DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Tomohisa Sako - Getta Ban Ban Lyrics

Sebenarnya lagu ini mengandung 
banyak jurus-jurus pokemon, 
tapi kalau diterjemahkan terasa ganjil. 
Jadi saya sesuaikan sama arti langsung 
dari Bahasa Jepangnya saja
dan Getta Ban Ban, 
tidak ada artinya (haha)

Ada peribahasa di lagu ini
"Atatte kudakero"
yang artinya kurang lebih seperti ini
"Tidak tahu akan berhasil atau tidak, 
yang penting sekarang 
kita harus mencoba
dengan sekuat tenaga"
Getta Ban Ban Lyrics
ゲッタバンバン 歌詞
Lirik Lagu Getta Ban Ban 
Kanji Romanized Indonesian
ゲッタバンバン
佐香智久

作詞:佐香智久
作曲:小川智之

進め、進め!
考えてちゃ遅いから
かそくする思いは、
でんこうせっかで
迷ってる暇なんてないでしょう?

負けない逃げない
止まない雨なんてない
涙ぎゅっとこらえて、
きしかいせい
踏み出せ!
すぐにハレルヤ

ぶつかりあって
燃える思いオーバーヒート
迷いはらって
ほえろ雷鳴のように
理屈じゃない
未来を今
さあ、この手で切り開くんだ

ゲッタバンバン
ゲッタバンバン
ゲッタバンバン
まだ見ぬ未来へ
OH YEAH
立ち向かって
OH YEAH
何度だって
ゲッタバンバン
ゲッタバンバン
ゲッタバンバン
 一人じゃないから
OH YEAH
止まらないで
OH YEAH
共に行こう
輝く未来へ

嬉しい事も、
時に悔し涙も
なんだって分け合える
僕らならほら
怖いものなんてもうないでしょう?

進め、進め!
ビビってちゃ遅いから
いつだって
当たって砕けろのスタイルで
飛び込め!道はミエルヤ

エンジン全開
はやる鼓動
オーバードライブ
弱虫なんて
全力スピード取っ払って
見たことない
未来を今
さあ、この手で掴み取るんだ

ゲッタバンバン
ゲッタバンバン
ゲッタバンバン
まだ見ぬ未来へ
OH YEAH 
手を伸ばして
OH YEAH 
何度だって
ゲッタバンバン
ゲッタバンバン
ゲッタバンバン
一人じゃないから
OH YEAH 
恐れないで
OH YEAH
どんな未来も
超えてみせるから

何度も
立ち上がるから
諦めないから
夢は夢のままでなんか
終わらせやしないから

ゲッタバンバン
ゲッタバンバン
ゲッタバンバン
まだ見ぬ未来へ
OH YEAH 
立ち向かって
OH YEAH 
何度だって
ゲッタバンバン
ゲッタバンバン
ゲッタバンバン
一人じゃないから
OH YEAH 
止まらないで
OH YEAH
共に行こう
輝く未来へ

1,2,3で準備オッケイ!
おいかぜに乗って
ガンガン
飛ばして行こう!
見たことない世界へ
Getta Ban Ban
Sako Tomohisa

Lyricist: Sako Tomohisa
Composer: Ogawa Tomoyuki

Susume, susume! 
Kangaetecha osoi kara
Kasoku suru omoi wa,
Denkou sekka de
Mayotteru hima nante nai deshou?

Makenai nigenai 
Yamanai ame nante nai
Namida gyutto koraete, 
Kishikaisei
Fumidase! 
Sugu ni HARERU YA

Butsukari atte
Moeru omoi OOBAAHIITO
Mayoi haratte
Hoero raimei no youni
Rikutsu janai 
Mirai wo ima
Saa, kono te de kiri hiraku nda

GETTA BAN BAN
GETTA BAN BAN
GETTA BAN BAN
Mada minu mirai e
OH YEAH 
Tachi mukatte
OH YEAH
Nando datte
GETTA BAN BAN
GETTA BAN BAN
GETTA BAN BAN
Hitori janai kara
OH YEAH 
Tomaranaide
OH YEAH
Tomo ni yukou 
Kagayaku mirai e

Ureshii koto mo,
Toki ni kuyashi namida mo
Nan datte wake aeru 
Bokura nara hora
Kowai mono nante mou nai deshou?

Susume, susume! 
Bibittecha osoi kara
Itsu datte 
Atatte kudakero no SUTAIRU de
Tobikome! Michi wa MIERU YA

ENJIN zenkai 
Hayaru kodou 
OOBAADORAIBU
Yowamushi nante 
Zenryoku SUPIIDO topparatte
Mita koto nai 
Mirai wo ima 
Saa, kono te de tsukami toru nda

GETTA BAN BAN
GETTA BAN BAN
GETTA BAN BAN
Mada minu mirai e
OH YEAH 
Te wo nobashite
OH YEAH 
Nando datte
GETTA BAN BAN
GETTA BAN BAN
GETTA BAN BAN
Hitori janai kara
OH YEAH 
Osorenaide
OH YEAH 
Donna mirai mo 
Koete miseru kara

Nando mo 
Tachi agaru kara
Akiramenai kara
Yume wa yume no mama de nanka
Owarase ya shinai kara

GETTA BAN BAN
GETTA BAN BAN
GETTA BAN BAN
Mada minu mirai e
OH YEAH 
Tachi mukatte
OH YEAH 
Nando datte
GETTA BAN BAN
GETTA BAN BAN
GETTA BAN BAN
Hitori janai kara
OH YEAH 
Tomaranaide
OH YEAH
Tomo ni yukou
Kagayaku mirai e

One, two, three de junbi OKKEI!
Oikaze ni notte
GAN GAN 
Tobashite yukou! 
Mita koto nai sekai e
Getta Ban Ban
Tomohisa Sako

Lyricist: Tomohisa Sako
Composer: Tomoyuki Ogawa

Majulah, majulah!
Segalanya akan terlambat jika kau berpikir lagi
Gejolak hasratku ini
melaju secepat kilat
Tak ada waktu untuk ragu lagi 'kan?  

Aku tak'kan lari, tak'kan menyerah
Tak ada hujan yang tidak reda
Air mata akan kutahan sekuat tenaga,
dan bangkit kembali penuh gelora
Terus melangkah maju!
Dan langit pun akan kembali cerah, Haleluya

Kita saling bertempur
Gejolak berkobar, overheat
Singkirkanlah segala keraguan
Meraunglah bagaikan sang guntur
Bukan logika yang kau perlu
Mari kita buka lebar masa depan 
dengan kedua tangan ini
 
GETTA BAN BAN
GETTA BAN BAN
GETTA BAN BAN
Menuju masa depan yang belum terlihat
OH YEAH 
Bangkit dan hadapilah
OH YEAH
Tak peduli berapa kali pun
GETTA BAN BAN
GETTA BAN BAN
GETTA BAN BAN
Karena kau tak sendirian
OH YEAH 
Jangan hentikan langkahmu
OH YEAH
Mari kita pergi bersama
Menuju masa depan yang bersinar cerah

Baik suka maupun duka,
terkadang air mata penyesalan pun
Apapun akan kita bagi bersama
Lihatlah, bersama dengan kami
Tak ada yang perlu kau takutkan lagi 'kan?

Majulah, majulah!
Segalanya akan terlambat jika kau ketakutan
Selalu, berjuanglah dengan sekuat tenaga
meski kita tak tahu akan kalah atau menang
Terjunlah! Jalan sudah terlihat

Nyalakan mesinmu dengan penuh tenaga
Detak jantungku berdebar penuh semangat, 
overdrive
Dengan kecepatan penuh,
singirkanlah rasa penakutmu
Sekarang, mari kita genggam bersama
masa depan yang belum pernah kita lihat
dengan kedua tangan ini

GETTA BAN BAN
GETTA BAN BAN
GETTA BAN BAN
Menuju masa depan yang belum terlihat
OH YEAH 
Rentangkanlah tanganmu
OH YEAH 
Tak peduli berapa kali pun
GETTA BAN BAN
GETTA BAN BAN
GETTA BAN BAN
Karena kau tak sendirian
OH YEAH 
Jangan takut
OH YEAH 
Akan kita buktikan bahwa kita bisa menghadapi
masa depan seperti apapun yang menunggu

Tak peduli berapa kali pun, 
aku akan kembali bangkit berdiri
Aku tak'kan pernah menyerah
Karena tak'kan kubiarkan mimpiku berakhir
hanya sekadar menjadi mimpi belaka

GETTA BAN BAN
GETTA BAN BAN
GETTA BAN BAN
Menuju masa depan yang belum terlihat
OH YEAH 
Bangkit dan hadapilah
OH YEAH 
Tak peduli berapa kali pun
GETTA BAN BAN
GETTA BAN BAN
GETTA BAN BAN
Karena kau tak sendirian
OH YEAH 
Jangan hentikan langkahmu
OH YEAH
Mari kita pergi bersama 
Menuju masa depan yang bersinar cerah

Dalam hitungan satu, dua, tiga, Persiapan oke! 
Mengendarai sang angin
Mari kita terjang dengan sekuat tenaga!
Menuju ke dunia 
yang belum pernah kita lihat sebelumnya
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.