DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

NiziU - Paradise Lyrics

Home > Singer > NiziU > Paradise Lyrics
Paradise 歌詞
Paradise Lyrics
Lirik Lagu Paradise
Song Details
Paradise
Surga
NiziU
作詞:
AKIRA
・Bang Chan(3RACHA)
・Changbin(3RACHA)
・HAN(3RACHA)
作曲:
Bang Chan(3RACHA)
・Changbin(3RACHA)
・HAN(3RACHA)
・VERSACHOI
編曲:
VERSACHOI
・Bang Chan(3RACHA)
Lyricist:
AKIRA
・Bang Chan(3RACHA)
・Changbin(3RACHA)
・HAN(3RACHA)
Composer:
Bang Chan(3RACHA)
・Changbin(3RACHA)
・HAN(3RACHA)
・VERSACHOI
Arrangement:
VERSACHOI
・Bang Chan(3RACHA)
アニメ映画Anime Movie
ドラえもん
のび太と空の理想郷 
主題歌
Doraemon:
Nobita to Sora no Risoukyou
Doraemon:
Nobita's Sky Utopia
Main Theme Song
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English
(Official)
Indonesian
昔々
きいた話
ふたつの虹を
超えたその向こう
光り輝く
泉がある
その水面(みなも)
映るのは
ほんとの自分

しあわせは今 
しあわせは空
Let’s fly
fly & fly
We fly & fly
目と目を合わせ
信じあえるよ 
感じあえるさ
Let’s fly
fly & fly
We fly & fly
いつか

わかるだろう
君にはもう
君だけの
色も形も
優しさも
強さもあるんだ
上手くいかなくたって
失敗ばっかりだって
ぼくはここにいるよ

I love you so much 
大好きなんだ
そのままで 
大好きさ
Paradise
宝物は
そこにあるよ 
気がついてよ
世界中探しても
君は
君しかいないよ
広がる楽園 
繋げよう
誰も誰もが
Paradise

雨が降れば 
ぬかるむ道
Oh yeah
道端に
咲いた花に
集まる蝶を
照らす太陽は
全てを温め
乾いた道に
雨は降る
あたりまえだけど
奇跡

小さな
ちっぽけな今には
大きな大きな夢が
詰まっているの
悔しさに泣いたって
手を差し伸べるから
ぼくはここにいるから

I love you so much 
大好きなんだ
そのままで 
大好きさ
Paradise
宝物は
君なんだよ 
気がついてよ
この惑星(ほし)の
歴史にも
君は
君しかいないよ
目に見えないけど
確かに
ひとりひとりの
Paradise

しあわせは今 
しあわせは空
Let’s fly
fly & fly
We fly & fly
目と目を合わせ
信じあえるよ 
感じあえる
だから大丈夫
心のまま行こう
Paradise
Mukashi mukashi 
Kiita hanashi
Futatsu no niji wo
Koeta sono mukou
Hikari kagayaku
Izumi ga aru
Sono minamo
Utsuru no wa
Honto no jibun

Shiawase wa ima
Shiawase wa sora
Let’s fly
fly & fly
We fly & fly
Me to me wo awase
Shinjiaeru yo
Kanjiaeru sa
Let’s fly
fly & fly
We fly & fly
Itsuka

Wakaru darou
Kimi ni wa mou
Kimi dake no
Iro mo katachi mo
Yasashisa mo
Tsuyosa mo arun da
Umaku ikanakutatte
Shippai bakkari datte
Boku wa koko ni iru yo

I love you so much
Daisuki nanda
Sono mama de
Daisuki sa
Paradise
Takaramono wa
Soko ni aru yo
Ki ga tsuite yo
Sekai juu sagashite mo
Kimi wa
Kimi shika inai yo
Hirogaru rakuen
Tsunageyou
Dare mo dare mo ga
Paradise

Ame ga fureba
Nukarumu michi
Oh yeah
Michibata ni
Saita hana ni
Atsumaru chou wo
Terasu taiyou wa
Subete wo atatame
Kawaita michi ni
Ame wa furu
Atarimae dakedo
Kiseki

Chiisana
Chippoke na ima ni wa
Ookina ookina yume ga
Tsumatteiru no
Kuyashisa ni naitatte
Te wo sashinoberu kara
Boku wa koko ni iru kara

