DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

Kessoku Band - Himitsu Kichi Lyrics

Home > Singer > Kessoku Band > Himitsu Kichi Lyrics
ひみつ基地 歌詞
Himitsu Kichi Lyrics
Lirik Lagu Himitsu Kichi
Song Details
ひみつ基地
Secret Base
Himitsu Kichi
Markas Rahasia
結束バンド
歌:喜多郁代
(CV.長谷川育美)
Kessoku Band
Vocal: Ikuyo Kita
(CV. Ikumi Hasegawa)
作詞:ZAQ
作曲:吉岡大地-
編曲:三井律郎
Lyricist: ZAQ
Composer: Daichi Yoshioka
Arranger: Ritsuo Mitsui
アニメAnime
ぼっち・ざ・ろっく!
イメージソング
Bocchi Za Rokku!
Bocchi the Rock!
Image Song
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English
Indonesian
今日という日を 
また無駄にしよう
長い瞬きして 
秘密基地に行こう
さあ行こう

なにもする
ことがないから
とりあえず
ねっころがるふとん
秒針が意味もなく 
進んでく

ふと浮かぶ
あのときの景色
なんで今
思い出しちゃうんだろ
もやもやと 
闇に
潜る理由

スキューバ
ダイビングみたい
目を閉じれば
新世界だ
落書きし
放題の壁
なにを描こう

秘密基地 
だれも知らない
広がるパノラマは 
燦燦と輝いてる
自由意志 
ココロの行方
無限大
「夢」とは違う
想像パレード
わたしだけの 
宝物だ

「生活リズム 
規則的に」
「夜更かしお寝坊 
だめゼッタイ」
「安心と安全を 
生きましょう」

つまんないって
言われても
マジメかって
言われようとも
わたしには
あの場所が
あるからいいんだよ

ヘッドフォンは
置き去りにする
世界の音像が 
鮮明に感じ取れた

まっすぐな 
色ばかりだな
眩しいぐらいで
ちょうどいい
満ち足りてく
今日という日が 
宝物だ

つくっちゃえば
いいんだ全部
大好きなモノで
埋めちゃえ
収拾つかなくていい 
ココは
そう わたしだけの

秘密基地 
だれも知らない
広がるパノラマは 
燦燦と輝いてる
自由意志 
ココロの行方
無限大 
「夢」とは違う
想像パレード
わたしだけの 
宝物だ
目が
覚めても 
出会える場所
Kyou to iu hi wo 
Mata muda ni shiyou
Nagai mabataki shite
Himitsu kichi ni yukou
Saa yukou

Nani mo suru
Koto ga nai kara
Toriaezu
Nekkorogaru futon
Byoushin ga imi mo naku
Susundeku

Futo ukabu
Ano toki no keshiki
Nande ima
Omoidashichaun daro
Moyamoya to
Yami ni
Moguru riyuu

SUKYUUBA
DAIBUNGU mitai
Me wo tojireba
Shinsekai da
Rakugaki shi
Houdai no kabe
Nani wo egakou

Himitsu kichi
Dare mo shiranai
Hirogaru PANORAMA wa
Sansan to kagayaiteru
Jiyuu ishi
KOKORO no yukue
Mugendai
"yume" to wa chigau
Souzou PAREEDO
Watashi dake no
Takaramono da

"seikatsu rizumu
kisokuteki ni"
"yofukashi onebou
dame ZETTAI"
"anshin to anzen wo
ikimashou"

Tsumannai tte
Iwarete mo
MAJIME ka tte
Iwareyou to mo
Watashi ni wa
Ano basho ga
Aru kara ii nda yo

HEDDOFON wa
Okizari ni suru
Sekai no onzou ga
Senmei ni kanjitoreta

Massugu na
Iro bakari da na
Mabushii gurai de
Choudo ii
Michitariteku
Kyou to iu hi ga
Takaramono da

Tsukucchaeba
Ii nda zenbu
Daisuki na MONO de
Umechae
Shuushuu tsukanakute ii
KOKO wa
Sou watashi dake no

Himitsu kichi
Dare mo shiranai
Hirogaru PANORAMA wa
Sansan to kagayaiteru
Jiyuu ishi
KOKORO no yukue
Mugendai
"yume" to wa chigau
Souzou PAREEDO
Watashi dake no
Takaramono da
Me ga
Samete mo
Deaeru basho
Let's waste 
this day again
Blink for a long time,
let's go to the secret base
Come on

Since there is
nothing to do,
I'll lay
on the bed for now
The second hand of the clock
moves forward meaninglessly

The scene of that time
suddenly came to my mind
Why did I remember it now?
And that's the reason
I feel gloomy
to the point of
diving into darkness

Just like
scuba diving,
a new world appears
when I close my eyes
What should I paint
on this
all-you-can-doodle wall?

Secret base
A spreading panorama
that nobody knows,
shining brilliantly
Free will is
my heart's whereabouts
Unlike
the infinity "dream"
The imagination parade
is my own
precious treasure

"Adhere to
rhythm of life routine"
"Stay up late, wake up late,
absolutely not allowed"
"Let's live
calmly and safely"

Even if they say
I'm a boring person
Even if they say
I'm too serious
But I don't care
because there is
that place for me

When I left
my headphones behind,
the sound image of this world
can be clearly grasped

There's nothing
but honest colors
All dazzling
just right for me
The satisfied day
called today
is my precious treasure

You just need
to create it
Fill it with
all your favorite stuffs
No need to clean up
because this is,
yeah, mine only

Secret base
A spreading panorama
that nobody knows,
shining brilliantly
Free will is
my heart's whereabouts
Unlike
the infinity "dream"
The imagination parade
is my own
precious treasure
A place I can meet
even if I woke up
from my dream
Marilah hari ini
kita sia-siakan lagi
Berkedip yang lama,
ayo pergi ke markas rahasia
Sekarang juga

Karena tak ada
yang harus dilakukan,
untuk sekarang
kuberbaring di atas kasur
Jarum detik jam
bergerak maju tanpa arti

Pemandangan waktu itu
tiba-tiba terbayang
Mengapa kujadi
mengingatnya sekarang?
Dan itulah alasanku
merasa suram hingga menyelam
ke dalam kegelapan

Seperti scuba diving,
dunia baru muncul
ketika kupejamkan mata
Apa yang
sebaiknya kulukis
di dinding yang bisa
kucorat-coret sesuka hati?

Markas rahasia
Terbentang panorama
bersinar amat terang
yang tak diketahui siapa-siapa
Kebebasan berkehendak
adalah tempat hatiku berada
Berbeda dengan "mimpi"
yang tak terbatas
Parade imajinasi
adalah harta berharga
milikku saja

"Patuh pada
ritme rutinitas hidup"
"Begadang, telat bangun,
sama sekali gak boleh"
"Mari kita jalani
dengan tenang dan aman"

Meskipun mereka
mengatakanku membosankan
Meskipun mereka
mengatakanku terlalu serius
Tapi kutak peduli
karena ada
tempat itu bagiku

Ketika kutinggalkan
headphone-ku,
citra suara dunia ini
bisa tertangkap dengan jelas

Hanya ada
warna yang tulus saja,
begitu menyilaukan
sangat pas bagiku
Hari ini
yang begitu memuaskan
adalah harta berhargaku

Cukup dengan
kau buat saja
Penuhilah semua
dengan hal yang kau suka
Tak perlu dibereskan
karena di sinilah,
ya, markas milikku saja

Markas rahasia
Terbentang panorama
bersinar amat terang
yang tak diketahui siapa-siapa
Kebebasan berkehendak
adalah tempat hatiku berada
Berbeda dengan "mimpi"
yang tak terbatas
Parade imajinasi
adalah harta berharga
milikku saja
Tempat yang bisa kujumpai
meski kutelah
terbangun dari mimpi
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.