakang
selalu saja ada diriku yang tertawa
Hei, "kumohon",
kutak ingin masa depan
yang tak tertandingi

Culik aku sekarang juga
Jika kuharus
memberikan nama padamu
di tengah dunia
yang benar-benar baru ini,
maka kaulah "pahlawanku"
Harapan jujur akan melampaui
waktu yang terhenti
Selain dirimu
tak ada lagi yang kuperlu
Bernapaslah di sini, selalu

Di dunia di mana
kutak bisa
bernapas dengan lancar,
jika kudekap erat kekuatan
yang kauberikan padaku
Akhir buruk yang terlihat pun
akan kuubah menjadi
mimpi indah

Ketika kuberbalik ke belakang,
selalu saja karena ada
dirimu yang tertawa untukku
Berkata "sampai nanti"
di dalam kenangan,
itu saja sudah cukup bagiku

Tapi

Cintai aku sekarang juga
Meskipun kita berjumpa lagi
di dunia yang benar-benar baru ini,
kau tetaplah "pahlawanku"
Harapan jujur akan melampaui
waktu yang telah berputar,
agar kubisa
kembali menemukanmu,
Bernapaslah di sini,
selalu

Darling, meski di perjalanan ini
kita tak bisa berjumpa,
tapi ruang dan waktu pun
akan kulampaui
Hei, "kumohon",
kutak ingin masa depan
yang tak terkabulkan

Culik aku sekarang juga
Jika kuharus
memberikan nama padamu
di tengah dunia
yang benar-benar baru ini,
maka kaulah "pahlawanku"
Harapan jujur akan melampaui
waktu yang terhenti
Selain dirimu
tak ada lagi yang kuperlu
Bernapaslah di sini, selalu

Hancurkan jarum yang bengkok
Meraunglah dengan suara yang sama
Tendang kuatlah sang takdir
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

3 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
  1. Halo, aku ingin pake lirik mu untuk video. May i?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Of course. Feel free to use, please link back here too 😆

      Delete
    2. Sure. Ini linknya :3
      https://youtu.be/-76EpyMYk_k
      Thanks udh ijinin pake terjemahan lirinya 😊

      Delete

The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.