DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

ReoNa - Life is beautiful Lyrics

Home > Singer > ReoNa > Life is beautiful Lyrics
ライフ・イズ・ビューティフォー  歌詞
Life is beautiful Lyrics
Lirik Lagu Life is beautiful
Song Details
ライフ・イズ・ビューティフォー
Life is beautiful
Raifu izu Byuutifoo
Hidup itu Indah
ReoNa
作詞・作曲:
傘村トータ(LIVE LAB.)
編曲:荒幡亮平
・宮野幸子
(SHANGRI-LA INC.)
Lyricist・Composer:
Tota Kasamura(LIVE LAB.)
Arranger: Ryohei Arahata
・Sachiko Miyano
(SHANGRI-LA INC.)
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English (Official)
Indonesian
信号待ちの
おねえさん
右ポケットを
ぽんぽん叩いてる
青いヘッドホンから
流れている
音楽は
どんなのでしょうか

同じく向こうの
お兄さん
左足がリズムを
刻んでる
大きめの
赤いスニーカーの
紐まで
嬉しそうです

いつもすらすら
生きれないから
全部くらくら
してしまうけど
今はゆらゆら
ココロ任せて
歌おう
Don’t worry!
Don’t worry!
ライフ・イズ・ビューティフォー

傷つくことない
世界なんてない
雨の降らない
人生なんてない
でも雨無しで
虹はかからない
あーあ
今日もよく
頑張ってしまったよ

犬のさんぽの
お兄さん
口笛が
ひょうひょうと
なびいてる
ラの音のたび
顔上げる犬
笑って見えるのは
気のせいかな

またまた向こうの
おばあちゃん
ゆっくりゆっくり
歌口ずさむ
片側空いた
ベンチの先で
思い出が
揺れています

昨日くたくた
疲れたあとは
ゆるりふわふわ
夢を見ましょう
今日はおやすみ、
そしてまた明日
歌おう
No Pain,
No Life!
ケ・セラ・セラ

傷つかないで
どんなに雨でも
どうにもならない
ことだってあるよ
何も手に
入らなくてもいいの
あーあ、
生きてりゃいいのよ

誰だって痛みを
抱えて生きてるの
Don’t worry!
Don’t worry!
ライフ・イズ・ビューティフォー

傷つくことない
世界なんてない
雨の降らない
人生なんてない
でも雨無しで
虹はかからない
あーあ あーあ

傷つかないで
どんなに雨でも
どうにもならない
ことだってあるよ
何も手に
入らなくてもいいの
あーあ あーあ
あーあ、
生きてりゃいいのよ
Shingou machi no 
Neesan
Migi POKETTO wo
Ponpon tataiteru
Aoi HEDDOHON kara
Nagareteiru
Ongaku wa
Donna no deshou ka

Onajiku mukou no
Niisan
Hidariashi ga
RIZUMU wo kizanderu
Ookime no
Akai SUNIKAA no
Himo made
Ureshisou desu

Itsumo surasura
Ikirenai kara
Zenbu kurakura
Shite shimau kedo
Ima wa yurayura
KOKORO makasete
Utaou
Don’t worry!
Don’t worry!
RAIFU IZU BYUUTIFOO

Kizutsuku koto nai
Sekai nante nai
Ame no furanai
Jinsei nante nai
Demo ame nashi de
Niji wa kakaranai
Aaa
Kyou mo yoku
Ganbate shimatta yo

Inu no sanpo no
Niisan
Kuchibue ga
Hyoohyoo to
Nabiiteru
RA no oto no tabi
Kao ageru inu
Waratte mieru no wa
Ki no sei kana

Matamata mukou no
Baachan
Yukkuri yukkuri
Uta kuchizusamu
Katagawa aita
BENCHI no saki de
Omoide ga
Yureteimasu

Kinou kutakuta
Tsukareta ato wa
Yururi fuwafuwa
Yume wo mimashou
Kyou wa oyasumi
Soshite mata ashita
Utaou
No Pain,
No Life!
KE SERA SERA

Kizutsukanaide
Donna ni ame demo
Dou ni mo naranai
Koto datte aru yo
Nani mo te ni
Hairanakute mo ii no
Aaa,
Ikiterya ii no yo

Dare datte itami wo
Kakaete ikiteiru no
Don’t worry!
Don’t worry!
RAIFU IZU BYUUTIFOO

Kizutsuku koto nai
Sekai nante nai
Ame no furanai
Jinsei nante nai
Demo ame nashi de
Niji wa kakaranai
Aaa aaa

Kizutsukanaide
Donna ni ame demo
Dou ni mo naranai
Koto datte aru yo
Nani mo te ni
Hairanakute mo ii no
Aaa aaa
Aaa,
Ikiterya ii no yo
A young woman 
waiting for
the lights to change
Taps her right pocket
Music from
her blue headphones
What kind of music
could it be?

And the young man
over there
Taps out a rhythm
with his left foot
Largish
red sneakers
Even his shoelaces
look happy

Living doesn’t come
easy to me
Everything
makes me dizzy
So, for now,
I’ll give in to my heart
And sing
Don’t worry!
Don’t worry!
Life is beautiful

Can’t live in this world
and not get hurt
Can’t live life without
getting rained upon
Without the rain,
there are no rainbows
Ah
I gave today
my best again

A young man
walking his dog
His whistling
wafts in the air
The dog raises his head
on every la note
Is he smiling,
or is it just
my imagination

And that
grandmotherly type
over there
Slowly, slowly
hums a song
Past the empty end
of the bench
Her memories sways

Tomorrow,
after I’m dead tired
I’ll dream languidly
Goodnight for today,
and tomorrow
once again
We’ll sing
No pain,
No life!
Que sera, sera

Don’t feel hurt
No matter how much it rains
Some things you just
can’t do anything about
Doesn’t matter
if you gain nothing
Ah, just as long as
you keep living

Everybody lives
by carrying some pain
Don’t worry!
Don’t worry!
Life is beautiful

Can’t live in this world
and not get hurt
There is no life
without any rain
Without the rain,
there are no rainbows
Ah, ah

Don’t feel hurt
No matter how much it rains
Some things you just
can’t do anything about
Doesn’t matter
if you gain nothing
Ah, ah
Ah, just as long as
you keep living
Cece-cece 
yang nungguin lampu merah,
lagi nepuk-nepuk
saku kanannya
Kira-kira
musik apa ya,
yang mengalir
dari headphone birunya?

Koko-koko yang persis berada
di seberang sana,
menghentakkan irama
dengan kaki kirinya
Sampai-sampai
tali sepatu merahnya
yang besar pun
sepertinya merasa senang

Karena kutak selalu bisa
hidup lancar-lancar saja,
semuanya membuat
kepalaku kliyeng-kliyeng
Sekarang, terayun-ayun
kupasrahkan pada hatiku
Ayo menyanyi
Tak usah khawatir!
Tak usah khawatir!
Hidup itu indah

Tak ada dunia
tanpa membuatmu terluka
Tak ada kehidupan
tanpa turunnya hujan
Tapi tanpa hujan,
pelangi tak'kan terbentang
Ah
Hari ini pun kuterlanjur
berjuang sebaik-baiknya

Koko-koko
yang lagi ngajak
anjingnya jalan-jalan
Suara siulannya
mengawang-awang di udara
Si anjing mengangkat kepala
setiap kali mendengar nada la
Kayaknya anjingnya tersenyum,
atau cuman perasaanku saja?

Lagi-lagi,
oma-oma di seberang
Perlahan-lahan
menyenandungkan lagu
Kenangannya pun bergetar
di ujung bangku
yang kosong
di sebelahnya

Setelah kemarin
capek-capek kelelahan,
ayo kita bermimpi
terbuai-buai lembut
Selamat tidur untuk hari ini
dan sampai jumpa besok
Ayo bernyanyi
Tanpa kepedihan,
tak ada kehidupan
Que sera, sera

Janganlah merasa terluka
tak peduli sederas apa hujannya
Karena memang ada
hal yang di luar kendali kita
Tak jadi soal
jika tak mendapatkan apa-apa
Ah, sudah cukup dengan
bertahan hidup saja, kok

Semua orang pastinya
terus hidup membawa luka
Tak usah khawatir!
Tak usah khawatir!
Hidup itu indah

Tak ada dunia
tanpa membuatmu terluka
Tak ada kehidupan
tanpa turunnya hujan
Tapi tanpa hujan,
pelangi tak'kan terbentang
Ah, ah

Janganlah merasa terluka
tak peduli sederas apa hujannya
Karena memang ada
hal yang di luar kendali kita
Tak jadi soal
jika tak mendapatkan apa-apa
Ah, ah
Ahm sudah cukup dengan
bertahan hidup saja, kok
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Tags

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.