DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Aimer - Blind to you Lyrics

Blind to you Lyrics
Blind to you 歌詞
Lirik Lagu Blind to you
Kanji Romanized English Indonesian
Blind to you
Aimer (エメ)

作詞:aimerrhythm
作曲:飛内将大
編曲:
玉井健二・飛内将大

何て言えばいい?
もう何を言えばいい?
To you…
交わした言葉
乾いた風と
遠くに

It's too late 
to say 
how I feel you now
I miss you, your all
見つめたいのに
目を閉じた

'Cause I'm blind to you
I just cry for you
名前のない
季節の隅で
遅過ぎる夕鳴きに 
返事はない
You still stay in my heart
I know it's over
You never belong to me

戯れだけで
誤魔化せていた
その日々
No one's ever known
終わった愛の居場所は

It's too late 
to say 
how I feel you now
I miss you, your all
失くさないように
目を閉じて

You could be my proof
I promise you the moon
出口のない
景色の中で
大げさな約束に
意味などない
You still stay in my heart

'Cause I'm blind to you
I just cry for you
名前のない
季節の隅で
遅過ぎる夕鳴きに
返事はない
You still stay in my heart
I know it's over
You never belong to me

It's too late
Blind to you
Aimer

Lyricist: aimerrhythm
Composer: Tobinai Masahiro
Arrangement: 
Tamai Kenji・Tobinai Masahiro

Nante ieba ii?
Mou nani wo ieba ii?
To you…
Kawashita kotoba
Kawaita kaze to 
Tooku ni

It's too late 
to say
how I feel you now
I miss you, your all
Mitsumetai noni 
Me wo tojita

‘Cause I’m blind to you
I just cry for you
Namae mo nai
Kisetsu no sumi de
Ososugiru yuunaki ni
Henji wa nai
You still stay in my heart
I know it’s over
You’ll never belong to me

Tawamure dake de
Gomakasete ita
Sono hibi
No one’s ever known
Owatta ai no ibasho wa

It’s too late 
to say 
how I feel you now
I miss you, your all
Nakusanai youni 
Me wo tojite

You could be my proof
Promise you the moon
Deguchi no nai 
Keshiki no naka de
Oogesa na yakusoku ni
Imi nado nai
You still stay in my heart

‘Cause I’m blind to you
I just cry for you
Namae mo nai
Kisetsu no sumi de
Ososugiru yuunaki ni
Henji wa nai
You still stay in my heart
I know it’s over
You’ll never belong to me

It’s too late
Blind to you
Aimer

Lyricist: aimerrhythm
Composer: Masahiro Tobinai
Arrangement: 
Kenji Tamai・Masahiro Tobinai

How should I say?
What else should I say?
To you…
The words we exchanged
have been swept faraway 
together with the dry wind

It's too late 
to say
how I feel you now
I miss you, your all
I closed my eyes 
even though I want to look at you

‘Cause I’m blind to you
I just cry for you
In the corner of
the season without names
There's no answer
behind the late twilight cry
You still stay in my heart
I know it’s over
You’ll never belong to me

Those days when
you deceived me
just for fun
No one’s ever known
the place for the ended love

It’s too late 
to say 
how I feel you now
I miss you, your all
I close my eyes, 
hoping not to lose you

You could be my proof
Promise you the moon
In the midst of
a scene without a way out,
any exaggerated promises 
hold no meaning at all
You still stay in my heart

‘Cause I’m blind to you
I just cry for you
In the corner of
the season without names
There's no answer
behind the late twilight cry
You still stay in my heart
I know it’s over
You’ll never belong to me

It’s too late
Blind to you
Aimer

Lyricist: aimerrhythm
Composer: Masahiro Tobinai
Arrangement: 
Kenji Tamai・Masahiro Tobinai

Bagaimana sebaiknya kukatakan?
Apalagi yang sebaiknya kukatakan?
Kepadamu...
Kata-kata yang kita ucapkan bersama
telah tersapu jauh 
bersama angin kering

Sekarang, sudah begitu terlambat 
untuk mengatakan bagaimana 
perasaanku padamu
Kumerindumu, seutuhnya
Kupejamkan mata 
meski ingin menatapmu

Karna kutak peduli padamu
Kuhanya menangis untukmu
Di sudut musim 
yang bahkan tak memiliki nama
Tak kutemukan jawaban
di tangisan senja yang terlambat
Kau masih ada di dalam hatiku
Kutahu, kita sudah usai
Kau tak'kan pernah menjadi milikku

Hari-hari ketika
kau membodohiku
hanya untuk lelucon
Tak ada yang tahu
Tempat bagi cinta yang telah usai

Sekarang,sudah begitu terlambat 
untuk mengatakan bagaimana 
perasaanku padamu
Kumerindumu, seutuhnya
Kupejamkan mata 
agar tak kehilangan dirimu

Kau seharusnya bisa menjadi buktiku
Menjanjikanmu rembulan
Di tengah pemandangan
yang tak memiliki jalan keluar
Tak ada arti lagi
di balik janji yang berlebihan
Kau masih ada di dalam hatiku

Karna kutak peduli padamu
Kuhanya menangis untukmu
Di sudut musim 
yang bahkan tak memiliki nama
Tak kutemukan jawaban
di tangisan senja yang terlambat
Kau masih ada di dalam hatiku
Kutahu, kita sudah usai
Kau tak'kan pernah menjadi milikku

Sudah sangat terlambat
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Tags

Post a Comment

4 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia

The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.