君が 持ってきた漫画 くれた知らない 名前のお花 今日はまだ 来ないかな? 初めての感情 知ってしまった
窓に飾った 絵画をなぞって ひとりで 宇宙を旅して それだけでいい はずだったのに
君の手を 握ってしまったら 孤独を知らない この街には もう二度と 帰ってくることは できないのでしょう 君が手を差し伸べた 光で影が 生まれる 歌って聞かせて この話の続き 連れて行って 見たことない星まで
誰の手も 声も届かない 高く聳え立った 塔の上へ飛ばす フウセンカズラ 僕は君に 笑って欲しいんだ
満たされない穴は 惰性の会話や 澄ましたポーズで これまでは 埋めてきたけど
退屈な日々を 蹴散らして 君と二人で この街中を 泳げたら それはどれだけ 素敵なことでしょう? 出したことないほど 大きな声でやっと 君に伝わる 歪なくらいがさ きっと ちょうどいいね 世界の端と 端を結んで
窓に飾った 絵画をなぞって ひとりで 宇宙を旅して それだけでも 不自由ないけど 僕は選んでみたいの 高鳴る心 謎だらけの空を 安全なループを今、 書き換えて!
君の手を 握ってしまったら 孤独を知らない この街には もう二度と 帰ってくることは できないのでしょう いくらでも迷いながら 光も影も 見に行こう 歌って聞かせて この話の続き 連れて行って 見たことない星まで 世界の端と 端を結んで |
Kimi ga Motte kita manga Kureta shiranai Namae no ohana Kyou wa mada Konai kana? Hajimete no kanjou Shitte shimatta
Mado ni kazatta Kaiga wo nazotte Hitori de Uchuu wo tabi shite Sore dake de ii Hazu datta noni
Kimi no te wo Nigitte shimattara Kodoku wo shiranai Kono machi ni wa Mou nidoto Kaette kuru koto wa Dekinai no deshou Kimi ga te wo sashinobeta Hikari de kage ga Umareru Utatte kikasete Kono hanashi no tsuzuki Tsurete itte Mita koto nai hoshi made
Dare no te mo Koe mo todokanai Takaku sobietatta Tou no ue e tobasu FUUSENKAZURA Boku wa kimi ni Waratte hoshii nda
Mitasarenai ana wa Dasei no kaiwa ya Sumashita POOZU de Kore made wa Umete kita kedo
Taikutsu na hibi wo Kechirashite Kimi to futari de Kono machijuu wo Oyogetara Sore wa dore dake Suteki na koto deshou? Dashita koto nai hodo Ookina koe de yatto Kimi ni tsutawaru Ibitsu na kurai ga sa Kitto Choudo ii ne Sekai no haji to Haji wo musunde
Mado ni kazatta Kaiga wo nazotte Hitori de Uchuu wo tabi shite Sore dake demo Fujiyuu nai kedo Boku wa erande mitai no Takanaru kokoro Nazo darake no sora wo Anzen na RUUPU wo ima, Kakikaete!
Kimi no te wo Nigitte shimattara Kodoku wo shiranai Kono machi ni wa Mou nidoto Kaette kuru koto wa Dekinai no deshou Ikura demo mayoi nagara Hikari mo kage mo Mi ni yukou Utatte kikasete Kono hanashi no tsuzuki Tsurete itte Mita koto nai hoshi made Sekai no haji to Haji wo musunde
|
The comic book you brought me Flower from you that I don't know its name I wonder why are you still not coming today? I ended up knowing this feeling for the first time
I trace the paintings that adorned the windows, traveling alone into the space That alone was supposed to be enough for me
If I ended up holding your hand tight, I will never be able return to this town that knows no loneliness Shadows will be created from the light that you lent a hand Just sing, let me listen to the sequel of this story Take me with you to a planet I've never seen before
I'll fly the balloon vine to the top of the tower that no voice or hand can reach Because I want you to keep smiling
An unfulfilled hole, I've filled it with habitual talk and feign indifference poses for all this time
Scattering the boring days, you and I could swim all over the town That alone is so beautiful, right? With a loud voice that I've never let out before, I finally conveyed it to you Although it's quite distorted but it must be just right Connect the edge to edge of the world
I trace the paintings that adorned the windows, traveling alone into the space Though that alone is no discomfort at all But I want to try to choose The throbbing heart, the full of mystery space Now rewrite the safest loop!
If I ended up holding your hand tight, I will never be able return to this town that knows no loneliness Even if we get lost many times, let's go to see the light even the shadow Just sing, let me listen to the sequel of this story Take me with you to a planet I've never seen before Connect the edge to edge of the world
|
Buku komik yang kau bawakan untukku Bunga darimu yang kutak tahu namanya Hari ini kau belum datang, ya? Kujadi terlanjur mengenali rasa ini untuk pertama kali
Kutelusuri lukisan yang menghiasi jendela, bertualang sendirian ke luar angkasa Padahal seharusnya itu saja sudah cukup bagiku
Jika kuterlanjur menggengam erat tanganmu, aku pasti tak'kan bisa lagi kembali ke kota ini yang tak mengenali rasa sepi Bayangan akan tercipta dari cahaya yang telah kau tolong Nyanyikanlah, perdengarkanlah kelanjutan dari kisah ini Bawalah aku serta hingga ke planet yang belum pernah kulihat
Ku'kan menerbangkan tumbuhan paria gunung menuju ke atas menara yang tak tercapai oleh suara bahkan tangan siapapun Karena kuinginkanmu terus tersenyum
Lubang yang tak terpenuhi, selama ini telah kuisi dengan obrolan kebiasaan dan pose acuh tak acuh
Membuyarkan hari-hari yang membosankan, kau dan aku berenang hingga ke seluruh penjuru kota ini Hanya itu saja, begitu indah, bukan? Dengan suara kencang yang belum pernah kukeluarkan sebelumnya, akhirnya tersampaikan padamu Meski cukup berliku tapi pasti sudah tepat Hubungkanlah ujung demi ujung dunia
Kutelusuri lukisan yang menghiasi jendela, bertualang sendirian ke luar angkasa Meski hanya itu saja, tak ada kesusahannya, sih Tapi kuingin mencoba memilih Hati yang berdebar. angkasa yang penuh misteri Sekarang tulislah ulang, perputaran yang aman!
Jika kuterlanjur menggengam erat tanganmu, aku pasti tak'kan bisa lagi kembali ke kota ini yang tak mengenali rasa sepi Meski tersesat berkali-kalipun, mari pergi untuk melihat cahaya bahkan bayangan pun Nyanyikanlah, perdengarkanlah kelanjutan dari kisah ini Bawalah aku serta hingga ke planet yang belum pernah kulihat Hubungkanlah ujung demi ujung dunia
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia