ねえ 僕はどうして そう 今もこうして ただ 生きてるだけなんだ 冷たくなった 瓦礫の山に埋もれて 明日も観えない
もう どうしようも ないほどに 泣きじゃくって それで何かが 変わるわけじゃない どれほど叫んでも もう届かない
一度でいいよ 願いを この闇空の下で 叶えて 壊れるために 生まれるものなんて あるはずもない そう泣いて 祈って 手と手を重ねて 繋いできたんだ ただ 光を
ねぇ 崩れ落ちた 過去の景色は 瞼の裏で 消えない もう戻れないと 繰り返し 言い聞かせて それでも 消えない
これ以上 つらい何かが もう吹き付けて こないように 壊れた壁の隅 蹲ったまま
一度きりの奇跡よ ひとり彷徨う 道を照らして 不意に 光を遮る 日々の出口辿る もがいて
一度でいいよ 願いを この闇空の下で 叶えて 壊れるために 生まれるものなんて あるはずもない そういつか いつか 終わりが見えない 出口を探して 嗚呼 光を |
Nee Boku wa doushite Sou Ima mo kou shite Tada Ikiteru dake nanda Tsumetaku natta Gareki no yama ni umorete Ashita mo mienai
Mou Dou shiyou mo Nai hodo ni Nakijakutte Sore de nanika ga Kawaru wake janai Dore hodo sakende mo Mou todokanai
Ichido de ii yo Negai wo Kono yamizora no shita de Kanaete Kowareru tame ni Umareru mono nante Aru hazu mo nai Sou naite inotte Te to te wo kasanete Tsunaide kita nda Tada hikari wo
Nee Kuzureochita Kako no keshiki wa Mabuta no ura de Kienai Mou modorenai to Kurikaeshi Iikikasete Sore demo Kienai
Kore ijou Tsurai nanika ga Mou fukitsukete Konai youni Kowareta kabe no sumi Uzukumatta mama
Ichido kiri no kiseki yo Hitori samayou Michi wo terashite Fui ni Hikari wo saegiru Hibi no deguchi tadoru Mogaite
Ichido de ii yo Negai wo Kono yamizora no shita de Kanaete Kowareru tame ni Umareru mono nante Aru hazu mo nai Sou itsuka itsuka Owari ga mienai Deguchi wo sagashite Aa hikari wo |
Hey, I wonder why, yes, even now like this, I just keep living Buried in a rubble pile that has become cold, I can't even see tomorrow
I cried so hard that I didn't know else what must I do So it doesn't mean something will change No matter how much I scream, it won't reach anyone
Just once is fine, grant my wish under this dark sky There's nothing is born to be destroyed I cried, I prayed, put my hands together I simply connected the light
Hey, the sight of my collapsing past won't disappeared behind my eyelids I can't return anymore I told myself over and over And yet, it doesn't disappear
So that nothing painful than this would come to blow against me, I still crouched in the nook of a broken wall
Dear one-time miracle, shine on my path that wanders alone I struggle to follow the way out of the days that suddenly block the light
Just once is fine, grant my wish under this dark sky There's nothing is born to be destroyed Someday, one day, shed a ray of light on me who seeks a way out with no end in sight
|
Hei, mengapa diriku ini, ya, sekarang pun seperti ini, hanya terus hidup saja Terkubur di dalam tumpukan puing-puing yang telah menjadi dingin, hari esok pun tak terlihat
Menangis tersedu-sedu hingga kutak tahu apa lagi yang harus kulaku Tapi dengan begini pun bukan berarti ada yang berubah Bagaimanapun kuberteriak, tak'kan tersampaikan lagi
Sekali saja pun tak masalah, kabulkanlah harapanku di bawah langit gelap ini Tak mungkin ada satu pun hal yang terlahir untuk hancur Kumenangis, kuberdoa, menyatukan kedua tangan Kuhanya telah menjalin pijar cahaya
Hei, pemandangan masa laluku yang hancur lebur, tak juga sirna dari balik pelupuk mataku Tak'kan bisa kembali lagi Berulang kali kuucapkan pada diriku sendiri Akan tetapi, tak juga sirna
Agar tak ada lagi hal yang lebih pedih dari ini datang berembus padaku, kutetap duduk meringkuk di sudut dinding yang rusak
Wahai keajaiban yang terjadi hanya sekali, terangilah jalanku yang berkelana sendirian Kuberjuang mengikuti jalan keluar dari hari-hari yang tiba-tiba menghalangi cahaya
Sekali saja pun tak masalah, kabulkanlah harapanku di bawah langit gelap ini Tak mungkin ada satu pun hal yang terlahir untuk hancur Kelak, suatu hari, curahkanlah seberkas cahaya padaku yang mencari jalan keluar tanpa akhir yang bisa terlihat |
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia