DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Aimer - Deep down Lyrics

Home > Singer > Aimer > Deep down Lyrics
Deep down 歌詞
Deep down Lyrics
Lirik Lagu Deep down
Song Details
Deep Down
Jauh di Dalam (Lubuk Hati)
エメ Aimer
作詞:aimerrhythm
作曲:永澤和真
編曲:玉井健二
・百田留衣
Lyricist: aimerrhythm
Composer: Kazuma Nagasawa
Arranger: Kenji Tamai
・Rui Momota
アニメ
Anime
チェンソーマン
第9話 エンディングテーマ
Chainsaw Man
Episode 9 Ending Theme Song
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English (Official)
Indonesian
命の悲鳴 
途絶え闇へ
とけたら 
言の葉を散らした
深い 深い 
微睡(まどろみ)へ 
眠れるよう
赤い指で
その目を閉じ

畏れるように 
血に溺れる
戒律のように
傷口に降る
雨のように 
痛み刻みつけて
彷徨う
群れの中で 
行き着く場所に
気づけないまま
また一つ欠けた

わからない 
解りたい 
拾うことなく
また捨てゆく涙
届かない 
聞こえない 
縋り付く声
呼び覚ます戯れ言
失くした物を
忘れた 
隙間に
棲みついている影
いつから
そこに居て 
笑ってた
I feel you
deep deep
deep deep down

刹那の氷雨(ひさめ) 
打たれ目醒め
ざわめく 
告毎(つげごと)を
散らした
淡い 淡い 幻を 
振り切れば
偽りが
輪郭を浮かべ

平伏すように 
胸に穿つ
楔のように
息を止め
抗うほどに 
記憶を
引き裂いて
擦り切れる希望を 
褪せた世界に
焼き付けたまま
ただ繋ぎ止めた

離れない
離したい 
癒えることなく 
纏わりつく兆し
戻れない 
響かない 
すり抜けた声 
かき鳴らした鼓動
願った物を
手にした 
甘美と
喪失に
飲まれ
どれほど
長い時を 
辿ってた
I call you
deep deep
deep deep down
Inochi no himei 
Todae yami e
Toketara
Kotonoha wo chirashita
Fukai fukai
Madoromi e
Nemureru you
Akai yubi de
Sono me wo toji

Osoreru youni
Chi ni oboreru
Kairitsu no youni
Kizuguchi ni furu
Ame no youni
Itami kizamitsukete
Samayou
Mure no naka de
Ikitsuku basho ni
Kizukenai mama
Mata hitotsu kaketa

Wakaranai
Wakaritai
Hirou koto naku
Mata suteyuku namida
Todokanai
Kikoenai
Sugaritsuku koe
Yobisamasu zaregoto
Nakushita mono wo
Wasureta
Sukima ni
Sumitsuiteiru kage
Itsu kara
Soko ni ite
Waratteta
I feel you
deep deep
deep deep down

Setsuna no hisame
Utare mezame
Zawameku
Tsugegoto wo
Chirashita
Awai awai maboroshi wo
Furikireba
Itsuwari ga
Rinkaku wo ukabe

Hirefusu youni
Mune ni ugatsu
Kusabi no youni
Iki wo tome
Aragau hodo ni
Kioku wo
Hikisaite
Surikireru kibou wo
Aseta sekai ni
Yakitsuketa mama
Tada tsunagitometa

Hanarenai
Hanashitai
Ieru koto naku
Matowaritsuku kizashi
Modorenai
Hibikanai
Surinuketa koe
Kakinarashita kodou
Negatta mono wo
Te ni shita
Kanbi to
Soushitsu ni
Nomare
Dore hodo
Nagai toki wo
Tadotteta
I call you
deep deep
deep deep down
The cry of life 
ceased into the dark
and once unwound,
it dispersed the words
To fall asleep
into the deep,
deep twilight zone
let the red fingers
close those eyes

As if in awe,
like a discipline
wallowing in blood
like a rain falling
onto the scar,
let the pain engrave
In the herd
of wanderers
not knowing where
to come down to
I lost another piece

I don’t understand
but I want to understand
the tears
I throw away again
without picking them up
It doesn’t reach,
it’s not heard
the clinging voice
and the awaken nonsense
The shadow that resides
in the in-between
has forgotten
what it lost
Since when have you been
smiling there?
I feel you
deep deep
deep deep down

Woke up
showered by
a moment of cold rain
I dispersed
a murmurous confession
I shrugged off
the vague, vague illusion
and lies revealed
their outlines

As if to grovel,
like a wedge
piercing the heart
it tears apart
the memories so much
that I hold
my breath and resist
While the fraying hope
was still imprinted
on the fading world
I just held onto you

I’m not letting you go
but I want to let you go
Without being cured,
there’s a sign of
clinging on
There’s no turning back;
it doesn’t resonate
with the voice
that slipped away
and the heartbeat
that I strummed
I obtained what I wanted
overpowered by
the heavenly and the loss
How long have I been
tracing time?
I call you
deep deep
deep deep down
Teriakan kehidupan
sirna ke dalam kegelapan
Membuyarkan aksara
ketika melebur sempurna
Demi terlelap nyenyak,
lebih dan
lebih dalam lagi,
tutuplah mata itu
dengan jemari merah

Seolah ketakutan,
bagaikan firman
yang tenggelam dalam darah,
bagaikan hujan turun
menerpa luka,
menorehkan nestapa
Di tengah kerumunan
yang berkelana,
masih tak bisa menyadari
di mana mereka tiba,
kukehilangan satu bagian lagi

Kutak mengerti,
kuingin memahami
air mata yang kembali terbuang
tanpa pernah diambil lagi
Tak tersampaikan,
tak terdengar
Suara yang berpegang teguh
membangkitkan omong kosong
Bayangan
yang bersemayam di celah
telah melupakan
apa yang hilang darinya
Sejak kapankah
kau tersenyum
di sana?
Kumerasakanmu
jauh jauh jauh jauh
di dalam lubuk hatiku

Terbangun
setelah dihantam
hujan beku sekejap,
kubuyarkan
gemerisik pengakuan
Ketika kuterbebas
dari ilusi fana,
dusta akhirnya
menampakkan rupanya

Seolah bersujud,
bagaikan pasak
yang menembus dada,
mengoyak-ngoyak memori
seraya kuberjuang keras
menahan napas
Selagi
harapan usang
masih terukir
di dunia yang memudar,
kuhanya terjalin padamu

Tak terlepaskan,
ingin kulepaskan
Gejala yang melekat
tanpa kesembuhan
Tak bisa kembali,
tak bergema lagi,
suara yang menyelinap
dan detak jantung
yang kupetikkan
Telah memperoleh
hal yang kuharapkan,
kuterlena dalam kehilangan
dan mimpi indah
Sudah berapa lamakah
kumengikuti waktu
yang begitu panjang?
Kumemanggilmu
jauh jauh jauh jauh
di dalam lubuk hatiku
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.