つきたくて ついた嘘じゃない どうしようもない ことなんだ 僕は君と 違っていて 君は僕と 似ている 投げられた石は 受け入れた きっと それが幸せ 何も変わらないまま 今日も歌うよ
感情はとうに 僕の手を離れて 制御不能 それでもきっと 君は手を 引いてくれるの なのに
嬉しいことが あったって 悲しいことが あったって 心が悲鳴を あげるばかりで どうして涙は 枯れたままなの 痛い いない 暗い 怖い 愛をもっと 愛を 愛をもっと 愛を
転んだ 軋んだ 滲んだ 嘆いた 溶かした 塞いだ 崩れた 嘆いた 奪った 刻んだ 傷んだ 嘆いた 響いた 気づいた 辿った 出会った 歌った 歌った その全てが僕
感情はとうに 僕の手を離れて 制御不能 それでもきっと 君は手を 引いてくれるの なのに
嬉しいことが あったって 悲しいことが あったって 心が悲鳴を あげるばかりで どうして涙は 枯れたままなの 息つく暇も ない程に 生きる意味を また考えて ただ二本の足で 立っている 僕はそんな 怪物だと知る 痛い いない 暗い 怖い 愛をもっと 愛を 愛をもっと 愛を ないの? もっと ないよ 愛をもっと 愛を
|
Tsukitakute Tsuita uso janai Dou shiyou mo nai Koto nanda Boku wa kimi to Chigatteite Kimi wa boku to Niteiru Nagerareta ishi wa Ukeireta Kitto Sore ga shiawase Nani mo kawaranai mama Kyou mo utau yo
Kanjou wa tou ni Boku no te wo hanarete Seigyo funou Sore demo kitto Kimi wa te wo Hiite kureru no Nano ni
Ureshii koto ga Attatte Kanashii koto ga Attatte Kokoro ga himei wo Ageru bakari de Doushite namida wa Kareta mama nano Itai Inai Kurai Kowai Ai wo motto Ai wo Ai wo motto Ai wo
Koronda kishinda Nijinda nageita Tokashita fusaida Kuzureta nageita Ubatta kizanda Itanda nageita Hibiita kizuita Tadotta deatta Utatta utatta Sono subete ga boku
Kanjou wa tou ni Boku no te wo hanarete Seigyo funou Sore demo kitto Kimi wa te wo Hiite kureru no Nano ni
Ureshii koto ga Attatte Kanashii koto ga Attatte Kokoro ga himei wo Ageru bakari de Doushite namida wa Kareta mama nano Ikitsuku hima mo Nai hodo ni Ikiru imi wo Mata kangaete Tada nihon no ashi de Tatteiru Boku wa sonna Kaibutsu da to shiru Itai Inai Kurai Kowai Ai wo motto Ai wo Ai wo motto Ai wo Nai no? Motto Nai yo Ai wo motto Ai wo
|
It was not a lie that I wanted to tell but I had no other choice I'm different from you You look like me I accepted the stones thrown at me I believe that's happiness Still unchanging, I'll sing today as well
Emotions have slipped out of my hands a long time ago, out of control Even so, I believe you'll pull my hand back, and yet...
Even though there are happy things Even though there are sad things My heart does nothing but screams Why my tears still remain dry? It's painful, nobody's here It's dark, I'm scared Give me love, more love Give me love, more love
Tumbling, creaking Bleeding, grieving Melting, blocking Crumbling, grieving Snatching, etching Hurting, grieving Echoing, realizing Following, meeting I sang, I sang All of it is me
Emotions have slipped out of my hands a long time ago, out of control Even so, I believe you'll pull my hand back, and yet...
Even though there are happy things Even though there are sad things My heart does nothing but screams Why my tears still remain dry? Even no time for me to take a breath, I'm rethinking about the meaning of my life Standing just with a pair of legs I know that I'm such a monster It's painful, nobody's here It's dark, I'm scared Give me love, more love Give me love, more love Nothing? More There's nothing Give me love, more love
|
Bukanlah kebohongan yang ingin kuucapkan tapi karena memang tak ada pilihan lain Aku berbeda darimu Kau mirip denganku Kuterima batu yang dilemparkan padaku Kupercaya itulah kebahagiaan Tanpa ada yang berganti Hari ini pun, ku'kan menyanyi
Emosi sudah lama terlepas dari tanganku, tak terkendali Meskipun begitu, kupercaya dirimu akan menarik tanganku, akan tetapi
Meskipun ada hal yang menyenangkan Meskipun ada hal yang menyedihkan Hatiku terus menerus berteriak Mengapa air mataku masih tetap mengering Sakit, tak seorang pun Gelap, aku takut Berikanku cinta, lebih banyak cinta Berikanku cinta, lebih banyak cinta
Kuterguling, berderit Berdarah, menyesal Melebur, menutupnya Hancur, menyesal Merampas, menggores Terluka, menyesal Bergema, menyadarinya Mengikuti, berjumpa Kubernyanyi, bernyanyi Segalanya itulah diriku
Emosi sudah lama terlepas dari tanganku, tak terkendali Meskipun begitu, kupercaya dirimu akan menarik tanganku, akan tetapi
Meskipun ada hal yang menyenangkan Meskipun ada hal yang menyedihkan Hatiku terus menerus berteriak Mengapa air mataku masih tetap mengering Bahkan hingga tak ada waktu untuk menarik napas, kukembali memikirkan makna kehidupanku Berdiri hanya dengan sepasang kaki Kutahu bahwa aku adalah monster semacam itu Sakit, tak seorang pun Gelap, aku takut Berikanku cinta, lebih banyak cinta Berikanku cinta, lebih banyak cinta Tak ada? Lebih lagi Tak ada Berikanku cinta, lebih banyak cinta
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia