DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Elizabeth (Noa) - Just Once More Lyrics

Home > Singer > Elizabeth (Vo. Noa) > Just Once More Lyrics
Just Once More 歌詞
Just Once More Lyrics
Lirik Lagu Just Once More
Song Details
Just Once More
Untuk Sekali Lagi Saja
エリザベス (Vo.乃藍) Elizabeth (Vo. Noa)
作詞: 只野菜摘
作曲: 帆足圭吾
(MONACA)
Lyricist: Natsumi Tadano
Composer: Keigo Hoashi
(MONACA)
アニメAnime
Vivy: Fluorite Eye's Song
キャラクターソング
Character Song
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English
Indonesian
失うものなどない
想い出さえ みえない
真っ新に言おう 
強がるわけじゃない

求められていないと
刷りこまれた意識を
塗りかえようとする
ひとがいる

どうやってつなごうか
自分と 
この世界の意味を
錆ついてる 
欠片あつめて

あなたがいたら 
あなただったら
何を選び 
答えに導くだろう
ただそれだけが 
私を今 
動かしてる

さあ もう一度 
そう 何度でも
伝わってくる 
あなたをわかっている
あきらめない姿が 
闘うことを
教えてくれる

沈黙でうまれたら 
孤独なままだったなら
この身の居場所さえ
わからない

どうやって確かめる?
破壊がただ
唯一の手段?
愛されないことの
恐怖を

あなたがいたら 
あなただったら
何を選び 
答えに導くだろう
ただそれだけが 
私を今 
動かしてる

もう一度だけ 
もう一度だけ
信じていく 
暗闇破っていく
最後の時としても 
闘うことの
覚悟をきめる

愛されない 
選ばれないとしても
選ぶことを 
間違わない
存在を
証明する全て

もう一度だけ 
もう一度だけ
信じていく 
暗闇破っていく
ただそれだけが 
私を今 
動かしてる

さあ もう一度 
そう 何度でも
伝わってくる 
あなたをわかっている
あきらめない姿が 
闘うことを
教えてくれる
Ushinau mono nado nai 
Omoide sae mienai
Massara ni iou
Tsuyogaru wake janai

Motomerarete inai to
Surikomareta ishiki wo
Nuri kaeyou to suru
Hito ga iru

Dou yatte tsunagou ka
Jibun to
Kono sekai no imi wo
Sabitsuiteru
Kakera atsumete

Anata ga itara
Anata dattara
Nani wo erabi
Kotae ni michibiku darou
Tada sore dake ga
Watashi wo ima
Ugokashiteru

Saa mou ichido
Sou nando demo
Tsutawatte kuru
Anata wo wakatteiru
Akiramenai sugata ga
Tatakau koto wo
Oshiete kureru

Chinmoku de umaretara
Kodoku na mama datta nara
Kono mi no ibasho sae
Wakaranai

Dou yatte tashikameru?
Hakai ga tada
Yuiitsu no shudan?
Aisarenai koto no
Kyoufu wo

Anata ga itara
Anata dattara
Nani wo erabi
Kotae ni michibiku darou
Tada sore dake ga
Watashi wo ima
Ugokashiteru

Mou ichido dake
Mou ichido dake
Shinjite iku
Kurayami yabutte iku
Saigo no toki to shite mo
Tatakau koto no
Kakugo wo kimeru

Aisarenai
Erabarenai to shite mo
Erabu koto wo
Machigawanai
Sonzai wo
Shoumei suru subete

Mou ichido dake
Mou ichido dake
Shinjite iku
Kurayami yabutte iku
Tada sore dake ga
Watashi wo ima
Ugokashiteru

Saa mou ichido
Sou nando demo
Tsutawatte kuru
Anata wo wakatte iru
Akiramenai sugata ga
Tatakau koto wo
Oshiete kureru
Nothing I lost
No memories I can see
Let's say it's brand new,
not putting a front

There is someone
who try to recolor
my imprinted consciousness,
feeling unwanted

How should I connect?
Between myself and
the meaning of this world
I'm gathering
my rusty fragments

If you were here,
if you were the one
What would you choose
to reach the answer?
That's the only thing
that has
made me move now

Come now, just for once
Yes, no matter
how many times
it will be conveyed to me
You even know
Your unyielding figure
has taught me how to fight

If I'm born into silence,
if I stay lonely,
I won't even know
where my true place is

How should
I make sure?
Is light the only way?
I feel the fear
of never being loved

If you were here,
if you were the one
What would you choose
to reach the answer?
That's the only thing
that has
made me move now

Just for once
Just for one,
I'll keep on believing,
keep ripping the darkness
Even for the last time,
I'll make up my mind
to fight

Even if I'm not loved,
not chosen
I'll never make
the wrong choice
to prove
my whole existence

Just for once
Just for one,
I'll keep on believing,
keep ripping the darkness
That's the only thing
that has
made me move now

Come now, just for once
Yes, no matter
how many times
it will be conveyed to me
You even know
Your unyielding figure
has taught me how to fight
Kutak kehilangan apapun
Bahkan kenangan tak terlihat
Katakanlah benar-benar baru,
bukan pura-pura kuat

Ada orang yang mencoba
untuk mewarnai ulang
kesadaranku yang tercetak,
merasa tak diinginkan

Bagaimana harus kuhubungkan?
Antara diriku dan
makna dunia ini
Kukumpulkan
serpihanku yang berkarat

Jika ada dirimu,
jika dirimu orangnya
Apakah yang akan kau pilih
untuk sampai pada jawabannya?
Itulah satu-satunya hal
yang telah membuat
diriku bergerak sekarang

Lekas, untuk sekali lagi
Ya, berapa kali pun
akan tersampaikan padaku
Dirimu pun mengerti
Sosokmu yang pantang menyerah
telah mengajarkan padaku
cara untuk bertarung

Jika terlahir dalam kesunyian,
jika kutetap kesepian,
aku bahkan tak'kan tahu
di mana tempat sejatiku berada

Bagaimana harus kupastikan?
Hanya cahaya saja
satu-satunya cara?
Kurasakan ketakutan
tak pernah dicintai

Jika ada dirimu,
jika dirimu orangnya
Apakah yang akan kau pilih
untuk sampai pada jawabannya?
Itulah satu-satunya hal
yang telah membuat
diriku bergerak sekarang

Untuk sekali lagi saja
Untuk sekali lagi saja,
akan terus kupercaya,
terus mengoyak kegelapan
Meski untuk terakhir kalinya,
ku'kan membulatkan tekad
untuk bertarung

Meski tak dicintai,
tak dipilih pun
kutak'kan pernah
salah memilih
untuk membuktikan
keberadaanku seutuhnya

Untuk sekali lagi saja
Untuk sekali lagi saja,
akan terus kupercaya,
terus mengoyak kegelapan
Itulah satu-satunya hal
yang telah membuat
diriku bergerak sekarang

Lekas, untuk sekali lagi
Ya, berapa kali pun
akan tersampaikan padaku
Dirimu pun mengerti
Sosokmu yang pantang menyerah
telah mengajarkan padaku
cara untuk bertarung
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.