DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Mirei Touyama - Wakeatte (Wake Atte) Lyrics

Home > Singer > Mirei Touyama > Wakeatte (Wake Atte) Lyrics
わけあって 歌詞
Wakeatte (Wake Atte) Lyrics
Lirik Lagu Wakeatte (Wake Atte)
Song Details
わけあって
For Some Reason/
Sharing to Each Other
Wake Atte
Wakeatte
Untuk Beberapa Alasan/
Saling Berbagi
當山みれい Mirei Touyama
作詞・作曲:
石原慎也
(Saucy Dog)
Lyricist・Composer:
Shinya Ishihara
(Saucy Dog)
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English
Indonesian
隣でソファーに
沈んで本を読む
君は呼吸を
する事さえも
忘れるくらいに
真剣な顔で
まるで部屋に
溺れているみたい

じっとしていられない
僕はいつも君の
邪魔をしては
怒られたね
そんな事まだ
思い出してしまうんだ
でも君は
もう違うんだろ?

お揃いのピアスも
耳付きの
カチューシャも
今じゃただ
置いているだけ
忘れるくらいさ
余裕だなんて思ってた
もう全て
手放してしまうよ

ずっと僕ら
間違いだらけで
曖昧だらけで
不器用なだけで
向き合うのが怖くて
愛はきっと呆れて
僕らを見放して
君とのあれこれも
はじめから
無かったみたいに

なんとなく
つけた
テレビは
寂しさ
紛らわす為の
おまじない
みたいな
日当たりの悪い
この部屋も
お別れ
ただ逃げている
だけなのかも

なんにもない日常に
探してもないのに
君を
見つけてしまうよ
ソファーの右側、
凹んだ跡が
化石みたいに
今でも
ちゃんと
覚えているから
捨てちゃったよ?

窮屈だとか
文句は言うけど
あーだこーだで
訳あって
なんだかんだで
分け合って
机もベットも
ソファーも半分ずつ
綺麗さっぱり
嫌いやっぱり
強がりなだけ

会いたいだなんて
曖昧な嘘で
酔っ払った勢いで
連絡して
来るなよ
浮かれちゃったり
もう疲れちゃったよ
ほらそんなんだから
ずっと僕は

ずっと僕ら
間違いだらけで
曖昧だらけで
不器用なだけで
向き合うのが怖くて
ふたりがちゃんと
前に進む為さ
忘れてくれ
僕の事
誰それ?って
はじめから
無かったみたいに
すれば良いのに
Tonari de SOFA ni 
Shizunde hon wo yomu
Kimi wa kokyuu wo suru
Koto sae mo
Wasureru kurai ni
Shinken na kao de
Maru de heya ni
Oboreteiru mitai

Jitto shite irarenai
Boku wa itsumo kimi no
Jama wo shite wa
Okorareta ne
Sonna koto mada
Omoidashite shimau nda
Demo kimi wa
Mou chigau ndaro?

Osoroi no PIASU mo
Mimitsuki no
KACHUSHA mo
Ima ja tada
Oiteiru dake
Wasureru kurai sa
Yoyuu da nante omotteta
Mou subete
Tebanashite shimau yo

Zutto bokura
Machigai darake de
Aimai darake de
Bukiyou na dake de
Mukiau no ga kowakute
Ai wa kitto akirete
Bokura wo mihanashite
Kimi to no arekore mo
Hajime kara
Nakatta mitai ni

Nantonaku
Tsuketa
TEREBI wa
Sabishisa
Magirawasu tame no
Omajinai
Mitai na
Hiatari no warui
Kono heya mo
Owakare
Tada nigeteiru
Dake nano kamo

Nanni mo nai nichijou ni
Sagashite mo nai noni
Kimi wo
Mitsukete shimau yo
SOFA no migigawa,
Hekonda ato ga
Kaseki mitai ni
Ima demo
Chanto
Oboete iru kara
Sutechatta yo?

Kyuukutsu da toka
Monku wa iu kedo
Aa da kou ̄da de
Wake atte
Nanda kanda de
Wakeatte
Tsukue mo BETTO mo
SOFA mo hanbun zutsu
Kirei sappari
Kirai yappari
Tsuyogari na dake

Aitai da nante
Aimai na uso de
Yopparatta ikiyoi de
Renraku shite
Kuru na yo
Ukarechattari
Mou tsukarechatta yo
Hora sonnan dakara
Zutto boku wa

Zutto bokura
Machigai darake de
Aimai darake de
Bukiyou na dake de
Mukiau no ga kowakute
Futari ga chanto
Mae ni susumu tame sa
Wasurete kure
Boku no koto
Dare sore? tte
Hajime kara
Nakatta mitai ni
Sureba ii noni
Immersing yourself 
on the sofa next to me,
you who read a book
with a serious face
even forget
to take a breath
As if getting absorbed
in this room

I couldn't stay still
and ended up
bothering you
until you got angry over me
I still remember
that kind of thing
But you are
already different, right?

