As you like my pleasure
光を目指して 生まれてきた 絆 細い糸に結ばれて
使命で目醒めた 幸福から 紡ぐ 幾つもの 誇らしい記憶
あなたのために この世界へ 感謝と 宇宙いっぱいの 花束を
宿命さえ 運命さえも どうぞ輝かせて 愉しんだり 微笑うのを 護れる歓び
憧れてる 憧れている もっと強くなれる 啼き声さえ 歌のように 聴かせてあげたい この目眩く 時間に 涙まで 預けてほしい
雨降る闇夜の 暁にも 廻る 歯車は眠らない
命にかえても 痛みはない 傷に濡れながら 立ち上がる 乾く
あなたが願う 求めるもの 全部が私を創る 側に在る
宿命でも 運命でも どうぞ 進んでいて さようならの 刹那まで 健やかな旅を
生きることは 素晴らしいって讃歌 響いていても 癒しの手に 触れもせず 燃え尽きる時は そっと静かに 眼を閉じて その夢を 預けてほしい
愛へ 進化して As you like my pleasure
どうぞ いつでも 幸せを ずっと 笑顔で ありますように どんな矜持も 絆の約束を 果たすために
今 あなたが あなたでいる どうぞ輝かせて 愉しんだり 微笑うのを 護れる歓び
宿命でも 運命でも もっと もっと もっと 啼き声さえ 歌のように 聴かせてあげたい そっと静かに 眼を閉じて その夢を 預けてほしい
|
As you like my pleasure
Hikari wo mezashite Umarete kita Kizuna Hosoi ito ni musubarete
Shimei de mezameta Koufuku kara Tsumugu ikutsu mono Hokorashii kioku
Anata no tame ni Kono sekai e Kansha to Uchuu ippai no Hanataba wo
Shukumei sae Unmei sae mo Douzo kagayakasete Tanoshindari Warau mono wo Mamoreru yorokobi
Akogareteru Akogareteiru Motto tsuyoku nareru Nakigoe sae Uta no youni Kikasete agetai Kono mekurumeku Jikan ni Namida made Azukete hoshii
Amefuru yamiyo no Akatsuki ni mo Mawaru Haguruma wa nemuranai
Inochi ni kaete mo Itami wa nai Kizu ni nurenagara Tachiagaru Kawaku
Anata ga negau Motomeru mono zenbu ga Watashi wo tsukuru Soba ni aru
Shukumei demo Unmei demo Douzo Susunde ite Sayounara no Setsuna made Sukoyakana tabi wo
Ikiru koto wo Subarashii tte sanka Hibiitete mo Iyashi no te ni Fure mo sezu Moetsukiru toki wa Sotto shizuka ni Me wo tojite Sono yume wo Azukete hoshii
Ai e Shinka shite As you like my pleasure
Douzo itsu demo Shiawase wo Zutto egao de Arimasu youni Donna kyouji mo Kizuna no yakusoku wo Hatasu tame ni
Ima anata ga Anata de iru Douzo kagayakasete Tanoshindari Warau mono wo Mamoreru yorokobi
Shukumei demo Unmei demo Motto motto motto Nakigoe sae Uta no youni Kikasete agetai Sotto shizuka ni Me wo tojite Sono yume wo Azukete hoshii
|
As you like my pleasure
A new born bond chasing after the light, tied together with a thin thread
Thousands proud memories spinning from happiness are awakened with a mission
For your sake, I dedicate a gratitude and bouquet of flowers as much as the universe
Even fate or destiny, please let them all shine A pleasure of can protect those who laugh enjoying life
I'm admiring it I'm longing for it I can get even stronger I want to let you listening to my crying voices just like a song In the midst of this dazzling time, I want you to entrust your tears to me
The gears spinning in the dark dawn of the rainy night are still awake
Even risking my life, while being wet by painless wounds, I raised up to dry it
Everything you hope for, everything you desire, will create me, always by your side
Even fate or destiny, please keep on going I hope for a vigorous journey, feeling grateful of living until the moment of separation
Even though the wonderful eulogy is resounding I won't touch the soothing hand when it burns out Gently and peacefully close your eyes I want you to entrust that dream to me
Evolving into a love As you like my pleasure
I hope you are always happy, smiling forever For the sake of carrying out all dignity and the bond promises
Now, you're still being yourself Please let them all shine A pleasure of can protect those who laugh enjoying life
Even fate or destiny, more and more again I want to let you listening to my crying voices just like a song Gently and peacefully close your eyes I want you to entrust that dream to me
|
Sesuai keinginanmu, dengan senang hati
Ikatan yang telah terlahir mengejar cahaya, terjalin dengan benang tipis
Ribuan kenangan penuh kebanggaan yang terajut dari kebahagiaan terbangun oleh sebuah misi
Untuk dirimu kupersembahkan, rasa terima kasih bagi dunia ini dan juga buket bunga sebanyak semesta
Baik takdir maupun nasib pun, biarkanlah semua itu bersinar Kebahagiaan bisa melindungi mereka yang tertawa menikmati kehidupan
Kuselalu mendambakannya selalu mendambakannya Kubisa menjadi lebih kuat lagi Kuingin memperdengarkanmu suara tangisanku layaknya sepucuk lagu Di tengah waktu yang bersinar menyilaukan ini, kuinginkanmu mempercayakan air matamu kepadaku
Roda gigi yang berputar di fajar gelap malam saat hujan turun pun terus terjaga
Meski bertaruh nyawa, seraya dibasahi oleh luka yang tak terasa perih, ku'kan bangkit berdiri mengeringkannya
Segala hal yang kau harapkan, segala hal yang kau dambakan, akan menciptakan diriku, selalu ada di sisimu
Baik takdir maupun nasib pun, terus lanjutkanlah Kuberharap selalu akan perjalanan yang penuh semangat, bersyukur hidup di dunia ini, hingga momen perpisahan tiba
Meskipun nyanyian pujian yang luar biasa bergema, kutak'kan menyentuh tangan yang membawa ketenangan ketika ia hangus terbakar Pejamkanlah matamu perlahan dengan tenang, kuingin kau mempercayakan mimpi itu kepadaku
Berevolusi menjadi cinta Sesuai keinginanmu, dengan senang hati
Kuberharap dirimu selalu bahagia, tersenyum senantiasa Demi menuntaskan segala martabat juga janji ikatan
Sekarang, kau tetap menjadi dirimu apa adanya Biarkanlah semua itu bersinar Kebahagiaan bisa melindungi mereka yang tertawa menikmati kehidupan
Baik takdir maupun nasib pun, lebih dan lebih lagi Kuingin memperdengarkanmu suara tangisanku layaknya sepucuk lagu Pejamkanlah matamu perlahan dengan tenang, kuingin kau mempercayakan mimpi itu kepadaku
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
thank you for the translation! i just finished watch eps 6 and have the urge to sing this song cuz it hit so hard on that eps ;;w;;)b
ReplyDeleteYou're welcome!!
DeleteI can't wait to listen to Grace's version too!!
yayy tq for the lyrics ><
ReplyDeleteYou're welcome!!! Thanks for visiting my blog xD
Delete