そんな事わかってたよ からっぽの音がした 小さな この胸の中に 閉まってた 宝物、僕だけの
声にならない こんな気持ちの 行き先はどこへ 向かうでもなく 立ち尽くしたまんまで
探してたんだ 生まれた意味を 答えはなくとも 心の居場所を ここにいたいと ただ願った 生きる意味を くれたから 重ねた日々に 名前を付けて 今を生きるよ 君がいたから 君が僕を 見つけたんだ 僕が 僕であるしるし
そんな事 あったねと 君が笑ってるから 僕がちゃんと ここにいる 気がしてさ 増えていく、 宝物
後悔もある 間違いもある この足止めても 構わず 世界は周る
見上げた空に 願いを込めて 貰った言葉に 救われている ここにいたいよ どうか このままで 君と僕が 続くように
曖昧で不確かで いつか 消えちゃいそうな こんな僕でも ここにいたいと 願っていいかな
探してたんだ 生まれた意味を 答えはなくとも 心の居場所を ここにいたいと ただ願った 生きる意味を くれたから 重ねた日々に 名前を付けて 今を生きるよ 君がいたから 君が僕を 見つけたんだ 僕が 僕であるしるし |
Sonna koto wakatteta yo Karappo no oto ga shita Chiisana Kono mune no naka ni Shimatteta Takaramono, boku dake no
Koe ni naranai Konna kimochi no Ikisaki wa doko e Mukau demo naku Tachitsukushita manma de
Sagashiteta nda Umareta imi wo Kotae wa naku tomo Kokoro no ibasho wo Koko ni itai to Tada negatta Ikiru imi wo Kureta kara Kasaneta hibi ni Namae wo tsukete Ima wo ikiru yo Kimi ga ita kara Kimi ga boku wo Mitsukete kureta Boku ga Boku de aru shirushi
Sonna koto Atta ne to Kimi ga waratteru kara Boku ga chanto Koko ni iru Ki ga shite sa Fuete yuku, Takaramono
Koukai mo aru Machigai mo aru Kono ashi tomete mo Kamawazu Sekai wa mawaru
Miageta sora ni Negai wo komete Moratta kotoba ni Sukuwareteiru Koko ni itai yo Douka Kono mama de Kimi to boku ga Tsuzuku youni
Aimai de futashika de Itsuka Kiechaisou na Konna boku demo Koko ni itai to Negatte ii kana
Sagashiteta nda Umareta imi wo Kotae wa naku tomo Kokoro no ibasho wo Koko ni itai to Tada negatta Ikiru imi wo Kureta kara Kasaneta hibi ni Namae wo tsukete Ima wo ikiru yo Kimi ga ita kara Kimi ga boku wo Mitsukete kureta Boku ga Boku de aru shirushi |
I knew it already Locked away inside my small heart that sounded empty, mine only treasure
The destination of this unspeakable feeling, isn't to go somewhere but just stay still
I've been searching for the meaning of being born into this world Even though there is no answer, but I want this place to be a true place for my heart I just, just can hope because you're the one who gives me the meaning of life I give a name to the days we spent together I'll live through the present because of you, you've found me A sign that I am me
"Such things happened before, right." Because it's you who smile as saying that I can feel myself here for sure My treasures are getting increased
There are regrets, there are also mistakes Even if you stop my steps, this world will nonchalantly continue to spin
I put my hope on the sky I gaze at I was saved by the words I accepted I want to stay here Please, stay like this I hope you and I do last together
Is someone like me who is ambiguous,uncertain, and will disappear one day, permissible to wish to stay here?
I've been searching for the meaning of being born into this world Even though there is no answer, but I want this place to be a true place for my heart I just, just can hope because you're the one who gives me the meaning of life I give a name to the days we spent together I'll live through the present because of you, you've found me A sign that I am me
|
Kusudah paham akan hal itu Tersimpan rapat di dalam hati kecilku yang berbunyi kosong ini, harta berharga milikku seorang
Arah tujuan dari perasaan yang tak terkatakan ini, bukanlah menuju ke mana tapi hanya tetap diam terpaku
Selama ini kuterus mencari, makna dilahirkan ke dunia ini Meski tak ada jawabnya, tapi kuingin tempat ini menjadi tempat sejati bagi hati ini Kuhanya, hanya bisa berharap karena dirimulah yang memberiku makna hidup di dunia Kuberikan sebuah nama bagi hari-hari yang kita lalui bersama Ku'kan hidup menjalani masa kini karena adanya dirimu, kau telah menemukanku Sebuah tanda bahwa aku adalah aku
"Hal itu pun pernah terjadi, ya." Karena dirimu yang tersenyum mengucapkan hal itulah kubisa merasakan keberadaanku di sini dengan pasti Harta berhargaku kian bertambah banyak
Ada penyesalan, ada pula kesalahan Meski langkahku kau hentikan, tapi dunia ini akan terus berputar tanpa peduli
Kupanjatkan harapan pada langit yang kupandangi Kuterselamatkan oleh kata-kata yang kuterima Kuingin tetap di sini Kumohon, tetap seperti ini Semoga kau dan aku terus bersama
Apakah orang sepertiku yang ambigu, tak pasti, dan akan sirna suatu hari ini diperkenankan berharap ingin tetap di sini?
Selama ini kuterus mencari, makna dilahirkan ke dunia ini Meski tak ada jawabnya, tapi kuingin tempat ini menjadi tempat sejati bagi hati ini Kuhanya, hanya bisa berharap karena dirimulah yang memberiku makna hidup di dunia Kuberikan sebuah nama bagi hari-hari yang kita lalui bersama Ku'kan hidup menjalani masa kini karena adanya dirimu, kau telah menemukanku Sebuah tanda bahwa aku adalah aku
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia