太陽を 朱く閉じ込めて 車輪(くるま)は 何処へ進む 混沌の 吹き荒れる夜に 僕らの声が響いた
願いのあかりを 灯して 心は夢を 脱ぎ捨てて 白い道を行く
昏い空には 明け星が未来を どうしても指して 動かないから 優しく誘う 昨日に 手を振って 僕らは泣いた また走り出すため
迷っても 嘆いても 生命(いのち)は 明るい方へ 手を伸ばすから 光を祈り 空高く、 歌声 せめて君に 届くように
真実は 勝ち残った後に 誰かが 置いて行くもの 獰猛な獣が 呼び合う 世界は傷を重ね 血の色に濡れた
遠吠えが 月を堕とす 常闇に潜む 小さな花 僕らは光を 祈る手のひらで 滅ぼし合ったり 君を 抱きしめたり
願いが叶う その日まで まだ紅に 染まらない 白い道を行く
胸の中にある 灯りが未来を どうしても指して 消えないんだ 冷たく深く 閉ざした心にも 小さく強く 輝き続けてる
思い出よ 哀しみよ 僕らを明るい方へ 送り出してよ 東の地平 空高く、 明け星 遥か遠い 道の上に
太陽を追いかけて 車輪(くるま)は 進む 混沌の歌
昏い空には 明け星が静かに ただ一筋の 光をくれた |
Taiyou wo Akaku tojikomete Kuruma wa Doko e susumu Konton no Fukiareru yoru ni Bokura no koe ga hibiita
Negai no akari wo Tomoshite Kokoro wa yume wo Nugisutete Shiroi michi wo yuku
Kurai sora ni wa Akeboshi ga mirai wo Doushite mo sashite Ugokanai kara Yasashiku sasou Kinou ni Te wo futte Bokura wa naita Mata hashiridasu tame
Mayotte mo Nageite mo Inochi wa Akarui hou e Te wo nobasu kara Hikari wo inori Sora takaku, Utagoe Semete kimi ni Todoku youni
Shinjitsu wa Kachinokotta ato ni Dareka ga Oite yuku mono Doumou na kemono ga Yobiau Sekai wa kizu wo kasane Chi no iro ni nureta
Tooboe ga Tsuki wo otosu Tokoyami ni hisomu Chiisana hana Bokura wa hikari wo Inoru tenohira de Horoboshi attari Kimi wo Dakishimetari
Negai ga kanau Sono hi made Mada kurenai ni Somaranai Shiroi michi wo yuku
Mune no naka ni aru Akari ga mirai wo Doushite mo sashite Kienai nda Tsumetaku fukaku Tozashita kokoro ni mo Chiisaku tsuyoku Kagayaki tsuzuketeru
Omoide yo Kanashimi yo Bokura wo akarui hou e Okuridashite yo Higashi no chihei Sora takaku, Akeboshi Haruka tooi Michi no ue ni
Taiyou wo oikakete Kuruma wa Susumu Konton no uta
Kurai sora ni wa Akeboshi ga shizuka ni Tada hitosuji no Hikari wo kureta |
Shackled the sun in crimson red, where do the train wheels go? On the night when chaos blew violently, our voices resounded loudly
Light the ray of hope My heart has thrown away dreams I'll walk on the white road
In the midst of the dark sky, the morning star is unmoving, pointing to the future by all means That's why I bid farewell to yesterday that gently called for me We cried in order to start running again
Even if we lose our way, even if we lament, life will reach out to a brighter place I pray for the light, high in the sky, my singing voice At least I hope it reaches you
Truth is something left behind by those who have won Ferocious beasts shouted at each other The world accumulated wounds, got wet in blood color
A distant roar let the moon falls A tiny flower hidden behind the eternal darkness We beg for a light with the palms we use to crush each other and also hug you tight
Until the day when my hope becomes true, I'll walk the white road that hasn't been tainted in crimson red
The ray in my heart points to the future by all means, and it will never go out Even in the tightly closed cold heart, it will continue to glow Small but bright
Oh memories Oh sadness Lead us to a bright place On the northern horizon, sky high, morning star Above the faraway road there
Chasing the sun, the train wheels keep moving along with the song of chaos
In the midst of the dark sky, the morning star slowly poured out nothing but a ray of light on me
|
Membelenggu matahari dalam merah menyala, ke mana gerangan roda kereta menuju? Di malam ketika kekacauan berembus kencang, suara kami bergema lantang
Nyalakanlah pijar harapan Hatiku telah menanggalkan impian Menempuh putihnya jalan
Di tengah langit kelam, bintang fajar bergeming, menunjuk masa depan dengan segala cara Karenanya kulambaikan tangan pada kemarin yang memanggilku dengan lembut Kami meneteskan air mata demi kembali berlari ke muka
Tersesat pun, mengeluh pun, kehidupan akan mengulurkan tangannya ke arah yang cerah Kuberdoa demi cahaya, nyanyianku menuju langit tinggi Setidaknya semoga tersampaikan padamu
Kebenaran adalah suatu hal yang ditinggalkan oleh mereka yang berhasil meraih kemenangan Binatang-binatang buas saling bersahutan Dunia menumpuk luka, basah dalam warna darah
Auman kencang menjatuhkan rembulan Bunga mungil tersembunyi dalam kegelapan abadi Kita memohon akan cahaya dengan telapak tangan yang kita gunakan untuk saling menghancurkan dan juga memelukmu erat
Hingga tiba hari ketika harapan jadi nyata, ku'kan menempuh putihnya jalan yang belum berlumur merah menyala
Pijar cahaya di dalam hatiku menunjuk masa depan dengan segala cara, tak'kan pernah padam Bahkan di dalam hati dingin yang tertutup rapat pun, ia akan terus berpijar Kecil tapi terang benderang
Oh kenangan Oh kesedihan Antarkanlah kami menuju ke arah yang cerah Di ufuk utara, langit tinggi, bintang fajar Di atas jalan yang begitu jauh di sana
Mengejar matahari, roda kereta terus maju diiringi lagu kekacauan
Di tengah langit kelam, bintang fajar perlahan hanya mencurahkan seberkas cahaya padaku
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
Ini opening kimetsu no yaiba Resha hen yg kedua kan min?.....kok saya cari di web" Nihon sama sekali nggk Nemu lagunya
ReplyDeleteYa kan belum rilis, mana mungkin ada wkwkwk
DeleteYa siapa tau min....nanti kan langsung saya cover acoustic T_T
ReplyDeleteYa, nunggu 10 Oktober sih
Delete