DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Aimer - Atemonaku Lyrics

Home > Singer > Aimer > Atemonaku Lyrics
あてもなく 歌詞
Ate mo Naku Lyrics
Lirik Lagu Ate mo Naku
Song Details
あてもなく Aimlessly
Atemonaku Tanpa Haluan
エメ Aimer
作詞:aimerrhythm 
作曲:飛内将大 
編曲:玉井健二
・飛内将大
Lyricist: aimerrhythm
Composer: Masahiro Tobinai
Arranger: Tamai Kenji
・Masahiro Tobinai
アニメAnime
王様ランキング 勇気の宝箱
エンディングテーマ
Ousama Ranking:
Yuuki no Takarabako
Ranking of Kings:
Treasure Chest of Courage
Ending Theme Song
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English
Indonesian
ひとりきりだった
夜も 
数えきれない
星々
今もずっと 
目を瞑ってみれば
すぐそこに
あてもなく
歩き続けた 
疲れても
歩き続けた
僕はずっと 
祈りの中に
いたいだけ

傷だらけ 
泥だらけ
届かない
手を伸ばして
つかみたい夢や
希望のかけら
今すぐ

笑っていて 
笑っていて 
強くなくていいんだよ
優しいままの 
その笑顔が 
笑顔があればいいよ
曇り空も全部
吹き飛ばすような
君だけの笑顔が 
力に
強さになるんだ

大切な言葉が
今 
空を舞ってゆく

だれかを
守ることも 
たたかうための
勇気も
形だって 
重さだって 
ひとつじゃなくて
小さな指を
繋いでた 
その温もりを
信じてた
僕はそっと 
心に触れて
いたいだけ

つまずいて 
さまよって
新しい道
探して
見つけたい
色とりどりのかけら
どこかで

笑っていて 
笑っていて 
立ち止まって
いいんだよ
痛みは
乾いた涙が 
涙が
つれて行くよ
凍えた手を包んで
溶かすような
真っ直ぐな優しさが 
絆に 
勇気になるんだ

結んだ心に
ほら 
声が響いてる

笑っていて 
笑っていて 
強くなくていいんだよ
優しいままの 
その笑顔が 
笑顔があればいいよ
挫けたって 
情けなく
なんかないよ
立ち上がった時は 
いつでもいつでも 
そばにいるよ
曇り空も全部
吹き飛ばすような
君だけの笑顔が 
力に 
強さになるんだ

結んだ心に
ほら 
声が響いてる
大切な言葉が
今 
空を舞ってゆく
Hitorikiri datta
Yoru mo
Kazoekirenai
Hoshiboshi
Ima mo zutto
Me wo tsumutte mireba
Sugu soko ni
Ate mo naku
Aruki tsuzuketa
Tsukarete mo
Aruki tsuzuketa
Boku wa zutto
Inori no naka ni
Itai dake

Kizu darake
Doro darake
Todokanai
Te wo nobashite
Tsukamitai yume ya
Kibou no kakera
Ima sugu

Waratteite
Waratteite
Tsuyokunakute ii nda yo
Yasashii mama no
Sono egao ga
Egao ga areba ii yo
Kumorizora mo zenbu
Fukitobasu youna
Kimi dake no egao ga
Chikara ni
Tsuyosa ni naru nda

Taisetsu na kotoba ga
Ima
Sora wo matte yuku

Dareka wo
Mamoru koto mo
Tatakau tame no
Yuuki mo
Katachi datte
Omosa datte
Hitotsu janakute
Chiisana yubi wo
Tsunaideta
Sono nukumori
Shinjiteta
Boku wa sotto
Kokoro ni furete
Itai dake

Tsumazuite
Samayotte
Atarashii michi
Sagashite
Mitsuketai
Irotoridori no kakera
Dokoka de

Waratteite
Waratteite
Tachidomatte
Ii nda yo
Itami wa
Kawaita namida ga
Namida ga
Tsurete yuku yo
Kogoeta te wo tsutsunde
Tokasu youna
Massugu na yasashisa ga
Kizuna ni
Yuuki ni naru nda

Musunda kokoro ni
Hora
Koe ga hibiiteru

Waratteite
Waratteite
Tsuyokunakute ii nda yo
Yasashii mama no
Sono egao ga
Egao ga areba ii yo
Kujiketatte
Nasakenaku
Nanka nai yo
Tachiagatta toki wa
Itsu demo itsu demo
Soba ni iru yo
Kumorizora mo zenbu
Fukitobasu youna
Kimi dake no egao ga
Chikara ni
Tsuyosa ni naru nda

Musunda kokoro ni
Hora
Koe ga hibiiteru
Taisetsu na kotoba ga
Ima
Sora wo matte yuku
Even on nights 
when I was all alone
Countless stars
Even now,
they're right there
when I close my eyes
for a long time
I kept walking
aimlessly
I kept walking
even if I'm tired
I just want
to be in prayer
forever

Full of wounds,
covered in mud
I reached out my hand
that could not reach
There are dreams and hopes
that I want to grasp
Right now

Keep smiling
Keep laughing
No need to be strong
It'll be fine
as long as you still have
that gentle smile
As if dispelling
all cloudy skies,
yours only smile
will turn into
power and strength

Now,
precious words
keep dancing in the sky

Both of
protecting someone,
and the courage
to fight,
even the form,
even the weight,
isn't just one
I trust in
the warmth
that intertwine
your small finger
I just want
to keep touching
your heart gently

I stumble,
I wander
in search of a new path
There are
colorful fragments
that I want to find
Somewhere

Keep smiling
Keep laughing
It's fine
to stand still
Pain will be
carried along
by the tears,
dried up tears
As if enveloping,
melting the frozen hands,
honest kindness
will become
the bond and courage

Listen,
the voice is resounding
in the connected heart

Keep smiling
Keep laughing
No need to be strong
It'll be fine
as long as you still have
that gentle smile
Even if
you're being disheartened,
it's not pathetic at all
When you stand up,
I'll always and always be
by your side
As if dispelling
all cloudy skies,
yours only smile
will turn into
power and strength

Listen,
the voice is resounding
in the connected heart
Now,
precious words
keep dancing in the sky
Bahkan di malam hari,
saat dulu kusendiri
Bintang gemintang
tak terhingga,
hingga kini pun ada
tepat di sana
saat kucoba
terus memejamkan mata
Meski tanpa haluan,
kuterus berjalan
Meski kelelahan,
kuterus berjalan
Kuhanya senantiasa
ingin berada di dalam doa

Penuh luka,
berlumuran lumpur
Kuulurkan tangan
yang tak'kan sampai
Ada mimpi dan harapan
yang ingin kuraih
Sekarang juga

Tetaplah tersenyum
Tetaplah tertawa
Tak perlu menjadi kuat
Sudah cukup dengan adanya
senyuman, senyumanmu
yang tetap lembut itu
Seakan menghalau
segala langit kelabu,
hanya senyumanmu itulah
yang akan berubah menjadi
kekuatan dan tenaga

Sekarang,
kata-kata yang berharga
kian menari-nari di angkasa

Melindungi
orang lain pun,
keberanian
untuk bertarung pun,
baik wujud
dan beratnya pun
bukanlah satu saja
Kupercaya
pada kehangatan
yang menjalin
jemari kecilmu
Kuhanya ingin
tetap menyentuh
hatimu perlahan

Kujatuh tersandung,
kuberkelana
demi mencari
jalan baru
Ada serpihan warna-warni
yang ingin kutemukan
Entah di mana

Tetaplah tersenyum
Tetaplah tertawa
Berhenti pun tak apa
Kepedihan akan
dibawa serta
oleh air mata,
air mata yang mengering
Seakan menyelimuti,
meluluhkan
tangan yang membeku,
kebaikan yang jujur
akan berubah menjadi
ikatan dan keberanian

Dengarlah,
suara tengah bergema
di dalam hati yang terjalin

Tetaplah tersenyum
Tetaplah tertawa
Tak perlu menjadi kuat
Sudah cukup dengan adanya
senyuman, senyumanmu
yang tetap lembut itu
Berputus-asa pun
bukanlah hal memalukan
Di saat kau
bangkit berdiri,
ku'kan selalu, senantiasa
berada di sisimu
Seakan menghalau
segala langit kelabu,
hanya senyumanmu itulah
yang akan berubah menjadi
kekuatan dan tenaga

Dengarlah,
suara tengah bergema
di dalam hati yang terjalin
Sekarang,
kata-kata yang berharga
kian menari-nari di angkasa
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

2 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia

The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.