あぁ また今日が 終わっちゃうのか 何か一つでも 僕を 変えられたかい? もう 戻ることのない 時間が怠惰な 眼で 僕を見てる
このままじゃ きっとまだ 進めないって 分かってた これっきりじゃ 足んないよ もっと刺激を頂戴 色違いじゃ 嫌んなるよ もう僕は 僕だけなんだから 諦めを 諦めて
散々泣いて 泣き腫らして 枯れた海が また今日も明日を 懲りずに探してる 簡単なこと ばっかりじゃ つまんないかも 今よりも 少しだけ 明るくなれたらいいな
ねぇ まだ今日は 終わっちゃいない 針は指せど 僕の眠気は 来ない いっそ 朝が来なければ 丸めた背中がまた 小さくなる
いつまで待っても 僕は 僕なんだよ 変わらないのも 僕の 僕のせい それでも何か ちょっと ちょっとでいい 僕の光になって 行き先を 照らしてくれよ
いつだって僕は隅っこ 隠れて海を作った 完全無欠の 主人公みたいには なれない性分 こんな村人Aみたいな 僕には何も出来ないよ せめて この海で泳がせて
散々雨に 降られたって 笑っていられる 君のこと 普通に 羨ましいけど だんだん僕も 君みたいに 強くなってさ 今よりも 少しだけ 素直に笑えますように いつかまた遠くで 会えたら 手を振り返して |
Aa mata kyou ga Owacchau no ka Nanika hitotsu demo Boku wo kaerareta kai? Mou modoru koto no nai Toki ga taida na manako de Boku wo miteru
Kono mama ja Kitto mada Susumenai tte Wakatteta Korekkiri ja Tannai yo Motto shigeki wo choudai Irochigai ja Iyan naru yo Mou boku wa Boku dake nan dakara Akirame wo Akiramete
Sanzan naite Nakiharashite Kareta umi ga Mata kyou mo asu wo Korizu ni sagashiteru Kantan na koto Bakkari ja Tsumannai kamo Ima yori mo Sukoshi dake Akaruku naretara ii na
Nee Mada kyou wa Owaccha inai Hari wa sase do Boku no nemuke wa Konai Isso Asa ga konakereba Marumeta senaka ga mata Chiisaku naru
Itsu made matte mo Boku wa boku nanda yo Kawaranai no mo Boku no boku no sei Sore demo nanika Chotto Chotto de ii Boku no hikari ni natte Yukisaki wo Terashite kure yo
Itsudatte boku wa sumikko Kakurete umi wo tsukutta Kanzen muketsu no Shujinkou mitai ni wa Narenai shoubun Konna murabito A mitai na Boku ni wa nani mo dekinai yo Semete Kono umi de oyogasete
Sanzan ame ni Furaretatte Waratteirareru Kimi no koto Futsuu ni urayamashii kedo Dandan boku mo Kimi mitai ni Tsuyoku natte sa Ima yori mo sukoshi dake Sunao ni waraemasu youni Itsuka mata tooku de Aetara Te wo furikaeshite |
Ah this day will soon be over Was there just one thing that could change me? Time that won't come back again, looking at me with its lazy eyes
I know if I keep being like this, I definitely won't be able to move forward Just this much, it won't be enough Give me more thrill Just different colors make me uncomfortable Because there is only me now I've given up on giving up
Bitterly weeping, swollen with tears, the dried-up sea even today is seeking tomorrow again without learning its lesson Just doing the easy ones, maybe it'll be boring I wish I could be a bit cheerful than now
Hey, this day isn't over yet Although the hands of the clock have shown it but my drowsiness never comes Maybe it'd be better if the morning never arrives Then my curved back will get even smaller
No matter how long I wait, I'm still myself It's my fault for not changing, my own fault However, I wish for anything... just a bit, just a little, ...to be a light for me Please shine on my destination
I always hide in the corner, creating the sea Basically, I can be like the perfect protagonist Just a villager A like me can't do anything So at least, let me swim in this sea
I used to envy you who can still laugh even after being badly hit by the rain But slowly, I become strong like you I hope I can just laugh a bit honest than now If one day we can meet again in a far away place, wave your hand back to me
|
Ah hari ini pun akan segera usai, ya Apakah ada satu hal saja yang bisa mengubah diriku? Waktu yang tak'kan kembali lagi, menatapku dengan mata malasnya
Kupaham jika terus seperti ini saja, aku pasti tak'kan bisa maju Hanya segini saja, gak akan cukup Berikanku motivasi lebih Hanya berbeda warna saja membuatku tak nyaman Karena hanya ada aku saja sekarang Aku sudah menyerah untuk menyerah
Menangis tersedu-sedu, bengkak oleh air mata, hari ini pun, laut yang mengering kembali mencari hari esok tanpa jera Hanya yang gampang-gampang saja, mungkin akan membosankan Kuharap bisa menjadi sedikit lebih ceria dari sekarang
Hei, hari ini masih belum berakhir Meski jarum jam sudah menunjukkannya tapi rasa kantukku tak kunjung datang Lebih baik pagi tak usah datang saja Punggungku yang melengkung jadi lebih mengecil lagi
Sampai kapapun kutunggu, aku tetaplah aku Salahku yang tak berubah, salahku Akan tetapi, kuberharap apapun... barang sedikit, sedikit saja, ...jadilah cahaya bagiku Tolong terangilah tempat tujuanku
Kuselalu bersembunyi di pojokan, menciptakan lautan Pada dasarnya, kutak bisa menjadi seperti tokoh utama yang sempurna Penduduk desa A semacamku ini tak bisa melakukan apapun Setidaknya, biarkan aku berenang di lautan ini
Biasanya aku iri padamu yang bisa tetap tertawa meski telah berkali-kali diterpa hujan Tapi perlahan-lahan, aku pun menjadi kuat sepertimu Semoga kubisa sedikit saja tertawa lebih ikhlas dibanding sekarang Jika suatu hari kita bisa berjumpa lagi di tempat yang jauh pun, lambaikan balik tanganmu padaku
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia