DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

NOW ON AIR - Page for Tomorrow Lyrics

Home > Singer > NOW ON AIR > Page For Tomorrow Lyrics
Page For Tomorrow 歌詞
Page For Tomorrow Lyrics
Lirik Lagu Page For Tomorrow
Song Details
Page For Tomorrow
Halaman Untuk Hari Esok
NOW ON AIR
作詞:結城アイラ
作曲:結城アイラ
・柳澤奈緒樹
・石倉誉之
Lyricist: Aira Yuuki
Composer: Aira Yuuki
・Naoki Yanagisawa
・Takayuki Ishikura
アニメAnime
聖女の魔力は万能です
エンディングテーマ
Seijo no Maryoku wa Bannou Desu
The Saint's Magic Power is Omnipotent
Ending Theme Song
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English Indonesian
頁を
進める度に
ほら華やいで
Um...

気持ち一つで
変わってく
街も人も
風も空の色も
今日の
ハイライトは
どこだろう
駆け出す足で

トリルの音を
弾いてるみたい
まだ知らない
場所へ
物語へと
続いてゆくのかな

頁を
進める度に
ほら少し
躊躇する
それは
回想シーン 
噛み締めていたいから
明日はどんな日?
どんな色?
想いを馳せる
ひととき
微笑みになる理由
気付き始めてる

不安
傍にあるときは
夢が雲に
覆われてく気がして
遠ざける My belief 
思わず
挫けそうになる

変わりたいから
悩むんだよね
さぁ
吐き出してみよう
言葉にしなきゃ 
伝わらない
歌がある

向き合う事って 
怖いけど
もっと知りたいよ
見つめ合えた時に 
心は
何を綴る
あたたかい呟き?
せつない台詞?
すべてが
自分の大切な
一瞬を刻んでゆく
モノローグだから

いつか
ふと振り返るとき
光も
陰も
懐かしさで
笑いたいな
一緒に 
笑えるように

頁を
めくろう
どんな日も
この物語を 
精一杯生きてゆく
声 響かせながら
明日はどんな日?
どんな色?
思いを馳せる
ひととき
微笑みに
なる理由 
抱きしめてゆこう
PEEJI wo 
Susumeru tabi ni
Hora hanayaide
Um…

Kimochi hitotsu de
Kawatteku
Machi mo hito mo
Kaze mo sora no iro mo
Kyou no
HAIRAITO wa
Doko darou
Kakedasu ashi de

TORIRU no oto wo
Hiiteru mitai
Mada shiranai
Basho e
Monogatari e to
Tsuzuite yuku no kana

PEEJI wo
Susumeru tabi ni
Hora sukoshi
Chuucho suru
Sore wa
Kaisou SHIIN
Kamishimete itai kara
Ashita wa donna hi?
Donna iro?
Omoi wo haseru
Hitotoki
Hohoemi ni naru riyuu
Kizuki hajimeteru

Fuan
Soba ni aru toki wa
Yume ga kumo ni
Oowareteku ki ga shite
Toozakeru My belief
Omowazu
Kujikesou ni naru

Kawaritai kara
Nayamu nda yo ne
Saa
Hakidashite miyou
Kotoba ni shinakya
Tsutawaranai
Uta ga aru

Mukiau koto tte
Kowai kedo
Motto shiritai yo
Mitsumeaeta toki ni
Kokoro wa
Nani wo tsuzuru
Atatakai tsubuyaki?
Setsunai serifu?
Subete ga
Jibun no taisetsu na
Isshun wo kizande yuku
MONOROOGU dakara

Itsuka
Futo furikaeru toki
Hikari mo
Kage mo
Natsukashisa de
Waraitai na
Issho ni
Waraeru youni

PEEJI wo
Mekurou
Donna hi mo
Kono monogatari wo
Seiippai ikite yuku
Koe hibikase nagara
Ashita wa donna hi?
Donna iro?
Omoi wo haseru
Hitotoki
Hohoemi ni
Naru riyuu
Dakishimete yukou
Look, how beautiful it is, 
every time I continue
to turn the pages
Um…

Even the city, the people,
the wind, the sky too
Everything is changing
with just one feeling
Where is
the highlight today?
I break into a run
with my feet

Like flicking
the sound of a trill
Will it continue
into a story,
to places
I don't know yet?

Look, I hesitate a bit,
every I continue
to turn the pages
Because I want to reflect
upon the flashbacks
What kind of day
is tomorrow?
What color?
The moment I think
nostalgically upon it
will be the beginning of me
to to realize the reason
behind my smile

When anxiety
is next to me,
I feel my dream
is covered by clouds
My belief is getting away
Unconsciously,
I became disheartened

I feel worry
because I want to change
Now, I'll try
to spit everything out
Because there are songs
that can't be conveyed
if they aren't put into words

Facing something is scary
but I want to
know you more
What is your heart spinning
when we look
at each other?
Warm whispers?
Painful words?
All of those
are monologues
that continue to etch
my precious moments

One day when
I suddenly thought back
I want to laugh
in nostalgic feelings,
both in light
and in shadow
I hope
we can laugh together

Let's turn the page
while resounding a voice
that this story is struggling
with all its might to live on
whatever the days
What kind of day
is tomorrow?
What color?
Let's embrace
the moment I think
nostalgically upon it
and the reason
behind our smile
Lihatlah, betapa indahnya,
setiap kali kumelanjutkan
membalik halaman
Um…

Kota, orang-orang pun,
angin, warna langit pun
semuanya berubah
hanya dengan satu perasaan
Di manakah hal yang menjadi
sorotanku hari ini?
Kukejar dengan kaki
yang berlari kencang

Seperti memetikkan
bunyi ornamentasi nada,
Apakah akan terus berlanjut
menuju ke dalam cerita,
menuju ke tempat
yang belum kuketahui?

Lihatlah,
kusedikit merasa ragu,
setiap kali melanjutkan
membalik halaman
Karena kuingin
merenungkan kilasan balik
Hari seperti apakah besok?
Seperti apa warnanya?
Momen sekejap ketika
kumengenangnya
adalah saat
kumulai menyadari
alasanku tersenyum

Ketika kegelisahan
ada di sebelahku,
kumerasa mimpiku semakin
diselubungi oleh awan
Keyakinanku kian menjauh
Tanpa tersadar aku pun
menjadi patah semangat

Kumerasa gelisah
karena ingin berubah
Sekarang, aku akan
mencoba mengungkapkan
Ada lagu
yang tak tersampaikan
jika tak dikatakan

Menghadapi suatu hal itu
menakutkan
tapi kuingin lebih mengenalmu
Apakah yang hatimu rangkai
ketika kita
saling bertatapan?
Bisikan hangat?
Kalimat pilu?
Semua itu
adalah monolog
yang terus menorehkan
momen berhargaku

Suatu hari ketika
kutiba-tiba terkenang kembali,
baik dalam cahaya,
maupun bayangan gelap pun,
kuingin tertawa
penuh akan rasa rindu
Kuberharap kita bisa
tertawa bersama

Ayo kita balik halaman
seraya mengumandangkan suara
bahwa kisah ini
berjuang keras sekuat tenaga
untuk terus hidup
tak peduli di hari
seperti apapun
Hari seperti apakah besok?
Seperti apa warnanya?
Ayo dekap erat
momen sekejap
ketika kita mengenangnya
dan juga alasan kita tersenyum
Translation Notes:

Trill in this song
refers to music related term:
Ornament/embellishments
Kindly check the link
for further details
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.