Couple earrings,
Ears headbands too,
Now I just put them down
At this rate,
I can definitely forget
I thought
it was a piece of cake
I've let go of
every single thing

We are always
full of mistakes
and ambiguity
I'm afraid to face you
just because I'm awkward
Love must have been fed up
then let us go,
as if there was nothing
between us
from the beginning

Somehow,
the TV I turned on
seemed like
a good luck charm
to distract me
from loneliness
I also
had to part
from this room
with bad sunlight
Maybe
I just ran away

In the midst of
these empty routines,
I found you even though
I never looked for you
There is a sitting trace
like a fossil
on the right side of the sofa
Did I throw it away
because I still
clearly remember it
until now?

Even though I complained
because I felt cramped,
but for some reason
we determined several things,
we also share things
with each other
Table, bed, sofa, half-sharing
Completely clean,
no leftovers
After all, I hate you
I just pretending to be strong

Don't call me
when you're getting drunk
that you tell me
the ambiguous lie
of missing me
My mind becomes unsteady,
I already feel tired
Look, for that reason
I always...

We are always
full of mistakes
and ambiguity
I'm afraid to face you
just because I'm awkward
Forget everything
so that the two of us
can definitely move on
Just say
that you don't know me
I hope as if
there's nothing between us
from the beginning
Membenamkan diri
di sofa sebelahku,
dirimu yang membaca buku
dengan wajah begitu serius
bahkan terlupa
untuk menarik napas
Seakan tergila-gila
di dalam ruangan ini

Aku yang
tak bisa diam pun
mengganggumu
hingga dimarahi olehmu, ya
Hal semacam itu
masih saja kukenang
Tapi dirimu
sudah berbeda 'kan?

Anting-anting
untuk pasangan pun,
bando bertelinga pun,
Kini hanya
kuletakkan saja
Segini saja pasti bisa kulupa
Kupikir mudah, tadinya
Segala-galanya
telah kulepaskan semua

Kita berdua selalu saja
penuh akan kesalahan
dan ketidakjelasan
Kutakut untuk menghadapimu
hanya karena aku canggung
Cinta pasti sudah muak
hingga melepaskan kita,
seolah-olah dari awal
tak ada hubungan apa-apa
di antara kita berdua

Entah mengapa,
TV yang kunyalakan
seakan seperti
mantra keberuntungan
untuk mengalihkanku
dari kesepian
Aku pun harus berpisah
dari ruangan
yang pancaran
sinar mataharinya buruk ini
Mungkin kuhanya
melarikan diri saja

Di tengah rutinitas
yang hampa,
kuterlanjur menemukanmu
meski tak pernah kucari
Ada bekas dudukan
bagaikan fosil
di sisi kanan sofa
Apakah kuterlanjur
membuangnya karena
masih terus kuingat jelas
hingga kini?

Meski kumengeluh
karena merasa sempit,
untuk beberapa alasan
menetapkan bermacam hal,
namun kita juga saling berbagi
bermacam hal
Meja, tempat tidur, sofa
saling berbagi separuh
Bersih tak bersisa
Memang aku membencimu,
hanya berpura-pura kuat saja

Jangan hubungi aku
dalam keadaan mabuk
hingga kau mengatakan
dusta ambigu
bahwa kau merindukanku
Pikiranku pun goyah,
aku sudah lelah
Lihatlah karena alasan itulah
aku selalu...

Kita berdua selalu saja
penuh akan kesalahan
dan ketidakjelasan
Kutakut untuk menghadapimu
hanya karena aku canggung
Lupakanlah segalanya
agar kita berdua bisa
melangkah pasti ke muka
Katakanlah bahwa kau
tak mengenaliku
Kuberharap seolah-olah
tak ada hubungan apa-apa
di antara kita berdua dari awal
TLN:
There are two meanings
behind the title of this song
わけあって
because it's using hiragana.

訳あって (wake atte)
For Some Reasons or
分け合って(wakeatte)
Sharing to Each Other

After sharing to each other,
we broke up for some reasons

All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.