I love you so much
Daisuki nan da
Sono mama de
Daisuki sa
Paradise
Takaramono wa
Kimi nanda yo
Ki ga tsuite yo
Kono hoshi no
Rekishi ni mo
Kimi wa
Kimi shika inai yo
Me ni mienai kedo
Tashika ni
Hitori hitori no
Paradise

Shiawase wa ima
Shiawase wa sora
Let’s fly
fly & fly
We fly & fly
Me to me wo awase
Shinjiaeru yo
Kanjiaeru
Dakara daijoubu
Kokoro no mama yukou
Paradise
A story I heard 
once upon a time
Beyond
the two rainbows
There is
a shining fountain
Reflecting on the
surface of the water
Is the real me

Happiness is now,
Happiness is sky
Let’s fly
fly & fly
We fly & fly
Eye to eye
We believe in each other
We feel each other
Let’s fly
fly fly & fly
We fly & fly
Someday

You know it
You already
have your own
Color, shape,
kindness and strength
Even when things
don’t work out
Even if you keep failing
I’m here for you

I love you so much,
I love you
I love you
as you are,
Paradise
The treasure
is right there,
Please notice
Even if you search
all around the world
There’s no one like you
Paradise expands,
Let’s connect it
Everybody, everybody is
Paradise

When it rains,
the road
gets muddy
Butterflies gather
at the flowers
on the roadside
The sun
warms everything
Rain falls
on the dry road
Ordinary things
but a miracle

A tiny and little present
Is filled with big
big dreams
Even if you cry
in disappointment
I’ll reach out to you
I’m here for you

I love you so much,
I love you
I love you
as you are,
Paradise
The treasure
is you,
Please notice
Even in the history
of this planet
There’s
no one like you
We can’t see it
but I’m sure
Each and every one’s
paradise.

Happiness is now,
Happiness is sky
Let’s fly
fly & fly
We fly & fly
Eye to eye
We believe in each other,
We feel each other
So it’s all right
Let’s follow our hearts,
Paradise
Pada zaman dahulu kala,
kudengar sebuah cerita
Di sisi seberang setelah
menyeberangi dua pelangi,
akan ada sebuah mata air
yang bercahaya terang
Dan yang terpantul
di permukaan airnya
adalah jati diriku

Kebahagiaan adalah sekarang
Kebahagiaan adalah angkasa
Ayo terbang,
terbang & terbang
Kita terbang & terbang
Saat bertatap mata,
kita bisa saling percaya,
kita bisa saling merasa
Ayo terbang,
terbang & terbang
Kita terbang & terbang
Suatu hari nantinya

Kau paham 'kan?
Kau sudah
memilikinya sendiri
Warna pun, bentuk pun,
kebaikan pun,
kekuatan pun ada
Meskipun tak berjalan lancar,
meskipun gagal melulu,
ku'kan ada di sini untukmu

Aku sangat mencintaimu.
sangat mencintaimu
apa adanya dirimu,
sangat mencintaimu
Surga
Harta karunnya
berada tepat di sana
Sadarilah
Meski kucari
ke seluruh pelosok dunia,
dirimu hanya ada satu-satunya
Surga yang terbentang,
ayo kita hubungkan
Semua orang, semua orang itulah
Surga

Ketika hujan turun,
jalan pun berlumpur
Oh yeah
Kupu-kupu berkumpul
di bunga bermekaran
pinggiran jalan
Mentari yang bercahaya
menghangatkan segalanya
Hujan pun turun
di atas jalan kering
Hal-hal yang wajar
tapi itulah keajaiban

Masa kini
yang sepele dan kecil,
terisi penuh dengan mimpi
yang sangat, sangat besar
Meski kau menangis karena kesal,
ku'kan mengulurkan tanganku
Karena aku ada di sini untukmu

Aku sangat mencintaimu.
sangat mencintaimu
apa adanya dirimu,
sangat mencintaimu
Surga
Harta karunnya
adalah dirimu
Sadarilah
Di dalam
sejarah planet ini pun,
dirimu hanya ada
satu-satunya
Meski tak kasat mata,
tapi kuyakin pasti
ada Surga bagi
setiap orangnya

Kebahagiaan adalah sekarang
Kebahagiaan adalah angkasa
Ayo terbang,
terbang & terbang
Kita terbang & terbang
Saat bertatap mata,
kita bisa saling percaya,
kita bisa saling merasa
Karenanya akan baik saja
Ayo pergi sesuka hati,
Surga
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.