忘れてしまう その瞬間まで そばにいておくれ 夢のレイニー 薄まってゆく夏 見上げて 静かに 息を吐いた
きつく願ったくらいじゃ 消えちゃうんだろ 気づかない フリしようぜ もう少しだけ
焼きつくような 秘密の場所 二人きり 探しに行こう 悲しみなんて 吹き飛ばすような 速さで 溶け出してゆく 感傷も 頼りない 光の方へ 駆けだした 手は握ったまま
賑やかさを 通り抜けた 曖昧さに かすみはじめた爪先 掬いながら
突き刺す陽に 背を向けて 二人きり 探しに行こう 見たことない 道だって いつかの 切れ端 足跡も 残らないような 矛盾だらけの 世界に 君といた 手は握ったまま
忘れてしまう その瞬間まで そばにいておくれ 夢のレイニー 僕らに 「またね」は ないから 今だけを 今を
焼きつくような 秘密の場所 二人きり 探しに行こう 悲しみなんて 吹き飛ばすような 速さで 溶け出してゆく 感傷も 頼りなく 崩れ落ちてく また夢から 目覚める
焼きつけたはずの 場所を あやふやに 思い返した 掴もうと伸ばした 手をすり抜けていく ぽっかり空いた 痛みだけ どうか消えないように なんて 君の気配に すがるんだ レイニー |
Wasureteshimau Sono shunkan made Soba ni ite okure Yume no REINII Usumatte yuku natsu Miagete Shizuka ni Iki wo haita
Kitsuku negatta kurai ja Kiechau ndaro Kizukanai FURI shiyou ze Mou sukoshi dake
Yakitsuku youna Himitsu no basho Futari kiri Sagashi ni yukou Kanashimi nante Fukitobasu youna Hayasa de Tokedashite yuku Kanshou mo Tayorinai Hikari no hou e Kakedashita Te wa nigitta mama
Nigiyakasa wo Toorinuketa Aimaisa ni Kasumi hajimeta tsumasaki Sukui nagara
Tsukisasu hi ni Se wo mukete Futari kiri Sagashi ni yukou Mita koto nai Michi datte Itsuka no Kirehashi Ashiato mo Nokoranai youna Mujun darake no Sekai ni Kimi to ita Te wa nigitta mama
Wasureteshimau Sono shunkan made Soba ni ite okure Yume no REINII Bokura ni "mata ne" wa Nai kara Ima dake wo Ima wo
Yakitsuku youna Himitsu no basho Futari kiri Sagashi ni yukou Kanashimi nante Fukitobasu youna Hayasa de Tokedashite yuku Kanshou mo Tayorinaku Kuzureochiteku Mata yume kara Mezameru
Yakitsuketa hazu no Basho wo Ayafuya ni Omoikaeshita Tsukamou to nobashita Te wo surinukete iku Pokkari aita Itami dake Douka kienai youni Nante Kimi no kehai ni Sugaru nda REINII |
Please stay by my side until the moment I've completely forgotten about it, dear Rainy of my dreams As I watch the summer fading away, I slowly exhaled
The stronger you hope, the more it will disappear Let's pretend not to realize Just for a bit more
A secret place that will be etched in memories Let's seek for it, just the two of us, with a speed that will dispel all the sadness Along with the melting sentimentality, I started to run towards the unreliable light, while still holding your hand tight
I scooped out my blurry toes from the ambiguity that went through the liveliness
As turning away from the piercing sun, let's seek for it, just the two of us Even the path we've never seen must be a fragment of someday In a world full of contradictions that didn't even leave footprints, I was with you while still holding your hand tight
Please stay by my side until the moment I've completely forgotten about it, dear Rainy of my dreams There's no more "see you later" for us There is only now, for now
A secret place that will be etched in memories Let's seek for it, just the two of us, with a speed that will dispel all the sadness The melting sentimentality had begun to helplessly crumble down, I'll wake up from the dream again
A place that should have been etched in memories, I vaguely recalled about it It slipped out from my reaching out hand, when I try to catch it I just hope that this wide gaping wound will never disappear I'll cling to your presence, dear Rainy
|
Tetaplah berada di sisi hingga saat kutelah melupakannya, hujan dalam mimpiku Seraya memandangi kian memudarnya musim panas, perlahan kuembuskan napas
Semakin kuat kau berharap maka ia akan semakin sirna Pura-pura gak sadar aja, yuk Tinggal sedikit lagi
Tempat rahasia yang akan terus terukir dalam kenangan Marilah kita berdua pergi untuk mencarinya secepat mungkin hingga bisa menghalau segala duka Bersama sentimentalitas yang mulai meluluh, kuberlari menuju cahaya tanpa pengharapan, seraya tetap menggenggam erat tanganmu
Kuraih ujung jari kakiku yang mulai menjadi kabur akibat ambiguitas yang menempuh keramaian
Seraya berpaling dari matahari yang menusuk, marilah kita berdua pergi mencarinya Bahkan jalan yang belum pernah kita lihat pasti adalah serpihan dari suatu hari Di dunia penuh kontradiksi yang bahkan tak menyisakan jejak kaki, kubersamamu seraya tetap menggenggam erat tanganmu
Tetaplah berada di sisi hingga saat kutelah melupakannya, hujan dalam mimpiku Tak'kan ada lagi kalimat "sampai nanti" bagi kita Hanya ada sekarang, untuk sekarang saja
Tempat rahasia yang akan terus terukir dalam kenangan Marilah kita berdua pergi untuk mencarinya secepat mungkin hingga bisa menghalau segala duka Sentimentalitas yang mulai meluluh pun, kian hancur lebur tanpa pengharapan Ku'kan kembali terbangun dari mimpi
Tempat yang seharusnya terukir dalam kenangan, samar-samar kuingat kembali Terlepas dari tangan yang kuulurkan, mencoba untuk meraihnya Kuhanya berharap semoga luka yang menganga lebar ini tak'kan pernah sirna Kubergantung pada kehadiranmu, hujan
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia