DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

King Gnu - BOY Lyrics

Home > Singer > King Gnu > BOY Lyrics
BOY 歌詞
BOY Lyrics
Lirik BOY
Song Details
BOY
Bocah Lelaki
King Gnu
作詞・作曲:
常田大希
編曲:King Gnu
・常田俊太郎
Lyricist・Composer:
Daiki Tsuneta
Arranger: King Gnu
・Shuntaro Tsuneta
アニメAnime
王様ランキング 
オープニングテーマ 2
Ousama Rangking
Rangking of Kings
Opening Theme Song 1
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English
Indonesian
その涙が
汗が滲んだ
誰とも違う
美しさで
笑っておくれよ
息を
切らした君は
誰より
素敵さ

気の抜けた
炭酸みたいに
微かに気怠い
日々に溶けた
家鴨の侭で
翼を広げて
空を舞う
白鳥の
夢をみる

彷徨うくらいなら
一層味わい
尽くしましょ
近道ばかりじゃ
味気がないでしょ

道草を食って
泥濘み 飲んで
でも
辿り着けなくて
また何度だって
夕暮れを
追いかけるの

走れ
遥か先へ
汚れた靴と
足跡は
確かに未来へと
今駆けてゆく
息を
切らした君は
誰より
素敵さ

物語の始まりは
いつも
静寂を切り裂き
突然に
胸の中
ざわめく焔に
照れて忘れて
大人になる

形振り構わず
今日は
御仕舞いにしましょ
日溜りの様な
夢を
見れますように

固唾を呑んで
恥を忍んで
まだ
諦めきれなくて
また何度だって
明日を
追いかけるの

声を枯らすまで
泣いていたんだよ
叶わないと
判って尚
抗っておくれよ
剥き出しで
咲く君は
誰より
素敵さ

今日も
その涙が
汗が滲んだ
誰とも違う
美しさで
笑っておくれよ
息を
切らした君は
誰より
素敵さ

走れ
遥か先へ
汚れた靴と
足跡は
確かに未来へと
今駆けてゆく
息を
切らした君は
誰より
素敵さ
Sono namida ga 
Ase ga nijinda
Dare to mo chigau
Utsukushisa de
Waratte wo kure yo
Iki wo
Kirashita kimi wa
Dare yori
Suteki sa

Ki no nuketa
Tansan mitai ni
Kasuka ni kedarui
Hibi ni toketa
Ahiru no mama de
Tsubasa wo hirogete
Sora wo mau
Shiratori no
Yume wo miru

Samayou kurai nara
Issou ajiwai
Tsukushimasho
Chikamichi bakari ja
Ajike ga nai desho

Michikusa wo kutte
Nukarumi nonde
Demo
Tadoritsukenakute
Mata nando da tte
Yuugure wo
Oikakeru no

Hashire
Haruka saki e
Yogoreta kutsu to
Ashiato wa
Tashika ni mirai e to
Ima kakete yuku
Iki wo
Kirashita kimi wa
Dare yori
Suteki sa

Monogatari no hajimari wa
Itsumo
Seijaku wo kirisaki
Totsuzen ni
Mune no naka
Zawameku honoo ni
Terete wasurete
Otona ni naru

Narifuri kamawazu
Kyou wa
Oshimai ni shimasho
Hidamari no youna
Yume wo
Miremasu youni

Katazu wo nonde
Haji wo shinonde
Mada
Akiramekirenakute
Mata nando datte
Ashita wo
Oikakeru no

Koe wo karasu made
Naiteita nda yo
Kanawanai to
Wakatte nao
Aragatte wo kure yo
Mukidashi de
Saku kimi wa
Dare yori
Suteki sa

Kyou mo
Sono namida ga
Ase ga nijinda
Dare to mo chigau
Utsukushisa de
Waratte wo kure yo
Iki wo
Kirashita kimi wa
Dare yori
Suteki sa

Hashire
Haruka saki e
Yogoreta kutsu to
Ashiato wa
Tashika ni mirai e to
Ima kakete yuku
Iki wo
Kirashita kimi wa
Dare yori
Suteki sa
Your tears have been 
blurred by sweat
Just laugh for me
with a beauty
that's different
from anyone else
You who out of breath
are more wonderful
than anyone

Like a carbonated drink
that has become flat,
I have melted into
the slight listless days
Still a duck
who dreams of
to be a swan
that spreads its wings,
dancing in the sky

If we'll wander about,
then we should taste
all the experiences
Nothing but shortcut
would feel bland, right?

