消えはしないで 闇深いほどに 隠せない 何処に居ようが 輝くものしか 此処にない
日々は一進一退 落ち着かない 絶えない傷でも ギリギリが 良いって 可笑しいかい? 「いつかきっと」じゃ 何にも刺激はない 確かなビートが 示してる方へ 行けよ
咲かせ、 咲かせよ、 咲かせきるまで 澄み切る闇は 無限の木立 旅する理由は 理屈じゃないの。 瞬く生命よ 咲き誇れ!
殻に 篭って 怯える背に 吹く風はない 受けて立とうか 開拓者たちの 夢の跡
自分に 期待して 何が悪い 本当の敵も 味方も己って ほら明快 だから正気と狂気で きりきり舞 次から次へと 過去に手を 振っていけよ
鳴らせ、 鳴らせ、 胸のファンファーレ 踏み出す先は 未開の時代 立ち止まってる 時間はないの。 一陣の風を 巻き起こせ!
壁を作るな、 足を止めるな 無常の嵐 差す傘は無し 永遠など 望みはしないの。 今を満たしたいわ
咲かせ、 咲かせよ、 咲かせきるまで 澄み切る闇は 無限の木立 まだ砕け散る 此の身じゃないの。 瞬く生命よ 咲き誇れ! さあ行こうぜ!! |
Kie wa shinaide Yamibukai hodo ni Kakusenai Doko ni iyou ga Kagayaku mono shika Koko ni nai
Hibi wa isshin ittai Ochitsukanai Taenai kizu demo GIRIGIRI ga Ii tte Okashii kai? "itsuka kitto" ja Nan ni mo shigeki wa nai Tashika na BIITO ga Shimeshiteru hou e Ike yo
Sakase, Sakase yo, Sakasekiru made Sumikiru yami wa Mugen no kodachi Tabi suru riyuu wa Rikutsu janai no. Matataku inochi yo Sakihokore!
Kara ni Komotte Obieru se ni Fuku kaze wa nai Ukete tatou ka Kaitakusha tachi no Yume no ato
Jibun ni kitai shite Nani ga warui Hontou no teki mo Mikata mo onore tte Hora meikai Dakara shouki to kyouki de Kirikiri mai Tsugi kara tsugi e to Kako ni te wo Futte ike yo
Narase, Narase, Mune no FANFAARE Fumidasu saki wa Mikai no jidai Tachidomatteru Jikan wa nai no. Ichijin no kaze wo Makiokose!
Kabe wo tsukuru na, Ashi wo tomeru na Mujou no arashi Sasu kasa wa nashi Eien nado Nozomi wa shinai no. Ima wo mitashitai wa
Sakase, Sakase yo, Sakasekiru made Sumikiru yami wa Mugen no kodachi Mada kudakechiru Kono mi janai no. Matataku inochi yo Sakihokore! Saa ikou ze!! |
Don't disappear The deeper the darkness, the more I can't hide it Wherever I am, there's nothing but sparkling things here
My days are like ebb and flow, I can't calm down Even if it's a ceaseless scar, it won't be a problem if it's still within limit Is it weird? Just saying "Definitely someday", contains no thrill at all Heading to the direction pointed by a definite beat, let's go!!
Let it bloom, let it bloom, let it all bloom There will be boundless thickets after the darkness is cleared The reason for my journey is beyond logic O twinkling life, bloom in full glory!
There shall be no wind blowing for those with frightened backs, who shut themselves in their own shells Let's accept the challenge from the remains of the pioneers' dreams
Is there anything wrong with placing expectation in yourself? Both the true enemy and ally are yourself It's crystal clear Therefore, rush off with sanity and insanity Wave your hands at your past one by one
Ring, ring the fanfare of your heart You're setting forth to an unexplored era There is no time to stand still Stir up a gust of wind!
Don't build a wall, don't stop your step There's no umbrella protecting you inside this storm of uncertainty I never wished for eternity I want a fulfilled present
Let it bloom, let it bloom, let it all bloom There will be boundless thickets after the darkness is cleared It's not like my flesh and blood hasn't been broken yet O twinkling life, bloom in full glory! Come on, let's go!!
|
Janganlah sirna Semakin dalam kegelapan, semakin tak bisa kusembunyikan Di manapun kuberada, di sini hanya ada hal yang bercahaya saja
Hari-hariku pasang dan surut, kutak bisa tenang Meski terus menerus terluka, tak'kan jadi masalah jika masih di ambang batas Anehkah? Hanya berkata "Pasti kelak" saja, sama sekali tak ada gairahnya Menuju ke arah yang ditunjuk oleh tempo yang pasti, ayo kita pergi!!
Mekarkan, mekarkanlah, mekarkanlah hingga tuntas Setelah bersihnya kegelapan akan ada semak tak terbatas Alasan perjalananku di luar logika Wahai kehidupan yang berkerlip, mekarlah bersemi!
Tak'kan ada angin berembus bagi punggung ketakutan yang mengurung diri di dalam cangkang Ayo kita terima tantangan dari sisa-sisa impian para perintis
Apakah ada yang salah dari menaruh harapan pada diri sendiri? Baik musuh dam kawan sejati itu adalah dirimu sendiri Sudah jelas 'kan? Karena itu bergegaslah bersama kewarasan dan kegilaan Lambaikan tanganmu pada masa lalumu satu per satu
Bunyikan, bunyikanlah musik fanfare* di hatimu Setelah kau melangkah maju akan ada masa yang belum berkembang Tak ada waktu untuk diam terpaku Bangkitkanlah embusan angin!
Jangan bangun penghalang, jangan hentikan langkahmu Tak ada payung di tengah badai kefanaan Kutak pernah mengharapkan keabadian Kuingin memuaskan masa kini
Mekarkan, mekarkanlah, mekarkanlah hingga tuntas Setelah bersihnya kegelapan akan ada semak tak terbatas Bukan berarti darah dan dagingku ini belum hancur lebur Wahai kehidupan yang berkerlip, mekarlah bersemi! Ayo lekas kita pergi!!
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia