DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Tokyo Jihen - Kemono no Kotowari Lyrics

Home > Singer > Tokyo Jihen > Kemono no Kotowari Lyrics
獣の理 歌詞
Kemono no Kotowari Lyrics
Lirik Lagu Kemono no Kotowari
Song Details
獣の理 The Logic of A Beast
Kemono no Kotowari Logika Hewan Buas
東京事変 Tokyo Jihen
作詞:椎名林檎
作曲:亀田誠治
Lyricist: Ringo Sheena
Composer: Seiji Kameda
アニメAnime
D_CIDE TRAUMEREI
オープニングテーマ
Opening Theme Song
Kanji Romanized English Indonesian
不安定な天気雨
日の射すほうへ
つい目が行って

陰った位相
見え隠れ
この世はなんて
厄介なんだ

果たして
濁りと清さ
両方併せ
呑んでしまいたい

全盛期到来
体験している
未来が熱心に
誘おうが
やっとちょうど
時間の真ん中を
掴む瞬間
緊張感
今は僕の番

初心に帰る
術さえ
得られりゃ
もう実質
天下無双

処刑台へ
問い掛けて
この世に良心が
あるのなら

指して
叶わなくても
上等夢くらい
抱いていたい

宣言しよう
愛で出来ている
理性が覆り
匿おうが
王道をきょうも
命の真ん中で
生きる直感
臨場感
今が僕の番

誰が何と云おうと
結構です
どこへでも行きます
真相を頂戴
Fuantei na tenki ame
Hi no sasu hou e
Tsui me ga itte

Kagetta isou
Miekakure
Kono yo wa nante
Yakkai nanda

Hatashite
Nigori to kiyosa
Ryouhou awase
Nonde shimaitai

Zenseiki tourai
Taiken shiteiru
Mirai ga nesshin ni
Izanaou ga
Yatto choudo
Jikan no mannaka wo
Tsukamu shunkan
Kinchoukan
Ima wa boku no ban

Shoushin ni kaeru
Sube sae
Erarerya
Mou jisshitsu
Tenka musou

Shokeidai e
Toikakete
Kono yo ni ryoushin ga
Aru no nara

Sashite
Kanawanakute mo
Joutou yume kurai
Daite itai

Sengen shiyou
Ai de dekiteiru
Risei ga kutsugaeri
Kakumaou ga
Oudou wo kyou mo
Inochi no mannaka de
Ikiru chokkan
Rinjoukan
Ima ga boku no ban

Dare ga nanto iou to
Kekkou desu
Doko e demo yukimasu
Shinsou wo choudai
Sudden rain is unstable
My eyes spontaneously
look towards the sunshine

The phase is getting darker,
appearing and disappearing,
How troublesome
this world is

As expected,
I want to drink
the impurity and purity
all at once

The golden age has come,
I experience it
The future lures me
with all its might,
but finally I can grasp
the moment right
in the middle of time
Feeling nervous,
now is my turn

If I could
find a way back to
my original intention,
its essence
will be peerless

I asked the gallows,
if only
conscience really exists
in this world

Even if it's appointed,
it won't come true,
I want to embrace
a high quality dream

Let's make a declaration
Reversing the logic
created by love,
even if it's hidden
Even today,
government regulations
are in the midst of life,
survival instinct and realism
Now it's my turn

It doesn't matter,
whatever people say
I can go anywhere
Please give me the truth
Hujan tiba-tiba tak menentu
Mataku spontan mengikuti
arah matahari bersinar

Fase semakin gelap,
muncul dan hilang,
Betapa merepotkannya
dunia ini

Sesuai dugaan,
kuingin menenggak habis
kenajisan dan kemurnian
sekaligus

Telah datang masa keemasan,
aku mengalaminya
Masa depan memancingku
dengan sekuat tenaga,
tapi akhirnya
kubisa meraih momen
tepat di tengah-tengah waktu
Merasa gugup,
sekarang adalah giliranku

Seandainya kubisa
memperoleh cara kembali
ke tujuan semula,
inti sarinya akan menjadi
tak ada tandingannya

Kubertanya pada
tiang gantung
Andainya hati nurani
memang ada di dunia ini

Meski ditunjuk,
tak'kan menjadi nyata pun,
kuingin mendekap
mimpi berkualitas tinggi

Ayo kita deklarasikan
Memutarbalikkan logika
yang tercipta oleh cinta,
meski tersembunyi pun
Hari ini pun, peraturan pemerintah
berada di tengah-tengah kehidupan,
insting bertahan hidup
dan realisme
Sekaranglah giliranku

Tak masalah
apapun yang dikatakan orang
Kubisa pergi hingga ke mana saja
Berikanku kebenarannya
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.