So this is me 重すぎる 鎧で 歩けなくなった 臆病な勇者 愛されたくて 守りたくて 振るった剣は 差し出された 手に刺さって 抜けないよ
まだ 癒えないまま Life goes on
Oh Everything turns to ash to ash 命は 彼方を目指す 傷つけた 罪と痛み 引き摺って
And everything turns to dust to dust 倒れて 土に還るとき せめて 小さな花が ほら 咲きますように forget-me-not
How do I escape 眼の前の 怪物に 向き合えないまま 逃げ出した勇者 端っこなんて無い こんな星の上だ 巡り巡って 同じ場所
ただ 繰り返して Life goes on
Oh Everything turns to ash to ash 命は 証を探す 牙を剥く 運命に飲まれ 消えたって
And everything turns to dust to dust 逃げ続けた 轍も いつか 誰かが 歩くための 道に変わるなら forget-me-not
肺呼吸の 深海魚や 風に上手く 乗れない鳥も どこかで旅を しているのかな 出会うことはなくても そこにいる それだけで それだけでいいよ
体は灰へ 変わって 記憶は 塵へと化して 歴史の一文字も 満たさず 終わるだけ
それでも 彼方を目指す それでも 証を探す 生きた理由を 知りたくて 意味を 残したくて
Oh Everything turns to ash to ash 命は 彼方を目指す 消えることない 罪と痛み 抱き締めて
And everything turns to dust to dust 倒れて 土に還るとき せめて 小さな花が ほら 咲きますように forget-me-not forget-me-not forget-me-not
Ash to ash, dust to dust どうか忘れないで
|
So this is me Omo sugiru Yoroi de Arukenakunatta Okubyou na yuusha Aisaretakute Mamoritakute Furutta ken wa Sashidasareta Te ni sasatte Nukenai yo
Mada ienai mama Life goes on
Oh Everything turns to ash to ash Inochi wa Kanata wo mezasu Kizutsuketa Tsumi to itami Hikizutte
And everything turns to dust to dust Taorete Tsuchi ni kaeru toki Semete Chiisana hana ga Hora Sakimasu youni Forget-me-not
How do I escape Me no mae no Kaibutsu ni Mukiaenai mama Nigedashita yuusha Hajikko nante nai Konna hoshi no ue da Meguri megutte Onaji basho
Tada kurikaeshite Life goes on
Oh Everything turns to ash to ash Inochi wa Akashi wo sagasu Kiba wo muku Unmei ni nomare Kietatte
And everything turns to dust to dust Nige tsuzuketa Wadachi mo Itsuka Dareka ga Aruku tame no Michi ni kawaru nara Forget-me-not
Haikokyuu no Shinkaigyo Kaze ni umaku Norenai tori mo Dokoka de tabi wo Shiteiru no kana Deau koto wa nakute mo Soko ni iru Sore dake de Sore dake de ii yo
Karada wa Hai e kawatte Kioku wa Chiri e to kashite Rekishi no ichimoji mo Mitasazu Owaru dake
Sore demo Kanata wo mezasu Sore demo Akashi wo sagasu Ikita riyuu wo Shiritakute Imi wo Nokoshitakute
Oh Everything turns to ash to ash Inochi wa Kanata wo mezasu Kieru koto nai Tsumi to itami Dakishimete
And everything turns to dust to dust Taorete Tsuchi ni kaeru toki Semete Chiisana hana ga Hora Sakimasu youni Forget-me-not Forget-me-not Forget-me-not
Ash to ash dust to dust Douka wasurenaide
|
So this is me in my overly heavy armor A timid hero who can't walk The sword I swung because I wanted to be loved, wanted to protect, ended up stabbing the hand reached out to me and I couldn't pull it out
Still remain unrecoverable Life goes on
Oh Everything turns to ash to ash Life will aim far away beyond I'm dragging along my pains and sins for hurting others
And everything turns to dust to dust When I die, return to the soil, I hope that at least a small flower will bloom Forget-me-not
How do I escape The hero who ran away without ever being able to face the monster before their eyes On the top of this kind of endless planet, I just keep circling the same place
Just over and over Life goes on
Oh Everything turns to ash to ash Life will seek for a proof Even if I vanish, swallowed up by fate that bares its fangs
And everything turns to dust to dust If the wheel tracks that I've been using to keep running away, will one day turn into roads that will be walked by someone else Forget-me-not
Deep-sea fish that breathe with lungs Birds that are not skilled riding the wind Are they somewhere on their journey? Even though we never met, but they are right there That alone That alone is enough
My body turns to ash My memories change to dust I can't even fill a word in history, my life is over just like that
Even so, I'll aim far away beyond Even so, I'll seek for a proof I want to know the reason I lived I want to leave a meaning
Oh Everything turns to ash to ash Life will aim far away beyond I'm embracing tight all my indelible pains and sins
And everything turns to dust to dust When I die, return to the soil, I hope that at least a small flower will bloom Forget-me-not Forget-me-not Forget-me-not
Ash to ash dust to dust Please don't forget it
|
Jadi, inilah aku dengan baju zirah yang terlalu berat Kesatria pengecut yang tak bisa melangkah Pedang yang kuayunkan karena ingin dicintai, Ingin melindungi, malah menusuk tangan yang diulurkan padaku dan tak bisa terlepas
Masih tetap tak terpulihkan Kehidupan terus berlanjut
Oh Segalanya berubah dari abu kembali menjadi abu Kehidupan akan mengincar yang jauh di sana Kuseret paksa sakit dan dosa akibat melukai orang lain
Dan segalanya berubah dari debu kembali menjadi debu Di saat aku mati kembali menjadi tanah, kuberharap setidaknya ada setangkai bunga kecil mekar bersemi Forget-me-not
Bagaimana caraku melarikan diri? Kesatria yang kabur tanpa pernah bisa menghadapi monster di depan mata Di atas planet tak berujung semacam ini, kuhanya terus mengelilingi tempat yang sama
Hanya terus menerus terulang Kehidupan terus berlanjut
Oh Segalanya berubah dari abu kembali menjadi abu Kehidupan akan mencari sebuah bukti Meskipun aku lenyap tertelan oleh takdir yang menunjukkan taringnya
Dan segalanya berubah dari debu kembali menjadi debu Jika jejak roda yang selama ini kugunakan untuk melarikan diri, suatu hari akan berganti menjadi jalan yang akan dilalui oleh orang lain Forget-me-not
Ikan lautan dalam yang bernapas dengan paru-paru Burung yang tak mahir mengendarai angin Apakah mereka tengah bertualang entah di mana? Meskipun tak pernah berjumpa, tapi berada tepat di sana Hanya itu saja Hanya itu saja sudah cukup
Tubuhku berubah menjadi abu Kenanganku berganti menjadi debu Bahkan tak bisa mengisi sepatah kata pun di sejarah, hidupku usai begitu saja
Akan tetapi kumengincar yang jauh di sana Akan tetapi kumencari sebuah bukti Kuingin mengetahui alasanku pernah hidup Kuingin meninggalkan sebuah makna
Oh Segalanya berubah dari abu kembali menjadi abu Kehidupan akan mengincar yang jauh di sana Kupeluk erat sakit dan dosa yang tak'kan pernah hilang
Dan segalanya berubah dari debu kembali menjadi debu Di saat aku mati kembali menjadi tanah, kuberharap setidaknya ada setangkai bunga kecil mekar bersemi Forget-me-not Forget-me-not Forget-me-not
Dari abu kembali menjadi abu Dari tanah kembali menjadi tanah Kumohon jangan kau lupakan
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia