Kanji | Romanized | English | Indonesian |
絆
北乃きい
作詞:Kyasu Morizuki
作曲:BOUNCEBACK
黄昏に響いた
懐かしいキミの声は
元気だよって
言いながら
淋しさが溢れてた
想いどおりの夢
描けない明日もある
立ちはだかる壁は
いつも
景色を奪うけど
遥かな未来の途中だよ
きっと
今はまだ
あの日の言葉を
もう一度贈るから
約束した指のぬくもりで
繋がり合う絆感じたね
どんなに遠くに居ても
傍に居る
味方だよ
忘れないで
悲しい出来事も隠さず
話して欲しい
ダメな所も愛せなきゃ
信頼と呼べないわ
小さな感動も
一番に聞かせてよね
離れてても
同じ気持ち
感じていたいから
一人でも
強くなりたいと
きっと強がってた
弱さ見せられる強さに
気づいたよ
約束した夢を
つかむため
歩き出したあの日からずっと
どんなに季節が
過ぎても変わらず
仲間だよ
わたしたちは
別々の道
未来の果てに
それぞれの夢を抱えて
あの日と同じ笑顔並べ
再会喜ぶ
二人が居る
約束した指のぬくもりで
繋がり合う絆感じたね
どんなに遠くに居ても
傍に居る
味方だよ
忘れないで
約束した夢を
つかむため
歩き出したあの日からずっと
どんなに季節が
過ぎても変わらず
仲間だよ
わたしたちは
|
Kizuna
Kitano Kie
Lyricist: Kyasu Morizuki
Composer: BOUNCEBACK
Tasogare ni hibiita
Natsukashii kimi no koe wa
Genki da yo tte
Ii nagara
Sabishisa ga afureteta
Omoi doori no yume
Egakenai ashita mo aru
Tachihadakaru kabe wa
Itsumo
Keshiki wo ubau kedo
Haruka na mirai no tochuu da yo
Kitto
Ima wa mada
Ano hi no kotoba wo
Mou ichido okuru kara
Yakusoku shita yubi no nukumori de
Tsunagariau kizuna kanjita ne
Donna ni tooku ni ite mo
Soba ni iru
Mikata da yo
Wasurenaide
Kanashii dekigoto mo kakusazu
Hanashite hoshii
Dame na tokoro mo aisenakya
Shinrai to yobenai wa
Chiisana kandou mo
Ichiban ni kikasete yo ne
Hanaretete mo
Onaji kimochi
Kanjite itai kara
Hitori demo
Tsuyoku naritai to
Kitto tsuyogatteta
Yowasa miserareru tsuyosa ni
Kizuita yo
Yakusoku shita yume wo
Tsukamu tame
Aruki dashita ano hi kara zutto
Donna ni kisetsu ga
Sugite mo kawarazu
Nakama da yo
Watashi-tachi wa
Betsu betsu no michi
Mirai no hate ni
Sorezore no yume wo kakaete
Ano hi to onaji egao narabe
Saikai yorokobu
Futari ga iru
Yakusoku shita yubi no nukumori de
Tsunagariau kizuna kanjita ne
Donna ni tooku ni ite mo
Soba ni iru
Mikata da yo
Wasurenaide
Yakusoku shita yume wo
Tsukamu tame
Aruki dashita ano hi kara zutto
Donna ni kisetsu ga
Sugite mo kawarazu
Nakama da yo
Watashi-tachi wa
|
Bonds
Kie Kitano
Lyricist: Kyasu Morizuki
Composer: BOUNCEBACK
Your nostalgic voices
resounding in the dusk
Loneliness is overflowing
as you say
that you're fine
There's a tomorrow
that cannot be depicted
by the dreams we hope for
The blocking wall will always
steal away the beautiful scene
We're on the way
to a distant future
I believe, it's not the time yet
I'll send you once again,
words of that day
I feel an entwined bond
from the warmth of our promised fingers
No matter how far you're,
I will always be by your side
Always be your ally
Don't forget it
I want you to tell me everything
without hiding any sad things
I can't call it a trust
if I can't love your weak points
Please tell me first,
even the slightest excitement
Because even though
the distance separates us
I also want to feel the same
I want to be stronger
even though I'm alone
Saying that, you're surely acting tough
I noticed your strength
that can show your weakness
For the sake of
grasping our promised dreams
Since the day we started to walk
No matter
what season has passed
Forever, never changing
We are friend
At the end of the future,
walking our own paths,
holding each other's dreams
Lining up the same smile as that day
There'll be both of us
who are so happy can meet again
I feel an entwined bond
from the warmth of our promised fingers
No matter how far you're,
I will always be by your side
Always be your ally
Don't forget it
For the sake of
grasping our promised dreams
Since the day we started to walk
No matter
what season has passed
Forever, never changing
We are friend
|
Ikatan
Kie Kitano
Lyricist: Kyasu Morizuki
Composer: BOUNCEBACK
Suaramu yang begitu kurindu
bergema dalam senja
Rasa sepi pun kian meluap
seiring kau mengatakan
bahwa dirimu baik-baik saja
Ada hari esok
yang tak bisa dilukiskan
oleh mimpi yang kita harapkan
Dinding penghalang selalu saja
merampas indahnya pemandangan
Kita berada di tengah jalan
menuju masa depan yang jauh di sana
Kuyakin sekarang belum tiba waktunya
Akan kukirimkan sekali lagi
kata-kata di hari itu
Kumerasakan ikatan yang terjalin
dari kehangatan jemari kita yang berjanji
Tak peduli sejauh apapun dirimu
Ku'kan selalu berada di sisimu
Selalu berada di pihakmu
Jangan lupakan itu
Kuingin kau bercerita padaku
tanpa menyembunyikan segala hal yang sedih
Bukan kepercayaan namanya
jika kutak bisa mencintai kekuranganmu
Ceritakan padaku terlebih dahulu
kegembiraanmu sekecil apapun
Karena meskipun jarak memisahkan,
kujuga ingin merasakan
hal yang sama denganmu
Kuingin menjadi lebih kuat meski sendiri
Dirimu yang berkata demikian,
pasti hanya berpura tegar
Kumenyadari kekuatanmu yang bisa
memperlihatkan kelemahanmu
Demi meraih mimpi
dalam janji kita
Semenjak hari
ketika kita mulai melangkah
Tak peduli musim apapun berlalu
Senantiasa, tak'kan berganti
Kita adalah teman
Di ujung masa depan,
menapaki jalan sendiri-sendiri
Seiring mendekap mimpi masing-masing
Menjajarkan senyum yang sama seperti hari itu
Akan ada kita berdua yang begitu senang
karena bisa bertemu kembali
Kumerasakan ikatan yang terjalin
dari kehangatan jemari kita yang berjanji
Tak peduli sejauh apapun dirimu
Ku'kan selalu berada di sisimu
Selalu berada di pihakmu
Jangan lupakan itu
Demi meraih mimpi
dalam janji kita
Semenjak hari
ketika kita mulai melangkah
Tak peduli musim apapun berlalu
Senantiasa, tak'kan berganti
Kita adalah teman
|
_________________________
Paid Request by
Mentari Egan
_________________________
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia