I don't know why,
but Aldnoah Zero vibes are too strong
in this anime (lol)
That Pirate Princess looks like Asseylum Vers Allusia
and its opening song also composed
by our Queen, Yuki Kajiura-sama!!
It feels like I was listening
to Kalafina's song T-T
but Aldnoah Zero vibes are too strong
in this anime (lol)
That Pirate Princess looks like Asseylum Vers Allusia
and its opening song also composed
by our Queen, Yuki Kajiura-sama!!
It feels like I was listening
to Kalafina's song T-T
海と真珠 歌詞
Umi to Shinju Lyrics
Lirik Lagu Umi to Shinju
Song Details | |
---|---|
海と真珠 | The Sea and A Pearl |
Umi to Shinju |
Lautan dan Mutiara |
JUNNA | |
作詞: 梶浦由記 作曲: 梶浦由記 |
Lyricist: Yuki Kajiura Composer: Yuki Kajiura |
アニメ | Anime |
海賊王女 オープニングテーマ | |
Kaizoku Oujo | |
Fena: Pirate Princess | |
Opening Theme Song | |
Support The Artist(s) via: | |
Kanji |
Romanized | English (edited from English ver.) |
Indonesian |
---|---|---|---|
calling of the sea |
calling of the sea |
calling of the sea |
Memanggil sang lautan, |
The Sea and A Pearl 歌詞
The Sea and A Pearl Lyrics
Lirik Lagu The Sea and A Pearl
Song Details | |
---|---|
The Sea and A Pearl Umi to Shinjuu (English Version) | |
Lautan dan Mutiara |
|
JUNNA | |
作詞: 梶浦由記 作曲: 梶浦由記 英訳:Joelle |
Lyricist: Yuki Kajiura Composer: Yuki Kajiura Eng Trans: Joelle |
アニメ | Anime |
海賊王女 オープニングテーマ | |
Kaizoku Oujo | |
Fena: Pirate Princess | |
Opening Theme Song | |
Support The Artist(s) via: | |
English Lyrics |
Indonesian |
---|---|
calling of the sea |
Memanggil sang lautan, |
Translation Notes:
El Dorado is applied to a legendary story
in which precious stones were found
in fabulous abundance along with gold coins.
El Dorado is applied to a legendary story
in which precious stones were found
in fabulous abundance along with gold coins.
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia