DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

YOASOBI - Kaibutsu & Monster Lyrics

Home > SingerYOASOBI > Kaibutsu Lyrics
怪物 歌詞
Kaibutsu Lyrics
Lirik Lagu Kaibutsu
Song Details
怪物 Monster
Kaibutsu
YOASOBI
Ayase & ikura
作詞・作曲
・編曲:Ayase
Lyricist・Composer
・Arranger: Ayase
自分の胸に自分の耳を押し当てて
(板垣巴留)
Jibun no Mune ni
Jibun no Mimi wo Oshiatete
Press Your Ear Against Your Chest
Paru Itagaki
アニメAnime
BEASTAR S2
第2期 オープニングテーマ
Opening Theme Song
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English Indonesian
素晴らしき世界に
今日も乾杯
街に飛び交う
笑い声も
見て見ぬフリしてるだけの
作りもんさ
気が触れそうだ
クラクラするほどの
良い匂いが
ツンと刺した
鼻の奥
目を覚ます
本能のまま
今日は
誰の番だ?

この世界で
何が出来るのか
僕には
何が出来るのか
ただ
その真っ黒な目から
涙溢れ
落ちないように

願う未来に
何度でもずっと
喰らいつく
この間違いだらけの
世界の中
君には
笑ってほしいから
もう誰も
傷付けない
強く強く
なりたいんだよ
僕が僕で
いられるように

素晴らしき世界は
今日も安泰
街に渦巻く
悪い話も
知らない
知らないフリして
目を逸らした
正気の沙汰じゃないな
真面目に
着飾った行進
鳴らす足音が
弾む行き先は
消えない消えない
味が染み付いている
裏側の世界

清く正しく
生きること
誰も悲しませずに
生きること
はみ出さず真っ直ぐに
生きること
それが間違わないで
生きること?
ありのまま生きることが
正義か
騙し騙し
生きるのは
正義か
僕の在るべき姿とは
なんだ
本当の僕は何者
なんだ
教えてくれよ
教えてくれよ

今日も
答えのない
世界の中で
願ってるんだよ
不器用だけれど
いつまでも
君とただ
笑っていたいから
跳ねる心臓が
体揺らし
叫ぶんだよ
今こそ動き出せ

弱い自分を
何度でもずっと
喰らい尽くす
この間違いだらけの
世界の中
君には
笑ってほしいから
もう誰も
泣かないよう
強く強く
なりたいんだよ
僕が僕で
いられるように

ただ君を守る
そのために
走る走る
走るんだよ
僕の中の僕を
超える
Subarashiki sekai ni 
Kyou mo kanpai
Machi ni tobikau
Waraigoe mo
Mite minu furi shiteru dake no
Tsukuri mon sa
Ki ga furesou da
KURAKURA suru hodo no
Ii nioi ga
Tsunto sashita
Hana no oku
Me wo samasu
Honnou no mama
Kyou wa
Dare no ban da?

Kono sekai de
Nani ga dekiru no ka
Boku ni wa
Nani ga dekiru no ka
Tada
Sono makkuro na me kara
Namida kobore
Ochinai youni

Negau mirai ni
Nando demo zutto
Kuraitsuku
Kono machigai darake no
Sekai no naka
Kimi ni wa
Waratte hoshii kara
Mou dare mo
Kizutsukenai
Tsuyoku tsuyoku
Naritai nda yo
Boku ga boku de
Irareru youni

Subarashiki sekai wa
Kyou mo antai
Machi ni uzumaku
Warui hanashi mo
Shiranai
Shiranai furi shite
Me wo sorashita
Shouki no sata janai na
Majime ni
Kikazatta koushin
Narasu ashioto ga
Hazumu ikisaki wa
Kienai kienai
Aji ga shimitsuiteiru
Uragawa no sekai

Kiyoku tadashiku
Ikiru koto
Dare mo kanashimasezu ni
Ikiru koto
Hamidasazu massugu ni
Ikiru koto
Sore ga machigawanaide
Ikiru koto?
Ari no mama ikiru koto ga
Seigi ka
Damashi damashi
Ikiru no wa
Seigi ka
Boku no arubeki sugata to wa
Nanda
Hontou no boku wa nani mono
Nanda
Oshiete kure yo
Oshiete kure yo

Kyou mo
Kotae no nai
Sekai no naka de
Negatteru nda yo
Bukiyou da keredo
Itsu made mo
Kimi to tada
Waratteitai kara
Haneru shinzou ga
Karada yurashi
Sakebu nda yo
Ima koso ugokidase

Yowai jibun wo
Nando demo zutto
Kurai tsukusu
Kono machigai darake no
Sekai no naka
Kimi ni wa
Waratte hoshii kara
Mou dare mo
Nakanai you
Tsuyoku tsuyoku
Naritai nda yo
Boku ga boku de
Irareru youni

Tada kimi wo mamoru
Sono tame ni
Hashiru hashiru
Hashiru nda yo
Boku no naka no boku wo
Koeru
Today too, let's cheers 
for this wonderful world
Even the sound of laughters
that fluttering
around the city
are nothing but fake
I pretended not to see
because I almost
got angry for it
A nice smell
that it makes me dizzy,
prickly sting inside my nose
I open my eyes
with my instinct works
Whose turn is it today?

What can be done
in this world?
What can I do?
Just for the tears
wouldn't fall
and overflow
from those
pitch black eyes

I'll keep biting off
the future I wish for,
over and over
Because
I want you
to smile in this world
that full of mistakes
I won't let anyone
to get hurt
I want to be
strong and stronger
So that
I can still be myself

Today too,
this extraordinary world
is at peace
Even the bad news
that swirls around the city
I don't know,
I pretend not to know,
and look away
They're all crazy
The parade is well decorated
The destination connected
by the sound of footsteps is
the world on the other side
that constantly tainted
by an indelible taste

Living in
righteous and pure
Living without making
anyone sad
Living straight,
without sticking out
Are they
the way to live
without mistakes?
Can living
"just the way you're"
to be called a justice?
Can living
by using every trick
be called a justice?
What is my ideal figure?
Who exactly am I?
Please tell me
Please tell me

Today too,
I pray
in the middle of
this answerless world
Even this clumsy me,
just always wants
to keep smiling with you
My jumping heart
shook my body
and screamed
Now is the perfect time
to move

I'll keep devouring
my weak self
over and over
Because
I want you
to smile in this world
that full of mistakes
I won't let anyone
to cry anymore
I want to be
strong and stronger
So that
I can still be myself

Just for the sake
of protecting you
I'll keep on running,
running and running
Surpassing me
inside myself
Hari ini pun, mari berseru
untuk dunia yang luar biasa ini
Suara gelak tawa
yang melintasi kota pun
adalah sebuah kepalsuan,
kuhanya berpura tak melihatnya
karena kuhampir marah karenanya
Aroma wangi
hingga membuatku pusing
Menusuk tajam
hingga ke dalam hidung
Kumembuka mata
dengan insting menyala
Hari ini,
giliran siapa?

Apa gerangan
yang bisa dilakukan di dunia ini?
Apa gerangan
yang bisa kulakukan?
Hanya agar air mata
tak jatuh bercucuran
dari mata
yang hitam legam itu

Ku'kan terus menggigit habis
masa depan yang kudambakan
berulang kali
Karena
kuinginkanmu tersenyum
di tengah dunia
yang penuh kesalahan ini
Tak'kan kubiarkan
seorang pun terluka
Kuingin menjadi
lebih dan lebih kuat lagi
Agar kutetap bisa menjadi
diriku sendiri

Hari ini pun,
dunia yang luar biasa ini
terasa damai
Berita buruk yang menjalar
di tengah kota pun
Tak tahu, kuberpura tak tahu,
kualihkan pandanganku
Mereka semua sudah gila
Parade yang berhias
dengan amat meriah
Tempat tujuan yang diambungkan
oleh bunyi langkah kaki
adalah dunia di sisi gelap
yang terus ternoda
oleh rasa yang tak'kan pernah sirna

Hidup dengan
benar dan bersih
Hidup tanpa membuat
seorang pun bersedih
Hidup dengan lurus,
tak berlebihan dan tak mencolok
Apakah semua itu adalah
cara hidup tanpa kesalahan?
Apakah hidup apa adanya itu
bisa disebut keadilan?
Apakah hidup dengan
menghalalkan segala cara itu
bisa disebut keadilan?
Bagaimanakah sebenarnya
sosok diri yang kudambakan?
Diriku ini
sebenarnya apa?
Tolong katakan padaku
Tolong katakan padaku

Hari ini pun,
kumemohon
di tengah dunia
tanpa jawaban
Diriku yang ceroboh ini pun,
hanya selalu ingin
tetap tersenyum bersamamu
Jantungku yang melambung
mengguncangkan tubuhku
dan berteriak
Sekaranglah
saatnya untuk bergerak

Ku'kan terus melahap habis
diriku yang lemah
berulang kali
Karena
kuinginkanmu tersenyum
di tengah dunia
yang penuh kesalahan ini
Agar tak ada seorang pun
yang menangis lagi
Kuingin menjadi
lebih dan lebih kuat lagi
Agar kutetap bisa menjadi
diriku sendiri

Hanya demi
melindungi dirimu
Ku'kan terus berlari,
berlari dan berlari
Melampaui aku
yang ada di dalam diriku
Home > SingerYOASOBI > Monster Lyrics
Monster 歌詞
Monster Lyrics
Lirik Lagu Monster
Song Details
Monster
Kaibutsu (English version)
YOASOBI
Ayase & ikura
作詞・作曲
・編曲:Ayase
英訳:Konnie Aoki
Lyricist・Composer
・Arranger: Ayase
Eng Trans: Konnie Aoki
自分の胸に自分の耳を押し当てて
(板垣巴留)
Jibun no Mune ni
Jibun no Mimi wo Oshiatete
Press Your Ear Against Your Chest
Paru Itagaki
アニメAnime
BEASTAR S2
第二期 オープニングテーマ
Opening Theme Song
English Lyrics Romanized
(For Comparison)
Indonesian
Ah, so what a scene, 
let’s do another toast to confine
Match a city,
overflowing laughing voices are
Pretended fabrications of a lie,
blinded eye, deception
I’m trying not to go mad
Could a, could an aroma come
and feed the brain in tune
With stimulation,
reawaken inclinations
Don’t know
who’s gonna
go there today,
I wonder

If I kept trying then,
what can I, that cannot be done
On to the world, what can I,
that cannot be done
Looking in those
dark little eyes, I decide
I need to not once
let your tear fall beneath

Get out to find it now,
don’t ever let go
The brighter future
knows to reach it
Even when the world is caught
and full of wrong
Keep needing ya to laugh
and be free for once
No, I cannot be hurting no one
I wanted, I wanted
to be stronger now
Woken to resume my need
to stay the real me

So what a scene, here’s to
another safely passed time
Masking every new bad rumor
flowing in the city
Feel the lie, feel the lie,
release to turn a blind eye
Choking on
their own hysteria
Marching with an innocence,
they proceed
To a location echoing
the sound of feet skipping and
Feeling high, feeling high,
memories of a lasting flavor
The other side’s insanity

Can you call the “standard good”
a living at all
And can “nobody feeling sadder”
be a living at all
How is a straighter path
you could see a living at all
So let’s imagine going
“no mistake” as living at all
And I don’t wanna live
as you’d assume,
be saying it’s right
And artificially be living
and you’re saying it’s right
I don’t know what I’ll be,
and to believe this, I wonder
Want to know the truth,
what I’m inside and under
Oh, spill me the tale
Oh, spill me the tale

Still, we reside inside
a dry confusing big world
I make a wish alone
Believe it, I just wanna
be with you forever
Give me hope to be just
smiling with you again
The skipping beating in my heart
Is shaking me within,
and begins to shout
“Now you got to move,
go make the way”

I will rise to prove
the fragile little “myself”
Go bite into my own
and reach it
Even when the world
is caught, and full of wrong
Keep needing ya to laugh
and be free for once
No, I cannot see nobody cry
I wanted, I wanted
to be stronger now
Woken to resume my need
to stay the real me

I’m gonna keep ya from danger,
there are too many
I’m running, I’m running,
I’m running for you
I will overcome what is residing
for you
Subarashiki sekai ni 
Kyou mo kanpai
Machi ni tobikau
Waraigoe mo
Mite minu furi shiteru dake no
Tsukuri mon sa
Ki ga furesou da
KURAKURA suru hodo no
Ii nioi ga
Tsunto sashita
Hana no oku
Me wo samasu
Honnou no mama
Kyou wa
Dare no ban da?

Kono sekai de
Nani ga dekiru no ka
Boku ni wa
Nani ga dekiru no ka
Tada
Sono makkuro na me kara
Namida kobore
Ochinai youni

Negau mirai ni
Nando demo zutto
Kuraitsuku
Kono machigai darake no
Sekai no naka
Kimi ni wa
Waratte hoshii kara
Mou dare mo
Kizutsukenai
Tsuyoku tsuyoku
Naritai nda yo
Boku ga boku de
Irareru youni

Subarashiki sekai wa
Kyou mo antai
Machi ni uzumaku
Warui hanashi mo
Shiranai
Shiranai furi shite
Me wo sorashita
Shouki no sata janai na
Majime ni
Kikazatta koushin
Narasu ashioto ga
Hazumu ikisaki wa
Kienai kienai
Aji ga shimitsuiteiru
Uragawa no sekai

Kiyoku tadashiku
Ikiru koto
Dare mo kanashimasezu ni
Ikiru koto
Hamidasazu massugu ni
Ikiru koto
Sore ga machigawanaide
Ikiru koto?
Ari no mama ikiru koto ga
Seigi ka
Damashi damashi
Ikiru no wa
Seigi ka
Boku no arubeki sugata to wa
Nanda
Hontou no boku wa nani mono
Nanda
Oshiete kure yo
Oshiete kure yo

Kyou mo
Kotae no nai
Sekai no naka de
Negatteru nda yo
Bukiyou da keredo
Itsu made mo
Kimi to tada
Waratteitai kara
Haneru shinzou ga
Karada yurashi
Sakebu nda yo
Ima koso ugokidase

Yowai jibun wo
Nando demo zutto
Kurai tsukusu
Kono machigai darake no
Sekai no naka
Kimi ni wa
Waratte hoshii kara
Mou dare mo
Nakanai you
Tsuyoku tsuyoku
Naritai nda yo
Boku ga boku de
Irareru youni

Tada kimi wo mamoru
Sono tame ni
Hashiru hashiru
Hashiru nda yo
Boku no naka no boku wo
Koeru
Hari ini pun, mari berseru
untuk dunia yang luar biasa ini
Suara gelak tawa
yang melintasi kota pun
adalah sebuah kepalsuan,
kuhanya berpura tak melihatnya
karena kuhampir marah karenanya
Aroma wangi
hingga membuatku pusing
Menusuk tajam
hingga ke dalam hidung
Kumembuka mata
dengan insting menyala
Hari ini,
giliran siapa?

Apa gerangan
yang bisa dilakukan di dunia ini?
Apa gerangan
yang bisa kulakukan?
Hanya agar air mata
tak jatuh bercucuran
dari mata
yang hitam legam itu

Ku'kan terus menggigit habis
masa depan yang kudambakan
berulang kali
Karena
kuinginkanmu tersenyum
di tengah dunia
yang penuh kesalahan ini
Tak'kan kubiarkan
seorang pun terluka
Kuingin menjadi
lebih dan lebih kuat lagi
Agar kutetap bisa menjadi
diriku sendiri

Hari ini pun,
dunia yang luar biasa ini
terasa damai
Berita buruk yang menjalar
di tengah kota pun
Tak tahu, kuberpura tak tahu,
kualihkan pandanganku
Mereka semua sudah gila
Parade yang berhias
dengan amat meriah
Tempat tujuan yang diambungkan
oleh bunyi langkah kaki
adalah dunia di sisi gelap
yang terus ternoda
oleh rasa yang tak'kan pernah sirna

Hidup dengan
benar dan bersih
Hidup tanpa membuat
seorang pun bersedih
Hidup dengan lurus,
tak berlebihan dan tak mencolok
Apakah semua itu adalah
cara hidup tanpa kesalahan?
Apakah hidup apa adanya itu
bisa disebut keadilan?
Apakah hidup dengan
menghalalkan segala cara itu
bisa disebut keadilan?
Bagaimanakah sebenarnya
sosok diri yang kudambakan?
Diriku ini
sebenarnya apa?
Tolong katakan padaku
Tolong katakan padaku

Hari ini pun,
kumemohon
di tengah dunia
tanpa jawaban
Diriku yang ceroboh ini pun,
hanya selalu ingin
tetap tersenyum bersamamu
Jantungku yang melambung
mengguncangkan tubuhku
dan berteriak
Sekaranglah
saatnya untuk bergerak

Ku'kan terus melahap habis
diriku yang lemah
berulang kali
Karena
kuinginkanmu tersenyum
di tengah dunia
yang penuh kesalahan ini
Agar tak ada seorang pun
yang menangis lagi
Kuingin menjadi
lebih dan lebih kuat lagi
Agar kutetap bisa menjadi
diriku sendiri

Hanya demi
melindungi dirimu
Ku'kan terus berlari,
berlari dan berlari
Melampaui aku
yang ada di dalam diriku
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.