鏡写し かのような 瓜二つの世界に それぞれ 生まれた 二人の私 在るべき場所が 違ったか 神様が 間違ったか 同じ 姿形 中身は真反対
違和感はどうやら ずっと前に育ってた パパもママも 大事に思ってる だけど 私はどうやら 此処じゃ 私じゃないから 赤は赤に 黒は黒に 戻るの
次元を隔てた 向こう側の世界じゃ 今日だって残酷な 悪魔が鳴いている あっちの私は 怖がりで 泣き虫なの 見て見ぬ振り できないから
これじゃ ハッピーエンド とはいかない それじゃ救いに 行くね世界 こんな乱暴な 私を許して きっとやり遂げるから これは バッドエンド なんかじゃない どこに居たとしても 私は そう世界で 一人のオリジナル 誇らしく 思ってくれたら 嬉しいな
境界の線で 切り分けた こちら側の世界じゃ 今日だって呑気な 天使があくびする 気付いてしまった 悪は 見逃せないから 帰り道を 交換しよう
私が 希望になるの お別れは少し 寂しいけれど いつか目尻に 作った傷も 理不尽に 立ち向かった 証だから
いつか ハッピーエンドに なるまで 世界を 相手に戦うの こんな乱暴な 私をずっと 愛してくれて ありがとう
これは バッドエンド なんかじゃない どこに居たとしても 私は あなたの唯一無二の オリジナル 誇らしく生きるよ さあ在るべき場所に 帰ろう さよならを告げた セブンティーン
|
Kagami utsushi Ka no youna Uri futatsu no sekai ni Sorezore Umareta Futari no watashi Arubeki basho ga Chigatta ka Kamisama ga Machigatta ka Onaji Sugata katachi Nakami wa mahantai
Iwakan wa dou yara Zutto mae ni sodatteta PAPA mo MAMA mo Daiji ni omotteru Dakedo Watashi wa dou yara Koko ja Watashi janai kara Aka wa aka ni Kuro wa kuro ni Modoru no
Jigen wo hedateta Mukougawa no sekai ja Kyou datte zankoku na Akuma ga naiteiru Acchi no watashi wa Kowagari de Nakimushi nano Mite minu furi Dekinai kara
Kore ja HAPPII ENDO To wa ikanai Sore ja sukui ni Iku ne sekai Konna ranbou na Watashi wo yurushite Kitto yaritogeru kara Kore wa BADDO ENDO Nanka janai Doko ni ita to shite mo Watashi wa Sou sekai de Hitori no ORIJINARU Hokorashiku Omotte kuretara Ureshii na
Kyoukai no sen de Kiriwaketa Kochiragawa no sekai ja Kyou datte nonki na Tenshi ga akubi suru Kizuite shimatta Aku wa Minogasenai kara Kaerimichi wo koukan shiyou
Watashi ga Kibou ni naru no Owakare wa sukoshi Samishii keredo Itsuka mejiri ni Tsukutta kizu mo Rifujin ni Tachimukatta Akashi dakara
Itsuka HAPPII ENDO ni Naru made Sekai wo Aite ni tatakau no Konna ranbou na Watashi wo zutto Aishite kurete Arigatou
Kore wa BADDO ENDO Nanka janai Doko ni ita to shite mo Watashi wa Anata no yuiitsu muni no ORIJINARU Hokorashiku ikiru yo Saa aru beki basho ni Kaerou Sayonara wo tsugeta SEBUNTIIN
|
As if a mirror's reflection, there are two worlds as alike as two peas in a pod The two of me have been born in each world Whether because of the differences of our true place or because of God's mistake, our shape and form are the same, but our characters are total opposite
It seems I feel out of place I really love my father and mother who raised me all this time But apparently, I don't feel like myself here Red to red Black to black
In world of the other side that was separated by dimensions, a cruel devil is crying today as well Myself over there is a coward and crybaby I can't turn a blind eye to her
At this rate, we won't reach a "happy ending" Then I'll go to save the world Forgive me for being so rude I'll accomplish it no matter what This is not a "bad ending" Wherever you are, I would be happy if you proudly think that I am the only original in the world
In my world right here, that's separated by a border line, the carefree angel is yawning today as well I ended up realizing that I won't let the evil to escape So shall we exchange our way home?
I'll be a ray of hope Even though the parting feels a bit sad Because one day the wound formed in the corner of my eye, is a proof that I've faced the irrational
Until one day become a "happy ending" I'll fight against the world Thank you for loving this rough me
This is not a "bad ending" Wherever you are, I am the one and only original of you I'll continue to live with pride Shall we return to our true place? Seventeen years old when I bid a farewell
|
Layaknya pantulan cermin, ada dua dunia yang sangat mirip bagai pinang dibelah dua Di masing-masing dunia telah terlahir dua orang diriku Entah karena perbedaan tempat sejatinya kita berada ataukah karena Tuhan berbuat kesalahan Bentuk dan wujud yang sama, tapi berkebalikan sifatnya
Rupanya kumerasa tak nyaman Aku pun sangat menyayangi papa dan mama yang telah membesarkanku selama ini Tapi rupanya, kumerasa tak bisa menjadi diriku sendiri di sini Merah kembali menjadi merah Hitam kembali menjadi hitam
Di dunia di seberang sana yang terpisahkan dimensi, si iblis kejam tengah meraung hari ini pun Diriku yang ada di sana, begitu cengeng dan penakut Kutak bisa berpura-pura tak melihatnya
Terus begini saja, kita tak'kan mencapai "happy ending" Kalau begitu aku akan pergi menyelamatkan dunia Maafkanlah diriku yang begitu kasar ini Kupasti akan menuntaskannya Ini bukanlah "bad ending" Di manapun kau berada, aku akan merasa senang jika dirimu dengan bangga berpikir bahwa akulah satu-satunya yang orisinal di dunia
Sisi duniaku yang terpisah dengan garis perbatasan, hari ini pun, sang malaikat yang santai sedang menguap ngantuk Aku pun tersadar, tak'kan meloloskan kejahatan Kita bertukar jalan pulang saja, yuk
Ku'kan menjadi secercah harapan Meski perpisahan terasa sedikit menyedihkan Karena kelak luka yang terbentuk di sudut mataku pun, adalah bukti aku pernah menghadapi ketidaklogisan
Kelak hingga menjadi "happy ending" Ku'kan bertarung melawan dunia Terima kasih telah mencintai diriku yang begitu kasar ini
Ini bukanlah "bad ending" Di manapun kau berada, aku adalah satu-satunya dirimu yang orisinal Ku'kan terus hidup dengan penuh kebanggaan Ayo lekas kembali ke tempat sejatinya kita berada Umur tujuh belas tahun saatku mengucapkan selamat tinggal
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia