君はほんとに わかってないよ 例えば ハッピーエンドより 甘くて豪華な デザートより 君がいいんだよ
ふたつの傘より 相合い傘 ちょっと 冷たいけど… 「愛するための」 代償なら いくらでもどうぞ ただずっと 側にいたい
ねえ ダーリン Oh 星屑もない ふたりぼっちの 世界でずっと 最後の 花火をあげて フィナーレを飾って 奇跡の降る 恋に落ちて
ダーリン もう離さないで 味気ない世界も 悪くないね どんなに 恋をしたって 出逢えないよ きっと 終りのない 幸せに キスをしよ
いつか今日を 忘れても 君がいいんだよ 天気雨の日 いい合いっこして はじめて 目があった ずっと覚えとくよ
ねえ ダーリン Oh星屑もない ふたりぼっちの 世界でずっと 最後の 花火をあげて フィナーレを誓って 奇跡の降る 恋に落ちて
ダーリン もう離さないで 素っ気ない世界も 悪くないね どんなに 恋をしたって 忘れられないの 終りのない 幸せに キスをしよ
味気ないね でもそれがね ふたりの幸せ。 |
Kimi wa honto ni Wakattenai yo Tatoeba HAPPII ENDO yori Amakute gouka na DEZAATO yori Kimi ga ii nda yo
Futatsu no kasa yori Aiaigasa Chotto Tsumetai kedo... "aisuru tame no" Daishou nara Ikura demo douzo Tada zutto Soba ni itai
Nee DAARIN Oh hoshikuzu mo nai Futaribocchi no Sekai de zutto Saigo no Hanabi wo agete FINAARE wo kazatte Kiseki no furu Koi ni ochite
DAARIN Mou hanasanaide Ajikenai sekai mo Warukunai ne Donna ni Koi wo shitatte Deaenai yo Kitto Owari no nai Shiawase ni KISU wo shiyo
Itsuka kyou wo Wasurete mo Kimi ga ii nda yo Tenkiame no hi Iiaikko shite Hajimete Me ga atta Zutto oboetoku yo
Nee DAARIN Oh hoshikuzu mo nai Futaribocchi no Sekai de zutto Saigo no Hanabi wo agete FINAARE wo chikatte Kiseki no furu Koi ni ochite
DAARIN Mou hanasanaide Sokkenai sekai mo Warukunai ne Donna ni Koi wo shitatte Wasurerarenai no Owari no nai Shiawase ni KISU wo shiyo
Ajikenai ne Demo sore ga ne Futari no shiawase. |
You really don't understand For example, rather than a happy ending, rather than a sweet fancy dessert, I prefer you
Rather than two umbrellas, I prefer sharing an umbrella with you Even though it's a bit cold... Compensation for "the sake of loving you", I'll pay it no matter how much I just want to always be by your side
Hey, darling Oh just the two of us forever in the world without stardust We'll launch the last fireworks to decorate the finale Falling in love that pours down miracle
Darling Never let go of me again Even the dull world is not bad, right? I can't encounter it for sure no matter how deeply I fall in love Let's kiss for the endless happiness
Even if one day I forget about today, I still want you On sun shower day, we argued with each other, our eyes met for the first time, I'll remember it always
Hey, darling Oh just the two of us forever in the world without stardust We'll launch the last fireworks to decorate the finale Falling in love that pours down miracle
Darling Never let go of me again Even the curt world is not bad, right? I can't forget it no matter how deeply I fall in love Let's kiss for the endless happiness
It's so dull, right? But that's our happiness |
Kau ini benar-benar gak paham, ya Sebagai contohnya, dibanding akhir bahagia, dibanding pencuci mulut yang manis dan mewah, aku lebih memilihmu
Dibanding dua payung, kulebih memilih sepayung berdua Meskipun terasa sedikit dingin... Kompensasi "demi mencintaimu", berapapun akan kubayar Kuhanya ingin selalu berada di sisimu
Hei, kasih Oh kita hanya berdua senantiasa di dunia tanpa bintang bertaburan Kita meluncurkan kembang api terakhir untuk menghiasi final Jatuh dalam cinta yang menurunkan keajaiban
Kasih Jangan lepaskan aku lagi Dunia yang menjemukan pun ternyata tak begitu buruk Pasti tak'kan bisa kujumpai bagaimanapun dalamnya kujatuh cinta Mari kita berciuman bagi kebahagiaan tiada akhir
Meski kelak, hari ini kulupakan pun, kutetap menginginkanmu Di hari hujan saat cerah, kita saling berdebat, pertama kalinya bertemu mata, akan kuingat senantiasa
Hei, kasih Oh kita hanya berdua senantiasa di dunia tanpa bintang bertaburan Kita meluncurkan kembang api terakhir untuk menghiasi final Jatuh dalam cinta yang menurunkan keajaiban
Kasih Jangan lepaskan aku lagi Dunia yang kaku pun ternyata tak begitu buruk Tak'kan bisa kulupa bagaimanapun dalamnya kujatuh cinta Mari kita berciuman bagi kebahagiaan tiada akhir
Menjemukan, ya Tapi itulah kebahagiaan kita berdua
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia