DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Kessoku Band - Karakara Lyrics

Home > Singer > Kessoku Band > Karakara Lyrics
カラカラ 歌詞
Kara Kara Lyrics
Lirik Lagu Kara Kara
Song Details
カラカラ
Rattling Blank
Karakara
Berderik Kosong
結束バンド
歌:山田 リョウ
(CV.水野朔)
Kessoku Band
Vocal: Ryou Yamada
(CV. Saku Mizuno)
作詞:中嶋イッキュウ
作曲:中嶋イッキュウ
編曲:三井律郎
Lyricist: Ikkyu Nakajima
Composer: Ikkyu Nakajima
Arranger: Ritsuo Mitsui
アニメAnime
ぼっち・ざ・ろっく!
エンディングテーマ 2
Bocchi Za Rokku!
Bocchi the Rock!
Ending Theme Song 2
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English
Indonesian
重大な問題
抱えて眠る
愛された方が
確かに
無双的だけれど
冷たい夢から
目覚めて
痺れる身体
君が眩しいから
私は影になれる

いざ
踏み込め
確かな事など
一つもないけれど
幼い心を
明日に
運ぶのさ

カラカラ騒ぐ
思考飛ばして
前借りしてる
この命を
使い切らなくちゃ
今この瞬間(とき)も
ダラダラ過ぎる日も
愛して
きっと君に
会いに行く
いつか
消えてしまう前に

簡単な道も
遠回り
行止り
振り返り
便利な方が
確かに
楽だけれど
どうせどこかの
誰かみたいに
生きれない
だから
私のことなら
私が推せる

カラカラ騒ぐ
思考飛ばして
前借りしてる
この命を
使い切らなくちゃ
今この瞬間(とき)も
ダラダラ過ぎる日も
愛して
きっと君に
会いに行く
いつか
消えてしまう前に

いざ
踏み出せ
自慢の武器など
一つもないけれど
幼い心を
明日に
運ぶのさ

カラカラ騒ぐ
思考飛ばして
前借りしてる
この命を
使い切らなくちゃ
今この瞬間(とき)も
ダラダラ過ぎる日も
愛して
明日は君に
会いに行く
早く言わなきゃ

スカート揺れる
教室の隅で
ずっと溢れる夢を
抱きしめてた
「きっとやれるわ」

やれるわ
Juudai na mondai 
Kakaete nemuru
Aisareta hou ga
Tashika ni
Musou teki da keredo
Tsumetai yume kara
Mezamete
Shibireru karada
Kimi ga mabushii kara
Watashi wa kage ni nareru

Iza
Fumikome
Tashika na koto nado
Hitotsu mo nai keredo
Osanai kokoro wo
Asu ni
Hakobu no sa

KARAKARA sawagu
Shikou tobashite
Maegari shiteru
Kono inochi wo
Tsukai kiranakucha
Ima kono toki mo
DARADARA sugiru hi mo
Aishite
Kitto kimi ni
Ai ni yuku
Itsuka
Kiete shimau mae ni

Kantan na michi mo
Toomawari
Ikidomari
Furikaeri
Benri na hou ga
Tashika ni
Raku da keredo
Douse dokoka no
Dareka mitai ni
Ikirenai
Dakara
Watashi no koto nara
Watashi ga oseru

KARAKARA sawagu
Shikou tobashite
Maegari shiteru
Kono inochi wo
Tsukai kiranakucha
Ima kono toki mo
DARADARA sugiru hi mo
Aishite
Kitto kimi ni
Ai ni yuku
Itsuka
Kiete shimau mae ni

Iza
Fumidase
Jiman no buki nado
Hitotsu mo nai keredo
Osanai kokoro wo
Asu ni
Hakobu no sa

KARAKARA sawagu
Shikou tobashite
Maegari shiteru
Kono inochi wo
Tsukai kiranakucha
Ima kono toki mo
DARADARA sugiru hi mo
Aishite
Ashita wa kimi ni
Ai ni yuku
Hayaku iwanakya

SUKAATO yureru
Kyoushitsu no sumi de
Zutto afureru yume wo
Dakishimeteta
"kitto yareru wa"

Yareru wa
I fell asleep 
while harboring
a serious problem
The one being loved is,
as expected, invincible
I woke up
from a cold dream
which numbs my body
Because you're dazzling,
I can be a shadow

Now, step in
Even though
I don't even have
anything settle yet
But I will carry
this adolescent heart
into the future

I let go of
my rattling blank mind
I must make the best use
of this life
I rented in advance
right now
I'll also love the day
that leisurely passes
I'll definitely go
to see you,
before I disappear
one day

Even on the easy path
I choose detours
and dead ends,
so I turned back
The practical thing
is indeed easier
After all,
we can't possibly
live the same life
like others
So it's nobody
but myself
who can support me

I let go of
my rattling blank mind
I must make the best use
of this life
I rented in advance
right now
I'll also love the day
that leisurely passes
I'll definitely go
to see you,
before I disappear
one day

Now, step forward
Even though
I don't even have
any weapon I'm proud of
But I will carry
this adolescent heart
into the future

I let go of
my rattling blank mind
I must make the best use
of this life
I rented in advance
right now
I'll also love the day
that leisurely passes
I'll definitely go
to see you tomorrow
Must tell you ASAP

In the corner of the classroom
where my skirt flutters
I embraced tightly the dream
that continues to overflow
"I'm sure I can do it"

I can do it
Kuterlelap sambil membawa
masalah serius
Pihak yang dicintai itu
memang benar
tak ada tandingannya
Kuterbangun
dari mimpi yang dingin,
hingga tubuhku terasa kaku
Karena dirimu menyilaukan,
kubisa menjadi bayangan

Sekarang,
melangkahlah masuk
Meskipun kutak punya
satu pun hal yang pasti
Tapi hati kekanakan ini
akan kubawa
ke masa depan

Kulepaskan pikiranku
yang berderik kosong
Harus kugunakan sebaik mungkin
kehidupan yang
kupinjam di muka ini,
sekarang juga
Kujuga akan mencintai
hari yang berlalu
dengan santai
Kupasti pergi menemuimu,
sebelum aku sirna
suatu hari nanti

Jalan yang mudah pun
kumalah memilih
jalan memutar
dan jalan buntu,
aku jadi berbalik ke belakang
Hal yang praktis itu
memang benar lebih mudah
Lagipula kita tak'kan mungkin
bisa menjalani kehidupan
sama seperti orang lain
Karenanya
hanya diriku sendirilah
yang bisa menopangku

Kulepaskan pikiranku
yang berderik kosong
Harus kugunakan sebaik mungkin
kehidupan yang
kupinjam di muka ini,
sekarang juga
Kujuga akan mencintai
hari yang berlalu
dengan santai
Kupasti pergi menemuimu,
sebelum aku sirna
suatu hari nanti

Sekarang,
melangkahlah ke muka
Meskipun kutak punya
satu pun senjata
yang kubanggakan
Tapi hati kekanakan ini
akan kubawa ke masa depan

Kulepaskan pikiranku
yang berderik kosong
Harus kugunakan sebaik mungkin
kehidupan yang
kupinjam di muka ini,
sekarang juga
Kujuga akan mencintai
hari yang berlalu
dengan santai
Esok kupergi menemuimu,
harus segera kukatakan

Di sudut kelas
di mana rokku berkibar
Kupeluk erat mimpi
yang terus melimpah
"Kupasti bisa melakukannya"

Kubisa melakukannya
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.