I have wasted my time,
but still
can't reach it
No matter
how many times,
I'll keep
chasing the twilight

Run
beyond the distance
My dirty shoes
and my footprints,
now keeps running 
for sure
towards the future
You who
out of breath
are more wonderful

A story always begins
with a sudden
breaking of silence
I forgot
because ashamed of
the flames rustling
in my heart,
I become an adult

No need to caring
about appearances,
let's end this day
so that we can dream
as if we're under
the sunspot

I hold my breath,
I abide my shame
I haven't given up yet
No matter
how many times,
I'll keep
chasing tomorrow

I cried until
my voice went hoarse
Just fight
even harder
the more you understand
it won't be granted
You who bloom in frank
are more wonderful
than anyone

Your tears have been
blurred by sweat
today as well
Just laugh for me
with a beauty
that's different
from anyone else
You who out of breath
are more wonderful
than anyone

Run
beyond the distance
My dirty shoes
and my footprints,
now keeps running 
for sure
towards the future
You who out of breath
are more wonderful
than anyone
Air matamu itu telah 
disamarkan oleh keringat
Tertawalah untukku
dengan keindahan
yang berbeda dari siapapun
Dirimu yang terengah
kehabisan napas itu,
lebih luar biasa
dibandingkan siapapun

Bagaikan minuman bersoda
yang telah menjadi tawar,
kutelah melebur dalam
hari-hari yang agak lesu
Tetap menjadi seekor bebek
yang bermimpi
menjadi seekor angsa
yang mengembangkan sayapnya,
menari di angkasa

Jika memang kita berkelana,
sekalian saja kita merasakan
segenap pengalaman yang ada
Jalan pintas melulu
terasa hambar 'kan

Aku telah
membuang-buang waktu,
tapi tak juga
bisa mencapainya
Berapa kali pun,
ku'kan terus
mengejar senja

Berlarilah
ke ujung yang jauh di sana
Sepatu yang kotor
dan jejak kakiku,
sekarang terus berlari pasti
menuju masa depan
Dirimu yang terengah
kehabisan napas itu,
lebih luar biasa
dibandingkan siapapun

Sebuah kisah selalu saja
diawali dengan
memecah keheningan tiba-tiba
Terlupa karena
merasa malu akan
nyala api yang berdesir
di dalam dadaku,
aku pun tumbuh dewasa

Tanpa perlu
mempedulikan penampilan,
mari kita akhiri hari ini
agar kita bisa
bermimpi layaknya berada
di bawah pancaran mentari

Kutahan napasku,
kutahan maluku
Kumasih
belum menyerah
Berapa kali pun,
ku'kan terus
mengejar hari esok

Kumenangis
hingga suaraku habis
Semakin kau paham
tak'kan terkabulkan,
maka berusahalah lebih keras
Dirimu yang mekar bersemi
tanpa berhias apapun itu
lebih luar biasa
dibandingkan siapapun

Hari ini pun,
air matamu itu telah
disamarkan oleh keringat
Tertawalah untukku
dengan keindahan
yang berbeda dari siapapun
Dirimu yang terengah
kehabisan napas itu,
lebih luar biasa
dibandingkan siapapun

Berlarilah
ke ujung yang jauh di sana
Sepatu yang kotor
dan jejak kakiku,
sekarang terus berlari pasti
menuju masa depan
Dirimu yang terengah
kehabisan napas itu,
lebih luar biasa
dibandingkan siapapun
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.