DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Mai Kuraki - Your Best Friend Lyrics

Your Best Friend Lyrics
Your Best Friend 歌詞
Lirik Lagu Your Best Friend
Kanji Romanized Indonesian
Your Best Friend
倉木麻衣

君のこと全部
わかってあげたいけど
辛くても ごまかす
いつも笑顔で
But I know 
涙を こらえてるね ずっと
その胸が壊れそうなくらい

強がっていても
君の瞳を見れば
わかるよ すぐにね 
You're my boyfriend
So you can lean on me

その想いは届いてるよ
胸の奥に響いてるよ
言葉に出さなくたって
I know your heart
そばにいるよ
今は遠く離れていても
胸の声は聞こえてるよ
言葉に出さなくても
わかるよ
ずっと You're my boyfriend

Girl I know 
キミのこと
Girl I know 
想うこと
自分を責めてる
君の心
And I know 
涙を
見せないようにずっと
不安で胸が いっぱいの時も

強がってるよね
君の瞳を見れば
わかるよ すぐにね 
You're my best friend
So you can lean on me

その想いは届いてるよ
胸の奥に響いてるよ
言葉に出さなくたって
I know your heart
そばにいるよ
今は遠く離れていても
胸の声は聞こえてるよ
言葉に出さなくても
わかるよ
ずっと You're my best friend

二人の心
繋ぐテレパシー
二人を
引き裂くものなんて無い
思い続けてるよ
どこにいても
心はつながっているから

Yes I know キミのこと
And you know 私のことも
信じあっているから
大丈夫
So you can lean on me

その想いは届いてるよ
胸の奥に響いてるよ
言葉に出さなくたって
I know your heart 
そばにいるよ
遠く離れていても
胸の声は聞こえてるよ
言葉に出さなくても
わかるよ
ずっと You're my best friend
Your Best Friend
Kuraki Mai

Kimi no koto zenbu 
Wakatte agetai kedo
Tsurakutemo gomakasu 
Itsumo egao de
But I know 
Namida wo koraeteru ne zutto
Sono mune ga kowaresou na kurai

Tsuyogatte ite mo 
Kimi no hitomi wo mireba
Wakaru yo sugu ni ne 
You're my boyfriend
So you can lean on me

Sono omoi wa todoiteru yo
Mune no oku ni hibiiteru yo
Kotoba ni dasanaku tatte
I know your heart 
Soba ni iru yo
Ima wa tooku hanareteite mo
Mune no koe wa kikoeteru yo
Kotoba ni dasanaku temo 
Wakaru yo
Zutto You're my boyfriend

Girl I know 
Kimi no koto
Girl I know 
Omou koto
Jibun wo semeteru 
Kimi no kokoro
And I know 
Namida wo
Misenai youni zutto
Fuan de mune ga ippai no toki mo

Tsuyogatteru yo ne 
Kimi no hitomi wo mireba
Wakaru yo sugu ni ne 
You're my best friend
So you can lean on me

Sono omoi wa todoiteru yo
Mune no oku ni hibiiteru yo
Kotoba ni dasanaku tatte
I know your heart 
Soba ni iru yo
Ima wa tooku hanareteite mo
Mune no koe wa kikoeteru yo
Kotoba ni dasanakute mo 
Wakaru yo
Zutto You're my best friend

Futari no kokoro 
Tsunagu TEREPASHII
Futari wo 
Hikisaku mono nante nai
Omoi tsuzuketeru yo 
Doko ni ite mo
Kokoro wa tsunagatte iru kara

Yes, I know kimi no koto
And you know watashi no koto mo
Shinjiatte iru kara
Daijoubu
So you can lean on me

Sono omoi wa todoiteru yo
Mune no oku ni hibiiteru yo
Kotoba ni dasanaku tatte
I know your heart 
Soba ni iru yo
Tooku tooku hanareteite mo
Mune no koe wa kikoeteru yo
Kotoba ni dasanakute mo 
Wakaru yo
Zutto You're my best friend
Sahabatmu
Mai Kuraki

Kuingin 
memahami dirimu sepenuhnya
Meski sedang terluka, 
kau selalu saja berpura tersenyum
Namun, aku tahu 
kau selalu menahan air matamu
Hingga hatimu hampir hancur

Meski kau berpura tegar, 
jika kutatap matamu
Aku akan segera menyadarinya, 
karena kaulah kekasihku
Jadi, kau bisa bersandar padaku

Perasaanmu tersampaikan padaku
Menggema hingga ke dasar hatiku
Meski tanpa sepatah kata pun
Aku memahami hatimu, 
ku’kan berada di sisimu
Meski sekarang jarak memisahkan kita
Aku bisa mendengar suara nuranimu
Aku memahamimu, 
meski tanpa sepatah kata pun
Selamanya, kaulah kekasihku

Girl (kasih) 
Aku memahamimu
Girl (kasih) 
Aku mengerti apa yang kau pikirkan
Hatimu, menyalahkan dirimu sendiri
Dan aku tahu,
Kau selalu 
tak memperlihatkan air matamu
Bahkan saat hatimu dirundung 
kegundahan sekali pun

Kau berpura tegar, kan, 
jika kutatap matamu
Aku akan segera menyadarinya, 
karena kaulah sahabatku
Jadi, kau bisa bersandar padaku

Perasaanmu tersampaikan padaku
Menggema hingga ke dasar hatiku
Meski tanpa sepatah kata pun
Aku memahami hatimu, 
ku’kan berada di sisimu
Meski sekarang jarak memisahkan kita
Aku bisa mendengar suara nuranimu
Aku memahamimu, 
meski tanpa sepatah kata pun
Selamanya, kaulah kekasihku

Telepati yang menghubungkan 
hati kita berdua
Tak ada satu pun 
hal yang dapat memisahkan kita
Aku terus memikirkanmu 
di mana pun kau berada
Karena hati kita saling terjalin

Ya, aku memahami dirimu
Dan kau pun, memahami diriku
Semua akan baik adanya,
selama kita saling percaya
Jadi, kau bisa bersandar padaku

Perasaanmu tersampaikan padaku
Menggema hingga ke dasar hatiku
Meski tanpa sepatah kata pun
Aku memahami hatimu, 
ku’kan berada di sisimu
Meski jarak begitu jauh memisahkan kita
Aku bisa mendengar suara nuranimu
Aku memahamimu, 
meski tanpa sepatah kata pun
Selamanya, kaulah sahabatku
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.