Kanji | Romanized | English | Indonesian |
Darling
西野カナ
ねぇ Darling ねぇ Darling
またテレビつけたままで
スヤスヤ
どんな夢見てるの?
ねぇ Darling
脱ぎっぱなし
靴下も裏返しで
もー、誰が片づけるの?
いつか友達と語り合った
理想の人と
まるでかけ離れてるのに
Ah なんで
好きになっちゃったのかなぁ
私って
少し変わり者なのね
Ah こんなにも
放っておけない人は
星の数ほどいる中で
ねぇ Darling
あなたしかいない
ねぇ Darling どっちがいい?
このスカートとワンピース
あー、今あくびしてたでしょ
ねぇ早く 出かけよう
待って! 携帯忘れたかも
あー、今ため息ついたでしょ?
いつか聞いたあなたの好きな
女優さんとは
似ても似つかないのに私
Ah なんで
好きになっちゃったのかなぁ
あなたって
ほんと変わり者なのね
Ah こんなにも
ワガママ言える人は
星の数ほどいる中で
ねぇ Darling
あなたしかいない
そう きっとこんな毎日が
幸せなのかな
嫌よ嫌よも
好きのうちかな
今日もあなたの
抜け殻を全部集めなきゃ
毎度毎度
お騒がせしちゃう
お出かけの前も
懲りずに付き合ってね
Ah なんで
好きになっちゃったのかなぁ
Ah だって
好きになっちゃったんだから
変わり者同士
うまくやってこうよ
Ah ずっとずっと
そばにいてほしい人は
星の数ほどいる中で
ねぇ Darling
あなたしかいない
|
Darling
Nishino Kana
Nee Darling nee Darling
Mata TEREBI tsuketa mama de
SUYASUYA
Donna yume miteru no?
Nee Darling
Nugippanashi
Kutsu shita mo uragaeshi de
Mo~, dare ga katazukeru no?
Itsuka tomodachi to katariatta
Risou no hito to
Maru de kake hanareteru noni
Ah nande
Suki ni nacchatta no kanaa
Watashi tte
Sukoshi kawari mono nano ne
Ah konna ni mo
Hotte okenai hito wa
Hoshi no kazu hodo iru naka de
Nee Darling
Anata shika inai
Nee Darling docchi ga ii?
Kono SUKAATO to WANPIISU
Aa~, ima akubi shiteta desho
Nee hayaku dekakeyou
Matte! Keitai wasureta kamo
Aa~, ima tameiki tsuita desho?
Itsuka kiita anata no suki na
Joyuu san to wa
Nite mo nitsukanai noni watashi
Ah nande
Suki ni nacchatta no kanaa
Anata tte
Honto kawari mono nano ne
Ah konna ni mo
WAGAMAMA ieru hito wa
Hoshi no kazu hodo iru naka de
Nee Darling
Anata shika inai
Sou kitto konna mainichi ga
Shiawase nano kana
Iya yo iya mo
Suki no uchi kana
Kyou mo anata no
Nukegara wo zenbu atsumenakya
Maido maido
Osawagase shichau
Odekake no mae mo
Korizu ni tsuki atte ne
Ah nande
Suki ni nacchatta no kanaa
Ah datte
Suki ni nacchattan dakara
Kawari mono doshi
Umaku yatte kou yo
Ah zutto zutto
Soba ni ite hoshii hito wa
Hoshi no kazu hodo iru naka de
Nee Darling
Anata shika inai
|
Darling
Kana Nishino
Hey Darling Hey Darling
You’ve left TV turned on again
What kind of dream you saw
while slept so peacefully?
Hey Darling
You haven’t change your clothes
Even your socks were inside out
Honestly, who will tidy up such matters?
The other day, I talked with my friend
that you’re completely different
than my ideal boyfriend, but…
Ah, I wonder why
I’ve fallen for you?
I am such
a little bit weird person, right?
Ah, even like this,
amongst unlimited amount of stars,
Hey Darling
You're the one and only person
that I can’t neglect alone
Hey Darling, which one is better?
This skirt or this one piece
Huh, you’re yawning just now, right?
Hey, hurry up! Let’s go out
Wait! Maybe, I’ve forgotten my cell phone
Huh, you’re sighing just now, right?
The other day, I heard about
your favorite actress
who quite different from me, but…
Ah, I wonder why
you’ve fallen for me?
You’re such
a really weird person, right?
Ah, even like this,
amongst unlimited amount of stars,
Hey Darling
You're the one and only person
that I can called a stubborn person
Yeah, I wonder, days like this
will definitely be happy days for us?
I don’t want, I don’t want anymore
Wondering that only me who love you
Today too, I must collect
all your empty shells
Every times, you cause me troubles
even before we’re start to go out,
Without learning by those experiences,
we were start dating, right?
Ah, I wonder why
I’ve fallen for you?
Ah, because
I’ve completely fallen for you
We’re both weird people
Let’s manage to get along together
Ah, forever and ever
amongst unlimited amount of stars
Hey Darling
You're the one and only person
I want to stay by my side
|
Kasih
Kana Nishino
Hei kasih, hei sayang
Lagi-lagi, TV masih dalam keadaan menyala
Mimpi apa yang kamu lihat
dalam tidur nyenyakmu?
Hei kasih
Kamu belum mengganti bajumu
Bahkan kaos kakimu terbalik
Huh, siapa yang akan membetulkannya?
Suatu ketika, aku bercerita pada temanku
bahwa kamu begitu berbeda
dari cowok impianku, namun…
Ah, mengapa gerangan
aku terlanjur jatuh cinta padamu?
Aku ini
memang orang yang agak aneh, ya?
Ah, bahkan di antara begitu banyaknya
bintang di angkasa,
Hei Kasih
Hanya dirimu seorang saja
yang tak bisa kuterlantarkan
Hei sayang, mana yang lebih bagus ya?
Rok ini atau one piece ini?
Huh, baru saja kamu menguap, kan?
Hei, ayo lekas kita pergi
Tunggu! Mungkin aku lupa bawa hp
Huh, baru saja kamu mengeluh, kan?
Suatu ketika, aku mengetahui tentang
aktris favoritmu
yang begitu berbeda dariku, namun…
Ah, mengapa gerangan
kamu jatuh cinta padaku?
Kamu itu,
benar-benar orang yang aneh, ya?
Ah meski di antara begitu banyaknya
bintang di angkasa
Hei Kasih
Hanya dirimu seorang saja
yang kukenal begitu keras kepala
Ya, akankah hari-hari seperti ini,
pasti akan menjadi kebahagiaan bagi kita?
Aku tak mau, aku tak mau lagi memikirkan,
apakah hanya aku saja yang mencintaimu
Hari ini pun, aku harus mengumpulkan
seluruh relung hampa dalam dirimu
Setiap kali, kau selalu merepotkanku
bahkan sebelum kita melangkah bersama,
Tanpa belajar dari pengalaman itu,
kita menjadi sepasang kekasih, kan?
Ah, mengapa gerangan
aku terlanjur jatuh cinta padamu?
Ah, karena
Aku sudah benar-benar jatuh cinta padamu
Kita berdua ini orang yang aneh.
Kita pasti bisa hidup bersama-sama
Ah, selalu dan selamanya
di antara banyaknya bintang di angkasa
Hei Kasih
Hanya dirimu seorang saja
yang kuinginkan berada di sisiku
|
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia