DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

GReeeeN - Ai Uta Lyrics

Home > Singer > GReeeeN > Ai Uta Lyrics
愛唄 歌詞
Ai Uta Lyrics
Lirik Lagu Ai Uta
Song Details
愛唄 Love Song
Ai Uta Lagu Cinta
GReeeeN
作詞・作曲:
GReeeeN
Lyricist・Composer:
GReeeeN
Another Tie-up 1
高木さん
(CV.高橋李依)
Takagi-san
(CV. Rie Takahashi)
アニメ
Anime
からかい上手の高木さん
エンディングテーマ 6
Karakai Jouzu no Takagi-san
Teasing Master Takagi-san
Ending Theme Song 6
Another Tie-up 2
椎名真昼
(CV.石見舞菜香)
Mahiru Shiina
(CV. Manaka Iwami)
アニメ
Anime
お隣の天使様に
いつの間にか
駄目人間にされていた件
エンディングテーマ 2
Otonari no Tenshi-sama ni
Itsu no Ma ni ka
Dame Ningen ni Sareteita Ken
The Angel Next Door Spoils Me Rotten
Ending Theme Song 2
Kanji Romanized English
Indonesian
「ねえ、
大好きな君へ」
笑わないで聞いてくれ
「愛してる」だ
なんてクサいけどね
だけど 
この言葉以外 
伝える事が出来ない
ほらね!
またバカにして
笑ったよね

君の選んだ
人生(ミチ)は
僕(ココ)で
良かったのか?なんて
分からないけど、、、

ただ 
泣いて 笑って 
過ごす日々に
隣に立って 
居れることで
僕が生きる 
意味になって
君に捧ぐ 
この愛の唄

「ねえ、
あの日の僕ら
何の話をしてた?」
初めて逢った日に 
よそよそしく
あれから
色々あって 
時には
ケンカもして
解りあうためのトキ
過ごしたね

この広い
僕ら空の下 
出逢って恋をして
いつまでも

ただ 
泣いて 笑って 
過ごす日々に
隣に立って 
居れることで
君と生きる 
意味になって
君に捧ぐ 
この愛の唄

いつも
迷惑をかけて
ゴメンネ
密度濃い時間を
過ごしたね
僕ら2人 
日々を刻み
作り上げてきた
想いつのり
ヘタクソな唄を
君に贈ろう
「めちゃくちゃ
好きだ!」と
神に誓おう
これからも
君の手を
握ってるよ

僕の声が 
続く限り
隣でずっと 
愛を唄うよ
歳をとって 
声が枯れてきたら
ずっと 
手を握るよ

ただ
アリガトウじゃ 
伝えきれない
泣き笑いと
悲しみ喜びを
共に分かち合い
生きて行こう
いくつもの 
夜を越えて
僕は君と 
愛を唄おう
"nee, 
daisuki na kimi e"
Warawanaide kiite kure
"Aishiteru" da
Nante kusai kedo ne
Dakedo
Kono kotoba igai
Tsutaeru koto ga dekinai
Hora ne!
Mata BAKA ni shite
Waratta yo ne

Kimi no eranda
Michi wa
Koko de
Yokatta no ka? nante
Wakaranai kedo,,,

Tada
Naite waratte
Sugosu hibi ni
Tonari ni tatte
Ireru koto de
Boku ga ikiru
Imi ni natte
Kimi ni sasagu
Kono ai no uta

"nee,
ano hi no bokura
nan no hanashi wo shiteta?"
Hajimete atta hi ni
Yosoyososhiku
Are kara
Iro iro atte
Toki ni wa
KENKA mo shite
Wakariau tame no TOKI
Sugoshita ne

Kono hiroi bokura
Sora no shita
Deatte koi wo shite
Itsu made mo

Tada
Naite waratte
Sugosu hibi ni
Tonari ni tatte
Ireru koto de
Kimi to ikiru
Imi ni natte
Kimi ni sasagu
Kono ai no uta

Itsumo
Meiwaku wo kakete
GOMEN NE
Mitsudo koi jikan wo
Sugoshita ne
Bokura futari
Hibi wo kizami
Tsukuriagete kita
Omoi tsunori
HETAKUSO na uta wo
Kimi ni okurou
"mechakucha
suki da!" to
Kami ni chikaou
Kore kara mo
Kimi no te wo
Nigitteru yo

Boku no koe ga
Tsuzuku kagiri
Tonari de zutto
Ai wo utau yo
Toshi wo totte
Koe ga karete kitara
Zutto
Te wo nigiru yo

Tada
ARIGATOU ja
Tsutaekirenai
Nakiwarai to
Kanashimi yorokobi wo
Tomo ni wakachiai
Ikite ikou
Ikutsu mono
Yoru wo koete
Boku wa kimi to
Ai wo utaou
"Hey, to you 
whom I like so much"
Listen to me
and don't laugh.
Even though "I love you"
may feel awkward,
but it's the only phrase
that can express my feeling
See!
You're laughing again,
mocking me, right!

Do you really
feel grateful
for choosing me
as your path in life?
I don't know, but...

Spending days
just crying and laughing,
being able to stand
by your side
Everything
has become
the meaning of my life
I dedicate
this love song to you

"Hey,
what did we talk about
on that day?
We were so formal
the first day we met
Many things have happened
since that day
Sometimes
we also fight
Spending time together
to understand each other

Under this vast sky,
we met,
then fell in love
forever and ever

Spending days
just crying and laughing,
being able to stand
by your side
Everything
has become the meaning
to spending life with you
I dedicate
this love song to you

I'm sorry
for always troubling you
The two of us
spent a lot of
meaningful time together
We both
etched the days,
the feelings we build
are getting stronger
This discordant song
I will dedicate
this poor song to you
"I really really
like you so much!"
I promise to God,
while keep holding
your hand tight

As long as my voice lasts,
I'll always be by your side,
singing of love
Even when I'm growing old
and my voice
is getting hoarse,
I'll always hold
your hand tight

Just the word
"thank you"
is not enough
to express my feeling
Let's live together
while sharing
tears and laughter,
joys and sorrows
Crossing over
the thousands night,
I'll sing love with you
"Hei, untukmu 
yang sangat kusukai"
Dengerin aku
dan jangan ketawa, ya
Meski "Aku cinta kamu",
mungkin terasa janggal,
tapi hanya kalimat itu saja
yang bisa mengutarakannya
Bener kan!
Lagi-lagi kamu tertawa,
mengejekku 'kan!

Apakah kamu benar-benar
merasa bersyukur
telah memilih diriku ini
sebagai jalan hidupmu?
Aku tak tahu, tapi...

Menghabiskan hari-hari
hanya dengan
menangis dan tertawa,
bisa tetap berdiri
di sisimu
Semuanya telah menjadi
makna kehidupan bagiku
Kupersembahkan
lagu cinta ini untukmu

"Hei, kita berdua
ngomongin apa aja ya,
di hari itu?
Kita begitu kaku
di hari pertama bertemu
Banyak hal terjadi
semenjak hari itu
Terkadang
kita juga bertengkar
Menghabiskan waktu bersama
untuk saling memahami

Di bawah langit luas ini,
kita berjumpa,
lalu jatuh cinta,
untuk selama-lamanya

Menghabiskan hari-hari
hanya dengan
menangis dan tertawa,
bisa tetap berdiri
di sisimu
Semuanya telah menjadi
makna untuk hidup bersamamu
Kupersembahkan
lagu cinta ini untukmu

Maaf banget,
sudah banyak
merepotkanmu, ya
Kita berdua
banyak menghabiskan waktu
yang sangat bermakna bersama
Kita berdua
menorehkan hari-hari,
perasaan yang kita bangun
semakin menguat
Lagu yang sumbang ini
akan kupersembahkan padamu
"Benar-benar sangat
suka padamu!"
Kuberjanji pada Tuhan,
seraya terus
mengenggam erat tanganmu

Selama suaraku masih ada,
ku'kan ada
di sisimu senantiasa
menyanyikan cinta
Ketika kusudah berumur
dan bersuara serak pun,
ku'kan senantiasa
menggengam erat tanganmu

Hanya kata
"terima kasih" saja
tak'kan cukup
untuk mengungkapkannya
Marilah kita
hidup bersama
seraya saling berbagi
tangis tawa, suka duka
Melampaui selaksa malam,
ku'kan menyanyikan
cinta bersamamu
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.