足元に 弛む糸が 果てしなく伸びて 光る どこへ向かおうが 同じように ついて回る
逆らうなと 覚悟して 遠い記憶 懐古して ついに 手に取った 震え出した この振動 伝わる?
いつかの 答え合わせ 脈打つ 胸を叩け
引かれあっていた まだ強く 強く ピンと張ったままで 手繰り寄せて こころにぎゅっと 結びつけて ほら迷って もたどり着けるように ここに 繋がってる証が あるから
何度だって また出会えるから
重ねてきた 選択は 全て意味を 持っている 間違いはないさ あの涙だって ここに繋がる
偶然は 連なって 今、 必然に変わる
伸ばした手は まだ遠く遠く それでも確かに 覚えている こころにずっと 残るぬくもりに あの日のように 生かされ続ける 明日何があっても 結びつけたまま
想えば想うほど 手繰り寄せる手は 赤く滲んでゆく 張り詰めたその糸は 固く、厚く、 永く、太く
信じあっていた まだ強く強く 瞼を閉じれば そこにいる
引かれあっていた まだ強く 強く ピンと張ったままで 手繰り寄せて こころにぎゅっと 結びつけて ほら迷っても たどり着けるように ここに 繋がってる証が あるから
何度だって また出会えるから |
Ashimoto ni Tayumu ito ga Hateshinaku nobite Hikaru Doko e mukaou ga Onaji youni Tsuite mawaru
Sakarau na to Kakugo shite Tooi kioku Kaiko shite Tsui ni Te ni totta Furuedashita Kono shindou Tsutawaru?
Itsuka no Kotaeawase Myakuutsu Mune wo tatake
Hikareatteita Mada tsuyoku Tsuyoku PIN to hatta mama de Taguriyosete Kokoro ni gyutto Musubitsukete Hora mayotte mo Tadoritsukeru youni Koko ni Tsunagatteru akashi ga Aru kara
Nando datte Mata deaeru kara
Kasanete kita Sentaku wa Subete imi wo Motteiru Machigai wa nai sa Ano namida datte Koko ni tsunagaru
Guuzen wa Tsuranatte Ima, Hitsuzen ni kawaru
Nobashita te wa Mada tooku tooku Sore demo tashika ni Oboeteiru Kokoro ni zutto Nokoru nukumori ni Ano hi no youni Ikasare tsuzukeru Ashita nani ga atte mo Musubitsuketa mama
Omoeba omou hodo Taguriyoseru te wa Akaku nijinde yuku Haritsumeta sono ito wa Kataku, atsuku, Nagaku, futoku
Shinjiatteita Mada tsuyoku tsuyoku Mabuta wo tojireba Soko ni iru
Hikareatteita Mada tsuyoku Tsuyoku PIN to hatta mama de Taguriyosete Kokoro ni gyutto Musubitsukete Hora mayotte mo Tadoritsukeru youni Koko ni Tsunagatteru akashi ga Aru kara
Nando datte Mata deaeru kara |
A loose thread at your feet, endlessly stretches and brightly shines It'll always revolve to follow your steps wherever you go
I resolved my heart not to oppose it, reminiscing about the far away days I picked it up finally Can you feel this vibration that is starting to tremble?
The someday matching answers are striking hard my pounding heart
We are attracted to each other Still strong, so strong, I'm pulling it in while still tightening, firmly tying it into my heart, so you can get there even if you get lost Because here is a proof of our bond
No matter how many times, we'll meet again
The choices I've piled up until now, everything has meaning Nothing's wrong Even that tears were connected here
Now, a string of "coincidences" has turned into "an inevitable"
The hand I reached out is still far, far away Even so, I remember for sure the warmth that last forever in my heart I let it enlighten just like that day No matter what happens tomorrow, we will stay connected
The more I think about you, my hauling in hand gets even red The strained thread is so strong, sturdy, long and thick
We are trusting each other Still strong, so strong If I close my eyes, you will be there
We are attracted to each other Still strong, so strong, I'm pulling it in while still tightening, firmly tying it into my heart, so you can get there even if you get lost Because here is a proof of our bond
No matter how many times, we'll meet again |
Benang yang merenggang di tapak kakimu, memanjang tak berujung dan bersinar terang Ia akan selalu berputar mengikuti langkahmu ke mana pun tujuanmu
Kumenetapkan hati untuk tak menentangnya, mengenang kembali hari-hari yang begitu jauh Akhirnya, aku pun memungutnya Dapatkah kau merasakan guncangan yang mulai bergetar ini?
Jawaban yang kita cocokkan kala itu pun memukul keras jantungku yang berdetak
Kita saling tertarik satu sama lain, masih kuat, begitu kuat, terus kutarik ke dalam sambil tetap mempererat, mengikatnya kuat ke dalam hatiku, agar kau bisa tiba di sana meskipun tersesat Karena di sini ada bukti ikatan kita
Tak peduli berapa kali pun, kita akan bertemu kembali
Pilihan yang kutumpuk hingga kini, semuanya memiliki makna Tak ada yang salah Air mata itu pun terhubung hingga ke sini
Deretan "kebetulan" kini berubah menjadi "keharusan yang tak terelakkan"
Tangan yang kuulurkan masih jauh, begitu jauh Meskipun begitu, kuingat pasti kehangatan yang senantiasa tinggal di dalam hatiku terus kubiarkan menyala, sama seperti hari itu Apa pun yang terjadi besok, kita akan tetap terjalin erat
Semakin kumemikirkanmu, semakin merahlah tanganku yang menarik benang ikatan kita Benang yang meregang itu begitu kuat, kokoh, panjang dan tebal
Kita yang saling percaya, masih kuat, begitu kuat Jika kupejamkan pelupuk mata, dirimu ada di sana
Kita saling tertarik satu sama lain, masih kuat, begitu kuat, terus kutarik ke dalam sambil tetap mempererat, mengikatnya kuat ke dalam hatiku, agar kau bisa tiba di sana meskipun tersesat Karena di sini ada bukti ikatan kita
Tak peduli berapa kali pun, kita akan bertemu kembali |
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia