鼓動 する 影に 気づかないまま 突然 外れはじめた 歯車 亀裂が走った 秒針 不審で 霧の中 逃げられない 未来 世界から 不安が鳴り響く
隠れた 理由に 気づけないままの想い こぼれはじめた 思い出 揺れた心を 隠しつくしてきた日々を 傷つくことでしか 知れなくて
枯れた涙 溶けてく 儚い 夢に 繋げるため 走ってく
消えない過去を 背負ったまま 鳴らない声を 聞かせてよ 狂い出した時間 抗うために 新しい ストーリー 描け
癒えない傷を 受け止めて 覚めない悪夢に さよなら 絶望の先を 刻むまでは 進んでいくよ 7days
閉じこんだ世界 ささやかに 灯る光 守りたかった温もり
切り裂かれてく 煩悩と本能に飲まれ 途切れて 塗り重ねてく記憶
焼けた灰は 散ってく 痛んだ心 取り戻しに 走ってく
見えない 軋んだ真実を この左手で 受け取ろう 歪みねじ曲がる 答えがいても あたたかい正義 掴め
消えない過去を 背負ったまま 鳴らない声を 聞かせてよ 狂い出した時間 抗うために 新しい ストーリー 描け
癒えない傷を 受け止めて 覚めない悪夢に さよなら 絶望の先を 刻むまでは 進んでいこう 7days |
Kodou suru kage ni Kizukanai mama Totsuzen Hazure hajimeta Haguruma Kiretsu ga hashitta Byoushin fushin de Kiri no naka Nigerarenai mirai Sekai kara Fuan ga narihibiku
Kakureta wake ni Kizukenai mama no omoi Kobore hajimeta Omoide Yureta kokoro wo Kakushi tsukushite kita hibi wo Kizutsuku koto de shika Shirenakute
Kareta namida toketeku Hakanai yume ni Tsunageru tame Hashitteku
Kienai kako wo Seotta mama Naranai koe wo Kikasete yo Kurui dashita jikan Aragau tame ni Atarashii SUTOORII Egake
Ienai kizu wo Uketomete Samenai akumu ni Sayonara Zetsubou no saki wo Kizamu made wa Susunde yuku yo Seven days
Tojikonda sekai Sasayaka ni Tomoru hikari Mamoritakatta nukumori
Kirisakareteku Bonnou to honnou ni nomare Togirete Nuri kasaneteku kioku
Yaketa hai wa chitteku Itanda kokoro Torimodoshi ni Hashitteku
Mienai Kishinda shinjitsu wo Kono hidarite de Uketorou Yugami nejimagaru Kotae ga ite mo Atatakai seigi Tsukame
Kienai kako wo Seotta mama Naranai koe wo Kikasete yo Kurui dashita jikan Aragau tame ni Atarashii SUTOORII Egake
Ienai kizu wo Uketomete Samenai akumu ni Sayonara Zetsubou no saki wo Kizamu made wa Susunde yukou Seven days |
While not being noticed by the throbbing shadow, gears suddenly went out of track Cracks started running on the second hand suspiciously in the midst of the fog The future can't escape, anxiety echoes from all over the world
My feelings still can't realize the hidden reason My memories are starting to spill out The days I tried so hard to hide my wavering heart are only known as the days of pain
My dried tears is melting I'll keep running for the sake of connecting fleeting dreams
While carrying the indelible past, let me hear that soundless voice For the sake of fighting against the insane time, sketch a new story
Accept the wound that can't be healed Say goodbye to endless nightmares Until I completely carve out the end of despair, I'll keep moving forward through the seven days
A glimmer of light shining in the closed world is the warmth I want to protect
Overwhelmed by torn instincts and worldly desires, my paused memories are being recolored
The burnt ashes scattered I'll keep running to regain my wounded heart
I'll receive the invisible creaking truth with this left hand Although the answer is full of twists and turns, just grasp the warm justice
While carrying the indelible past, let me hear that soundless voice For the sake of fighting against the insane time, sketch a new story
Accept the wound that can't be healed Say goodbye to endless nightmares Until I completely carve out the end of despair, Let's keep moving forward through the seven days
|
Selagi belum disadari oleh bayangan yang berdetak, roda gigi tiba-tiba keluar dari jalurnya Retakan mulai berlarian di jarum detik jam penuh kecurigaan di tengah kabut Masa depan tak bisa melarikan diri, kegelisahan bergema dari seluruh dunia
Perasaanku tetap tak bisa menyadari alasan tersembunyi Kenanganku pun mulai tumpah Hari-hari saat kuberusaha keras menyembunyikan hatiku yang goyah hanya dikenal sebagai hari-hari penuh luka
Air mata kering mulai melebur Ku'kan terus berlari demi menjalin mimpi fana
Selagi kumasih memikul masa lalu yang tak terhapuskan, perdengarkanku suara tak berbunyi Demi berjuang melawan waktu yang mulai menggila, lukiskanlah sebuah cerita baru
Terimalah luka yang tak bisa terpulihkan Ucapkan selamat tinggal pada mimpi buruk tak berujung Hingga tuntas mengukirkan ujung keputus-asaan, ku'kan terus maju menempuh tujuh hari
Secercah cahaya yang berpijar di dunia tertutup adalah kehangatan yang ingin kulindungi
Tenggelam oleh hasrat duniawi dan insting yang koyak, memoriku yang terhenti pun terwarna ulang
Abu yang terbakar pun menyebar Ku'kan terus berlari untuk memperoleh kembali hatiku yang terluka
Kenyataan berderu yang tak bisa terlihat akan kuterima dengan tangan kiri ini Meskipun jawabannya penuh akan lika-liku, tangkaplah erat keadilan yang hangat
Selagi kumasih memikul masa lalu yang tak terhapuskan, perdengarkan suara tak berbunyi Demi berjuang melawan waktu yang mulai menggila, lukiskanlah sebuah cerita baru
Terimalah luka yang tak bisa terpulihkan Ucapkan selamat tinggal pada mimpi buruk tak berujung Hingga tuntas mengukirkan ujung keputus-asaan, ayo terus maju menempuh tujuh hari |
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia