DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Kessoku Band - Distortion!! Lyrics

Home > Singer > Kessoku Band > Distortion!! Lyrics
Distortion!! 歌詞
Distortion!! Lyrics
Lirik Lagu Distortion!!
Song Details
Distortion!!
Distorsi!!
結束バンド
歌:喜多郁代
(CV.長谷川育美)
Kessoku Band
Vocal: Ikuyo Kita
(CV. Ikumi Hasegawa)
作詞・作曲:
谷口鮪
編曲:三井律郎
Lyricist・Composer:
Maguro Taniguchi
Arranger: Ritsuo Mitsui
アニメAnime
ぼっち・ざ・ろっく!
エンディングテーマ 1
Bocchi Za Rokku!
Bocchi the Rock!
Ending Theme Song 1
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English
Indonesian
踏みつけられた
孤独と
ペダルから
何度も鳴り響く
音色が
頬に伝う
打ちつけられた
孤独に
スネアのリズムが
重なって
確かな鼓動になる

誰か
心のノイズをとって
わたしを覗いてよ
誰も
心の奥には
入れないけれど
期待してしまう 
そんな夜

Distortion
it’s Motion
始まったら
もう止まらない
命題も
声帯で
震わせられるさ
そうだろう
ディスコード 
いつもそう
交わらない
その心を繋ぎたい
端っこでも

投げつけられた言葉が
いつまでもなんだか
消えないまま
夕暮れの影みたいに
追いかけられて 
止まれば
飲み込まれそうで
必死で走って 
また夜を待つんだ

Distortion
it’s Motion
始まったら
もう怖くない
騒音と轟音で
忘れられるから
そうだろう
ディスボード 
電源を繋ぐ
星灯りのように
光り出せ
わたしだけの音

ギターの弦が
揺れるたび
揺るがないものに
変わってゆく
指先が
硬くなるたび 
この意志も
固くなるの

ディストーションの音色
これっぽっちじゃ
まだ終わらない
最前でハイゲインを
受け止めてみてよ
今夜も

Distortion
it’s Motion
始まったら
もう止まらない
制限も経験で
塗り替えられるさ
そうだろう
ディストーション 
いつもそう
左脳
追い越して
心が走り出す
君の方へと

次の音に
エスコート
日々の憂いに
ディストーション
ひとりの夜 
鳴らすコード
君も同じかい?
理想像 
追いかけた日々
Fコード 
掻き鳴らすんだ
ディストーション
ボリュームを
振り切るよ
Fumitsukerareta 
Kodoku to
PEDARU kara
Nando mo narihibiku
Neiro ga
Hoho ni tsutau
Uchitsukerareta
Kodoku ni
SUNEA no RIZUMU ga
Kasanatte
Tashika na kodou ni naru

Dareka
Kokoro no NOIZU wo totte
Watashi wo nozoite yo
Dare mo
Kokoro no oku ni wa
Irenai keredo
Kitai shite shimau
Sonna yoru

Distortion
it’s Motion
Hajimattara
Mou tomaranai
Meidai mo
Seitai de
Furuwaserareru sa
Sou darou
DISUKOODO
Itsumo sou
Majiwaranai
Sono kokoro wo tsunagitai
Hajikko demo

Nagetsukerareta kotoba ga
Itsu made mo nandaka
Kienai mama
Yuugure no kage mitai ni
Oikakerarete
Tomareba
Nomikomaresou de
Hisshi de hashitte
Mata yoru wo matsu nda

Distortion
it’s Motion
Hajimattara
Mou kowakunai
Souon to gouon de
Wasurerareru kara
Sou darou
DISUBOODO
Dengen wo tsunagu
Hoshi akari no youni
Hikaridase
Watashi dake no oto

GITAA no gen ga
Yureru tabi
Yuruganai mono ni
Kawatte yuku
Yubisaki ga
Kataku naru tabi
Kono ishi mo
Kataku naru no

DISUTOOSHON no neiro
Koreppocchi ja
Mada owaranai
Saizen de HAIGEIN wo
Uketomete mite yo
Konya mo

Distortion
it’s Motion
Hajimattara
Mou tomaranai
Seigen mo keiken de
Nurikaerareru sa
Sou darou
DISUTOOSHON
Itsumo sou
Sanou
Oikoshite
Kokoro ga hashiridasu
Kimi no hou e to

Tsugi no oto ni
ESUKOOTO
Hibi no urei ni
DISUTOOSHON
Hitori no yoru
Narasu KOODO
Kimi mo onaji kai?
Risouzou
Oikaketa hibi
F KOODO
Kakinarasu nda
DISUTOOSHON
BORYUUMU wo
Furikiru yo
The loneliness 
I trampled down
and the repeatedly
echoing timbre
from the pedal,
flow along my cheeks
The rhythm of the snare drum
blends with
the loneliness I beat,
turning into
a definite heartbeat

Someone, take off
the noise in my heart
Peek inside me
Though not everyone I allow
to enter my inner heart,
but there was one night
when I ended up
getting my hopes up

Distortion
it’s Motion
It can't be stopped
once started
Even life's problems,
I will let it vibrate
with my vocal cords
Right?
Discord
It's always like that
I want to connect
those unmingled hearts
even if it's just the tip

The harsh words
that were thrown at me,
somehow
never disappear forever,
just like a twilight shadow
I'm almost swallowed
if I stop while being chased
So I'm desperately running,
waiting for the night again

Distortion
it’s Motion
I won't afraid anymore
once started
Because
the noise and roar
make me forget about it
Right?
The board is in contact
with the power source
Shine on like a starlight,
my own note

Every time
the guitar strings vibrate,
I'll turn into
an unwavering person
Every time
my fingertips get harden,
this determination
becomes more solid

Distortion timbre
It won't be over
just this much
I'll try to accept
the front-most high-gain,
even tonight

Distortion
it’s Motion
It can't be stopped
once started
Any limitations will be
completely changed
with experience
Right?
Discord
It's always like that
My heart starts running,
overtaking my left brain,
towards you

I'll escort
the next note,
to the distortion
for every day's worry
Playing the chords
alone at night
Are you the same?
Everyday chasing
the idealized image
I'll play F chord
Distortion
and make
the volume level
uncontrollable
Kesepian 
yang telah kuinjak
dan warna nada
yang berulang kali
bergema dari pedal,
mengalir di sepanjang pipiku
Irama snare drum
menyatu dengan
kesepian yang telah kuhajar,
berubah menjadi
detak jantung yang pasti

Seseorang,
ambillah bising di hatiku
Tiliklah ke dalamku
Meski tak semua orang
kuperkenankan masuk
ke dalam lubuk hatiku,
tapi ada suatu malam
ketika kuterlanjur berharap

Distortion
it’s Motion
Tak'kan terhentikan
ketika telah dimulai
Masalah hidup pun
akan kubiarkan bergetar
dengan pita suara
Benar. 'kan?
Discord
Selalu saja begitu
Kuingin menghubungkan
hati yang tak bisa berbaur itu
meskipun hanya ujungnya

Kata-kata kasar
yang dilontarkan padaku,
entah mengapa
sampai kapanpun tak juga sirna,
bagaikan bayangan senja
Kuhampir tertelan
jika kuberhenti saat dikejar
Jadi kuberlari setengah mati,
kembali menanti malam hari

Distortion
it’s Motion
Kutak'kan takut lagi
ketika telah dimulai
Karena gaduh dan riuh
membuatku bisa melupakannya
Benar, 'kan?
Disboard
terkontak dengan sumber listrik
Bagaikan pijar bintang,
bersinarlah
nadaku sendiri

Setiap kali
senar gitar bergetar,
aku kian berubah
menjadi pribadi tak tergoyahkan
Setiap kali
ujung jariku mengeras,
tekadku ini pun
menjadi semakin tegas

Warna nada distorsi
Cuman segini saja,
belum usai
Ku'kan mencoba menerima
high-gain terdepan,
malam ini pun

Distortion
it’s Motion
Tak'kan terhentikan
ketika telah dimulai
Segala batasan
akan kuganti ulang
dengan pengalaman
Benar. 'kan?
Discord
Selalu saja begitu
Hatiku mulai berlari,
mendahului otak kiri,
menuju ke arahmu

Ku'kan mengiringi
nada selanjutnya,
pada distorsi bagi
kegalauan sehari-hari
Kumainkan kunci gitar
di malam sendirian
Kamu juga sama kah?
Sehari-hari mengejar
citra ideal
Ku'kan memainkan
kunci gitar F
Distorsi
dan membuat tingkat volume
tak terkendali
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.