ぜんぶ天気のせいで いいよ この気まずさも 倦怠感も 太陽は隠れながら 知らんぷり
ガタゴト揺れる 満員電車 すれ違うのは 準急列車 輪郭のない 雲の 表情を 探してみる
「作者の気持ちを 答えなさい」 いったいなにが 正解なんだい? 予定調和の シナリオ 踏み抜いて
青い春なんてもんは 僕には似合わないんだ それでも 知ってるから 一度しかない 瞬間は 儚さを孕んでる 絶対 忘れてやらないよ いつか死ぬまで 何回だって こんなことも あったって 笑ってやんのさ
狭い教室 真空状態 少年たちは 青春全開 キリトリ線で 区切れた僕の世界
嫌いな僕の 劣等感と 他人と違う 優越感と せめぎあう 絶妙な感情 いったい なにやってんだ
「わかるわかる、 同じ気持ちさ」 ホントに そう思っていますか? たじろぐ僕の気も 知らないで
誰かが始める 今日は 僕には終わりの 今日さ 繰り返す足踏みに 未来からの 呼び声が 響いてる 「進めよ」と 運命や奇跡 なんてものは きっと僕には もったいないや なんとなくの一歩を 踏み出すだけさ
オトナほど クサってもいなくて コドモほど 天才じゃないが 僕は今 人生の中間だ
風に おいてかれそうで 必死に 喰らいついてる いつもの鐘の音も 窓際に 積んだ埃も 教室の匂いだって 絶対 忘れてやらないよ いつか死ぬまで 何回だって こんなこともあったって 笑ってやんのさ
|
Zenbu tenki no sei de Ii yo Kono kimazusa mo Kentaikan mo Taiyou wa kakure nagara Shiranpuri
GATAGOTO yureru Manin densha Surechigau no wa Junkyuu ressha Rinkaku no nai Kumo no hyoujou wo Sagashite miru
"sakusha no kimochi wo kotaenasai" Ittai nani ga Seikai nandai? Yotei chouwa no SHINARIO Fuminuite
Aoi haru nante mon wa Boku ni wa niawanai nda Sore demo Shitteru kara Ichido shika nai Shunkan wa Hakanasa wo haranderu Zettai Wasurete yaranai yo Itsuka shinu made Nankai datte Konna koto mo Attatte Waratte yan no sa
Semai kyoushitsu Shinkuu joutai Shounen tachi wa Seishun zenkai KIRITORI sen de Kugireta boku no sekai
Kirai na boku no Rettoukan to Tanin to chigau Yuuetsukan to Semegiau Zetsumyou na kanjou Ittai Nani yatte nda
"wakaru wakaru, onaji kimochi sa" HONTO ni Sou omotteimasu ka? Tajirogu boku no ki mo Shiranaide
Dareka ga hajimeru Kyou wa Boku ni wa owari no Kyou sa Kurikaesu ashibumi ni Mirai kara no Yobigoe ga Hibiiteru "susume yo" to Unmei ya kiseki Nante mono wa Kitto boku ni wa Mottainai ya Nantonaku no ippo wo Fumidasu dake sa
OTONA hodo Kusatte mo inakute KODOMO hodo Tensai janai ga Boku wa ima Jinsei no chuukan da
Kaze ni Oitekaresou de Hisshi ni Kuraitsuiteru Itsumo no kane no ne mo Madogiwa ni Tsunda hokori mo Kyoushitsu no nioi datte Zettai Wasurete yaranai yo Itsuka shinu made Nankai datte Konna koto mo attatte Waratte yan no sa |
It's fine to blame it all on the weather Even this uneasiness, even this fatigue The sun is hiding, pretends not to care
Crowded train sways and rattles noisily Passing the local express train I tried to find the expression of clouds without outlines
"Kindly describe the author's feelings" I wonder what is the correct answer? I stepped into the pre-established harmony scenario
"The green spring of youth" That kind of thing doesn't suit me Even so, because I know this time is once in a lifetime that fills me with vain dreams Definitely never forget No matter how many times, until I die someday Even if something like this happens, I'll just laugh it away
The cramped classroom is in empty condition Male students are enjoying their youth My world is separated by a dotted line
The inferiority complex that I despise and the superiority complex from being different than others, fought against each other with the superb emotions What the heck was I doing?
"I know, I know, I feel the same" Do you really think so? You don't even know my guts shrinking
Today is the beginning for someone but for me today is the end As I continue stomping my feet, resounding a call from the future "Move forward" it says Things like destiny or miracle must be a waste for me I can only take a step forward somehow
I'm not as corrupted as an adult But also not as genius as a child I'm in the middle of my life now
I feel the wind almost left me I hold on with all my might Even the usual chimes, the dust accumulated by the window even the smell of the classroom, Definitely never forget No matter how many times, until I die someday Even if something like this happens, I'll just laugh it away |
Salahkan saja semuanya pada cuaca Kegelisahan ini pun, kelelahan ini pun, mentari berpura tak peduli seraya bersembunyi
Kereta penuh sesak bergoyang dan berderik bising Berpapasan dengan kereta ekspres lokal Kucoba mencari ekspresi awan tanpa garis bentuk
"Jabarkan perasaan si pengarang" Kira-kira jawaban apa yang paling tepat? Langkahku menginjak skenario harmoni yang telah ditetapkan sebelumnya
"Hijaunya musim semi masa muda" hal semacam itu tak cocok untukku Meskipun begitu, karena kutahu masa ini hanya sekali seumur hidup yang malah memenuhiku dengan mimpi fana Pasti tak'kan kulupa Berapa kali pun, hingga aku mati kelak Meski terjadi hal semacam ini, akan kutertawakan saja
Kelas yang sempit dalam keadaan kosong Para siswa menikmati indahya masa muda Duniaku terpisahkan oleh garis putus-putus
Rasa rendah diri yang kubenci dan rasa tinggi hati karena berbeda dari orang lain, saling bertarung melawan emosi yang sangat hebat Apa yang sebenarnya kulakukan?
"Paham, paham, kujuga merasakannya" Benarkah kau berpikir demikian? Kau bahkan tak tahu nyaliku yang menciut
Hari ini adalah awal bagi seseorang tapi bagiku hari ini adalah akhir Sambil kuterus menghentakkan kaki, bergema suara panggilan dari masa depan "Majulah" katanya Hal semacam takdir atau keajaiban pasti mubazir untukku Kuhanya bisa mengambil langkah ke muka entah bagaimana
Kutak sebusuk orang dewasa tapi juga tak sejenius anak-anak Sekarang kuberada di pertengahan hidupku
Kurasa angin hampir meninggalkanku Kutahan sekuat tenaga Suara lonceng seperti biasanya pun, debu yang tertumpuk di tepi jendela pun bahkan aroma kelas pun, pasti tak'kan kulupa Berapa kali pun, hingga aku mati kelak Meski terjadi hal semacam ini, akan kutertawakan saja |
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia