DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Hoshimachi Suisei - Debutante Ball Lyrics

Home > Singer > Hoshimachi Suisei > Debutante Ball Lyrics
This is my most favorite song
in this SPECTER album!!!
デビュタントボール 歌詞
Debutante Ball Lyrics
Lirik Lagu Debutante Ball
Song Details
デビュタントボール
Debutante Ball
Debyutanto Booru
Pesta Dansa
星街すいせい Hoshimachi Suisei
作詞:星街すいせい
作曲:にお
編曲:にお
Lyricist: Hoshimachi Suisei
Composer: Nio
Arranger: Nio
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English
Indonesian
空っぽの手のひらと
無垢なまなざし
ふざけてる空想に
身を任せてたい

今この宇宙に
背を向けて 
日が昇るまでの
時間で
漂うままに
踊らせて

詰まらないような
明日が来ても
笑顔で着飾って
過ごせるように
魔法をちょうだい
なんてさ

埋まらないような
心があるの
浮かれた
非日常が
降り注ぐ
ほつれない
魔法をかけて

ひとりきり 
騒がしい
ネオン街の中
背伸びした
ピンヒールが
折れそうな
ステップ

今この街に
踏み入れて 
日が昇るまでの
時間で
朧気に
踊らせて

変わらないような
明日が来たの
指先が静かに
空を切って 
またいつもの
朝焼け

がらんどうな心が
いつも
求めた非日常が
降り注ぐ
ほどけない
魔法をかけて

ヘッドライトで
照らされてるデビュタント
ひび割れかけの
ざらついてる
アスファルトステージ
午前0時前のドラマは
始まらないまま

魔法を ねえ

魔法をかけて
笑顔を脱ぎ去って
過ごせるように 
運命を投げ捨てて
埋まらないような
心がいつも
求めた非日常が
降り注ぐ
ほどけない
魔法をかけて

ほつれない
魔法をかけて
Karappo no tenohira to 
Muku na manazashi
Fuzaketeru kuusou ni
Mi wo makasetetai

Ima kono sora ni
Se wo mukete
Hi ga noboru made no
Jikan de
Tadayou mama ni
Odorasete

Tsumaranai youna
Ashita ga kite mo
Egao de kikazatte
Sugoseru youni
Mahou wo choudai
Nante sa

Umaranai youna
Kokoro ga aru no
Ukareta
Hinichijou ga
Furisosogu
Hotsurenai
Mahou wo kakete

Hitorikiri
Sawagashii
NEON gai no naka
Senobi shita
PIN HIIRU ga
Oresou na
SUTEPPU

Ima kono machi ni
Fumi irete
Hi ga noboru made no
Jikan de
Oboroge ni
Odorasete

Kawaranai youna
Ashita ga kita no
Yubisaki ga shizuka ni
Kuu wo kitte
Mata itsumo no
Asayake

Garandou na kokoro ga
Itsumo
Motometa hinichijou ga
Furisosogu
Hodokenai
Mahou wo kakete

HEDDORAITO de
Terasareteru DEBYUTANTO
Hibiware kake no
Zaratsuiteru
ASUFARUTO SUTEEJI
Gozen reiji mae no DORAMA wa
Hajimaranai mama

Mahou wo nee

Mahou wo kakete
Egao wo nugisatte
Sugoseru youni
Unmei wo nagesutete
Umaranai youna
Kokoro ga itsumo
Motometa hinichijou ga
Furisosogu
Hodokenai
Mahou wo kakete

Hotsurenai
Mahou wo kakete
Empty palms 
and an innocent gaze
I want to surrender myself
to the playful fantasy

Now I turn my back
to this universe
Let me dance
while staying afloat
until it's time
for the sun to rise

Even if
a boring tomorrow comes,
give me a magic
so I can get it through
with adorning a smile
Just kidding

I have
an unfulfilled heart
Downpour a festivities
of extraordinaries
by casting a magic
that will never
become frayed on me

Alone
in the middle of
a noisy neon street
My steps
almost broke
my tiptoed
high heels

Now I'll walk in
on this town
Let me dance
in the mist
until it's time
for the sun to rise

The unchanging tomorrow
has come
My fingertips
slowly cut through the air
The usual
morning glow again

Downpour the extraordinaries
that my hollow heart
has always yearned for
by casting a magic
that will never
be undone on me

The débutante
illuminated by
the headlights
A cracked rough
asphalt stage
The drama before midnight
still doesn't start

Please the magic...

Caste a magic on me
I threw fate away
so I can get through
without smiling
Downpour the extraordinaries
that my unfulfilled heart
has always yearned for
by casting a magic
that will never
be undone on me

Cast me a magic
that will never become frayed
Telapak tangan yang hampa
dan tatapan yang lugu
Kuingin memasrahkan tubuhku
pada fantasi yang bersenda gurau

Sekarang kubalikkan badan
menghadap pada semesta ini
Biarkanku menari
seraya tetap mengapung
hingga tiba waktunya
matahari terbit

Meski hari esok
yang membosankan datang pun,
rapalkan mantra sihir padaku
agar bisa melaluinya
dengan berhiaskan senyuman
Bercanda, kok

Hati ini
tak terisi puas
Agar hal luar biasa
yang begitu meriah
terus turun menghujan,
rapalkan mantra sihir
tak teruraikan padaku

Seorang diri
di tengah ramainya
jalanan berlampu neon
Langkahku hampir
membuat patah
hak sepatu tinggiku
yang berjinjit

Sekarang ku'kan
menapaki kota ini
Biarkanku menari
di dalam kabut
hingga tiba waktunya
matahari terbit

Hari esok yang seolah
tak berubah telah datang
Ujung jemariku perlahan
menebas udara
Kemilau pagi
seperti biasanya lagi

Agar hal luar biasa
yang selalu didambakan
oleh hatiku yang hampa
terus turun menghujan,
rapalkan mantra sihir
tak terpatahkan padaku

Débutante yang disinari
oleh cahaya lampu depan
Panggung aspal kasar
yang retak
Acara drama
sebelum tengah malam
tetap tak dimulai

Mantra sihirnya...

Rapalkan mantra sihirnya
Kubuang jauh takdir
agar bisa melaluinya
dengan menanggalkan senyuman
Agar hal luar biasa
yang selalu didambakan
oleh hatiku yang tak terisi puas
terus turun menghujan,
rapalkan mantra sihir
tak terpatahkan padaku

Rapalkan mantra sihir
tak teruraikan padaku
Translation Notes:

A debutante ball,
sometimes called a coming-out party,
is a formal ball that includes
presenting debutantes during the season,
usually during the spring or summer.
Debutante balls may require
prior instruction in social etiquette
and appropriate morals.

Debutante Ball,
pesta dansa resmi khusus kalangan kelas atas
yang diadakan untuk melatih etika,
menunjukkan status sosial, kecantikan, pakaian,
dan yang jadi tujuan utama: cari jodoh.
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.