流されまいと 先回りしてた 今日を 昨日が吸い込んだ ため息心を 後回しにして 今日も 笑う君は 飛び込んだ
最後ねって 決めてた デッドラインを 少し延ばした あと一歩 で景色が 変わるのなら 何かが 変わるのなら
一番に光れ 笑われても 手を繋いでいるから 誰かじゃなくて あなたじゃなくちゃ その涙は救えない まだ見ぬ 明日へと 光れ
あなたに 歌ってる待ってる いつまでも 歌ってる待ってる
バカバカしいと 笑い流した 本音が延々と 渦巻いて 土砂降り雨に 紛れさせた涙が 引き返すのを 拒んだ
散々な 夜の隙間 ヘッドライトが 少し霞んだ 幸か不幸か 続いた道が あるから 続けた理由が あるから
一番に光れ 果てしなくても 手を伸ばしていたんだ 誰かじゃなくて あなたじゃなくちゃ どんな願いも 届かない まだ見ぬ 明日へと 光れ
No one can take your place
一番に光れ 笑われても手を 繋いでいるから 誰かじゃなくて あなたじゃなくちゃ その涙は救えない 誰より 一番に 光れ
あなたに 歌ってる待ってる この場所で 歌ってる待ってる |
Nagasaremai to Sakimawari shita Kyou wo Kinou ga suikonda Tameiki kokoro wo Atomawashi ni shite Kyou mo Warau kimi wa Tobikonda
Saigo ne tte Kimeteta DEDDORAIN wo Sukoshi nobashita Ato ippo de keshiki ga Kawaru no nara Nanika ga Kawaru no nara
Ichiban ni hikare Warawarete mo Te wo tsunaideiru kara Dareka janakute Anata janakucha Sono namida wa sukuenai Mada minu Asu e to Hikare
Anata ni Utatteru matteru Itsu made mo Utatteru matteru
Bakabakashii to Warainagashita Honne ga en'en to Uzumaite Doshaburi ame ni Magire saseta namida ga Hikikaesu no wo Kobanda
Sanzan na Yoru no sukima HEDDORAITO ga Sukoshi kasunda Kou ka fukou ka Tsuzuita michi ga Aru kara Tsuzuketa riyuu ga Aru kara
Ichiban ni hikare Hateshinakute mo Te wo nobashiteita nda Dareka janakute Anata janakucha Donna negai mo Todokanai Mada minu Asu e to Hikare
No one can take your place
Ichiban ni hikare Warawarete mo te wo Tsunaideiru kara Dareka janakute Anata janakucha Sono namida wa sukuenai Dare yori Ichiban ni Hikare
Anata ni Utatteru matteru Kono basho de Utatteru matteru |
Today, that I had anticipated so I won't get carried away, has been absorbed by yesterday Even today when I postponed my sighing heart, the smiling you has jumped in
I slightly extended the deadline that I've decided to be the last If that means with just one step left, the scene will change If that means something will change
Shine the brightest ever Even if you're laughed at, I'll hold your hand It's nobody else but must be you who can save those tears Towards the unseen future, shine brightly
I'm singing for you, waiting for you I'm singing forever, waiting for you
Getting ridiculed for being foolish, the conscience you let to be swept away in laughter, all continuously jumbled together The tears you let to be absorbed in the heavy rain, were refusing to return
The night's shattered cracks have been slightly overshadowed by headlights I don't know if it's better or worse, but because there is the road continues, because there is a reason to keep on going
Shine the brightest ever Even if it's endless, I'll reach out my hand It's nobody else but must be you, so that any hope will be fulfilled Towards the unseen future, shine brightly
No one can take your place
Shine the brightest ever Even if you're laughed at, I'll hold your hand It's nobody else but must be you who can save those tears Shine the brightest more than anyone ever
I'm singing for you, waiting for you I'm singing in this place, waiting for you
|
Hari ini yang telah kuantisipasi agar tak terbawa arus telah diserap oleh hari kemarin Bahkan hari ini ketika kumenunda hatiku yang menghela napas keluhan, dirimu yang tersenyum pun melompat
Kusedikit memperpanjang batas waktu yang telah kutetapkan sebagai terakhir kalinya Jika tinggal selangkah lagi ada pemandangan yang berubah Jika ada hal yang berubah
Bersinarlah paling terang Meski ditertawakan pun, ku'kan menggengam tanganmu Bukan orang lain, tapi harus dirimulah yang bisa menyelamatkan air mata itu Menuju masa depan yang belum terlihat, bersinarlah terang
Kubernyanyi untukmu, menantimu Senantiasa benyanyi, menantimu
Diejek karena konyol, suara hati nurani yang kau biarkan larut dalam tawa, terus menerus bercampur aduk Air mata yang kau biarkan bercampur dengan hujan deras, menolak untuk kembali
Celah malam yang hancur berkeping-keping, telah sedikit disamarkan oleh lampu utama Entah lebih baik atau buruk, tapi karena ada jalan yang berlanjut, karena ada alasan untuk terus melanjutkannya
Bersinarlah paling terang Meski tak berujung pun, ku'kan mengulurkan tanganku Bukan orang lain, tapi harus dirimulah agar harapan apapun terkabulkan Menuju masa depan yang belum terlihat, bersinarlah terang
Tak seorang pun bisa menggantikanmu
Bersinarlah paling terang Meski ditertawakan pun, ku'kan menggengam tanganmu Bukan orang lain, tapi harus dirimulah yang bisa menyelamatkan air mata itu Bersinarlah paling terang dibandingkan siapapun
Kubernyanyi untukmu, menantimu Kubenyanyi di tempat ini, menantimu
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia