DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

MAISONdes feat. Aimer & Wanuka - Itsu no Ma ni Lyrics

Home > Singer > MAISONdes feat. Aimer & Wanuka > Itsu no Ma ni Lyrics
いつのまに feat. Aimer, 和ぬか 歌詞
Itsu no Ma ni feat. Aimer & Wanuka Lyrics
Lirik Lagu Itsu no Ma ni feat. Aimer & Wanuka
Song Details
いつのまに I like you
(lit: I Wonder Since When)
Itsu no Ma ni Entah Sejak Kapan
MAISONdes
エメ Aimer
和ぬか Wanuka
作詞:和ぬか
作曲:和ぬか
編曲:100回嘔吐
Lyricist: Wanuka
Composer: Wanuka
Arranger: 100kaiOuto
Kanji Romanized English
Indonesian
わざとじゃないんだよ
でもちょっと
許しておくれよ
耳打ちで
「あのさ」って
言っておいて何だけど
「忘れておくれよ」
これで
気に留めてくれよ
ひねりにひねった
僕の愛よ

靡く髪 
柔らかな瞳に
僕の胸は
じっとして
らんないみたい

好きに
「なった」より
「なってしまってた」
もう手の
施しようが
ないくらいにさ
君の愛おしさが
少し寂しそうでさ
それならいっそのこと
僕にどうかな

もうそろ良いんだよ
手を握っておくれよ
無邪気な心が
ずっと
むず痒くなるよ
今すぐ言ってよって
言わないけど
言ってよ
冷静を装った
僕の愛よ

もう駄目だろうか
僕に何があれば
君の胸は
じっとして
らんないかな?

君と誰か
世界線巡ったら
生きた心地が
ちっともしなくてさ
浮かない顔で
君を
見つめてみたんだ
そしたら
どうしたって?
君が愛おしかった

僕の遺伝子が
君といたいらしいんだ
病院の先生が
そうやって言ってた
君は
この先僕と
いるしか
ないらしいんだ
これは確か、んー、
あ、僕が言ってた
犬にも猫にも
近所のおばさんにも
英語の授業で
隣にいる子にも
言いふらしちゃったよ
まってまって
どうしよう
うっかりしちゃったよ
返事は委ねるよ
そりゃそうかもう
だってだってさ
もう今すぐ
君の全部が
どうしても
欲しくてさ

Love & Laugh!
Ah, Love & Laugh!

わざとじゃないんだよ
でもちょっと
許しておくれよ
「耳打ち」で
あのさって
言っておいて何だけど
溢れ出しちゃったよ 
これで
気に留めてくれよ
熱くて大きな
僕の愛よ
Wazato janai nda yo 
Demo chotto
Yurushite okure yo
Mimiuchi de
"ano sa" tte
Itte oite nan dakedo
"Wasurete okure" yo
Kore de
Ki ni tomete kure yo
Hineri ni hinetta
Boku no ai wo

Nabiku kami
Yawaraka na hitomi ni
Boku no mune wa
Jitto shite
Rannai mitai

Suki ni
"natta" yori
"natte shimatteta"
Mou te no
Hodokoshi you ga
Nai kurai ni sa
Kimi no itooshisa ga
Sukoshi sabishisou de sa
Sore nara isso no koto
Boku ni dou kana

Mou soro iin da yo
Te wo nigitte okure yo
Mujaki na kokoro ga
Zutto
Muzugayuku naru yo
Ima sugu itte yo tte
Iwanai kedo
Itte yo
Reisei wo yosootta
Boku no ai wo

Mou dame darou ka
Boku ni nani ga areba
Kimi no mune wa
Jitto shite
Rannai kana?

Kimi to dareka no
Sekaisen meguttara
Ikita kokochi ga
Chittomo shinakute sa
Ukanai kao de
Kimi wo
Mitsumete mita nda
Soshitara
Dou shitatte?
Kimi ga itooshikatta

Boku no idenshi ga
Kimi to itai rashii nda
Byouin no sensei ga
Sou yatte itteta
Kimi wa
Kono saki boku to
Iru shika
Nai rashii nda
Kore wa tashika, n-
A, boku ga itteta
Inu ni mo neko ni mo
Kinjo no obasan ni mo
Eigo no jugyou de
Tonari ni iru ko ni mo
Iifurashichatta yo
Matte matte
Dou shiyou
Ukkari shichatta yo
Henji wa yudaneru yo
Sorya sou ka mou
Datte datte sa
Mou ima sugu
Kimi no zenbu ga
Doushite mo
Hoshikute sa

Love & Laugh!
Ah, Love & Laugh!

Waza to janai nda yo
Demo chotto
Yurushite okure yo
"Mimiuchi" de
Ano sa tte
Itte oite nan dakedo
Afuredashichatta yo
Kore de
Ki ni tomete kure yo
Atsukute ookina
Boku no ai wo
I didn't do it on purpose
But please,
forgive me, ok?
I managed to whisper
the words "Well--"
in your ear
But "Just forget it" then
With this,
please pay attention to me
This is my love
that full of twists and turns

Her flowing hair,
her soft eyes
seem to make
my heart unable
to stay still

Rather than "fell" in love,
it seems that I
"ended up falling"
in love with you so much
that it's beyond held
You're so lovely
yet looks a bit lonely
If that's the case,
how about going out
with me instead?

I think it's time
Please hold my hand
My innocent heart
has been itching
all this time
I won't ask you
to say it right away,
but give me an answer for sure
This is my love
that pretends to be cool

Is there
no more hope for me?
What must I have
to make your heart
unable to stay still?

If I have to go around
the world line where you are
with other people,
the sensation of life
becomes bland
I tried to look at you
with a gloomy face
And then, you who asked me
"What's the matter?"
were so lovely

It seems my body's genes
are longing to be with you
That's what
the hospital doctor told me
That means you have
no other choice
but to be with me
This is definitely said by...
No, these are my own words
But I've already
spread this rumor
to the cats, dogs,
the aunt next door,
even to the friend
who sat next to me
during English class
Wait, wait,
what should I do?
I'm really careless
I'll leave the answer to you
because that's the way
it should be
Because, because, after all,
I really, really want
all of you right now

Love & Laugh!
Ah, Love & Laugh!

I didn't do it on purpose
But please,
forgive me, ok?
I managed to whisper
the words Well--
in "your ear"
It began to overflow
With this,
please pay attention to me
This is my big,
passionate love
Aku gak sengaja, kok
Tapi tolong dong,
maafin aku, ya
Kusempat membisikkan
kalimat "Jadi, begini--"
di telingamu
Tapi "lupakan aja, deh"
Dengan begini,
hiraukan aku, dong
Inilah cintaku yang
penuh lika-liku

Rambutnya yang tergerai,
manik matanya yang lembut
sepertinya membuat
hatiku tidak bisa
tetap tenang saja

Dibanding
"telah" jatuh cinta,
aku malah jadi
"terlanjur" jatuh cinta padamu
hingga kutak tahu
apa yang harus kulaku
Dirimu yang penuh kasih sayang
terlihat sedikit kesepian
Ya udah sekalian aja,
gimana kalau sama aku aja?

Kurasa sudah waktunya
Genggam tanganku, dong
Hatiku yang tak berdosa,
selama ini
terasa gatal
Kutak'kan memintamu
untuk segera mengucapkannya,
tapi jawab dengan pasti, ya
Inilah cintaku yang berpura
tenang-tenang saja

Sudah gak ada harapankah bagiku?
Apa yang harus kupunya
agar bisa membuat hatimu
tidak bisa
tetap tenang saja?

Jika kuharus mengitari garis dunia
ketika dirimu bersama orang lain,
sensasi hidup pun
jadi terasa hambar
Kucoba menatapmu
dengan wajah murung
Dan dirimu
yang menyapaku dan bertanya
"Ada apa?" itu
begitu penuh akan kasih sayang

Sepertinya gen tubuhku
bergejolak ingin bersamamu
Itulah yang dikatakan
dokter rumah sakit kepadaku
Hal itu berarti kau tak punya
pilihan lain selain bersamaku
Hal ini pastinya dikatakan oleh...
Nggak, ini sih omonganku sendiri
Tapi sudah terlanjur
kusebarkan gosip ini,
pada kucing, anjing,
bibi tetangga sebelah,
bahkan pada anak yang duduk
di sebelahku
saat mata pelajaran bahasa Inggris
Tunggu, tunggu,
aku harus gimana?
Aku benar-benar ceroboh
Jawabannya kuserahkan padamu
karena memang
begitulah seharusnya
Soalnya, soalnya, bagaimana pun,
aku sangat-sangat
menginginkan dirimu seutuhnya
sekarang juga

Love & Laugh!
Ah, Love & Laugh!

Aku gak sengaja, kok
Tapi tolong dong,
maafin aku, ya
Kusempat
membisikkan kalimat
Jadi, begini-- di "telingamu"
Meluap tak terhentikan
Dengan begini,
hiraukan aku, dong
Inilah cinta besarku
yang panas membara
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.