春の風、 ただ待っている 花が散るのを 待っている 種が飛ぶのを 待っている 飛んで 消えて行くのを 待っている
どこへ行き どこへ逝く 何にも知らず 生きている 耳、塞ぐ 知らんぷり やがて 土に還るもの
やがて 土に還るなら 何も持たぬが 吉だろう 飛んでいく種は 綺麗だな 綺麗だな
背負うには 重くて 投げるには 軽くて 不器用 言い訳 言葉は 苦手 流行りは ミニマル 口調は シニカル 斜めに 構える 怖いのは 生きてる から
いつまでも いつまでも 忘する事無かれ
どうしても どうしても サヨナラは 待ってる
溢れても 溢れても 零れて 掬って
空っぽな奥 真ん中 息をしてる
それでもまだ 真ん中 息をしてる
何も考えず いられたら 何も言わず いられたら 明日も 明後日も どこかで 回って行くなら それもいいか
背負うには 重くて 投げるには 軽くて 無様で 無残で 見苦しく 見える それでも 藻掻いて 怖いけど 生きてる
流行りは ミニマル 口調は シニカル 斜めの答えでも 生きてる 生きてる から
いつまでも いつまでも 忘する事無かれ
どうしても どうしても サヨナラは 待ってる
溢れても 溢れても 零れて 掬って
空っぽな奥 真ん中 息をしてる
それでもまだ 真ん中 息をしてる
いつまでも いつまでも 空っぽでいい 生きてく 息をしてく
春の風、 ただ待っている 優しい終わりを 想っている
|
Haru no kaze, Tada matteiru Hana ga chiru no wo Matteiru Tane ga tobu no wo Matteiru Tonde Kiete yuku no wo Matteiru
Doko e yuki, Doko e yuku Nani mo shirazu Ikiteiru Mimi, fusagu Shiranpuri Yagate tsuchi ni Kaeru mono
Yagate Tsuchi ni kaeru nara Nani mo motanu ga Kichi darou Tonde iku tane wa Kirei da na Kirei da na
Seou ni wa omokute Nageru ni wa karukute Bukiyou iiwake Kotoba wa nigate Hayari wa MINIMARU Kuchou wa SHINIKARU Naname ni kamaeru Kowai no wa Ikiteru Kara
Itsu made mo Itsu made mo Wasuru koto nakare
Doushite mo Doushite mo SAYONARA wa Matteru
Afurete mo Afurete mo Koborete Sukutte
Karappo na oku Mannaka Iki wo shiteru
Sore demo mada Mannaka Iki wo shiteru
Nani mo kangaezu Iraretara Nani mo iwazu Iraretara Ashita mo, Asatte mo Dokoka de Mawatte iku nara Sore mo ii ka
Seou ni wa omokute Nageru ni wa karukute Buzama de, muzan de Migurushiku mieru Sore demo Mogaite Kowai kedo Ikiteru
Hayari wa MINIMARU Kuchou wa SHINIKARU Naname no kotae demo Ikiteru Ikiteru Kara
Itsu made mo Itsu made mo Wasuru koto nakare
Doushite mo Doushite mo SAYONARA wa Matteru
Afurete mo Afurete mo Koborete Sukutte
Karappo na oku Mannaka Iki wo shiteru
Sore demo mada Mannaka Iki wo shiteru
Itsu made mo Itsu made mo Karappo de ii Ikiteku Iki wo shiteku
Haru no kaze, Tada matteiru Yasashii owari wo Omotteiru
|
I'm just waiting, for the spring breeze I'm waiting for the flowers to fall I'm waiting for the seeds to scatter I'm waiting to fly away then disappear
Where to go, where to pass away We continue to live without knowing anything Covering our ears, pretending not to know And eventually return to the soil
If we eventually return to the soil, wouldn't it be fortunate if we bring nothing? The scattered seeds are so beautiful, so beautiful
Too heavy to carry Too light to throw away Such a clumsy excuse I'm not very good with words The trend is minimal But the manner of talking is cynical Standing ready to face anything We feel fear because we're alive
Forever Always I'll never forget
Surely, no matter what, farewell is waiting
Even falling out, even overflowing, scoop it up again if spilled
My heart feels empty, right in the center, I'm breathing
Even so, I'm still right in the center, I'm still breathing
I wish I could think of nothing I wish I could say nothing Even tomorrow, even the day after tomorrow, if I'm still functioning in some part, I guess that's enough
Too heavy to carry Too light to throw away Looking unsightly, horrible and shameful Even so, I'm fighting desperately Even though I'm scared but I keep on living
The trend is minimal But the manner of talking is cynical Even with the awry answers, I'm alive, I'm still alive
Forever Always I'll never forget
Surely, no matter what, farewell is waiting
Even falling out, even overflowing, scoop it up again if spilled
My heart feels empty, right in the center, I'm breathing
Even so, I'm still right in the center, I'm still breathing
Forever Always being empty is fine I'll keep on living, keep breathing
I'm just waiting, for the spring breeze Thinking of a gentle end
|
Kuhanya menanti, angin musim semi Kumenanti bunga-bunga gugur Kumenanti benih bertebaran Kumenanti untuk terbang lalu menghilang
Ke mana pergi, ke mana berpulang, kita terus hidup tanpa tahu apa-apa Menutup telinga, berpura tak tahu apa-apa Pada akhirnya kembali menjadi tanah
Jika pada akhirnya kembali menjadi tanah, bukankah lebih beruntung jika tak membawa apa-apa Benih yang bertebaran itu begitu indah, begitu indah
Terlalu berat untuk dipikul Terlalu ringan untuk dilempar Alasan yang canggung Kutak terlalu mahir berkata-kata Trennya minimalis Tapi gaya bicaranya sinis Berdiri siap untuk segalanya Kita merasa takut karena kita hidup
Selamanya Senantiasa Tak'kan pernah kulupa
Bagaimana pun, tak peduli apapun, perpisahan tengah menanti
Melimpah pun, meluap pun, ambillah lagi jika tertumpah
Hatiku terasa hampa, tepat di tengah-tengah, kubernapas
Akan tetapi masih, tepat di tengah-tengah, kumasih bernapas
Andai kutetap bisa tak memikirkan apa-apa Andai kutetap bisa tak mengatakan apa-apa Esok pun, lusa pun, Jika kumasih berfungsi entah di bagian mana, kurasa itu sudah cukup
Terlalu berat untuk dipikul Terlalu ringan untuk dilempar Terlihat tak sedap dipandang, mengerikan dan menyakitkan mata Akan tetapi, kutetap berjuang keras Meski takut tapi kuterus hidup
Trennya minimalis Tapi gaya bicaranya sinis Meski dengan jawaban yang serba salah pun, kuterus hidup kuterus bertahan hidup
Selamanya Senantiasa Tak'kan pernah kulupa
Bagaimana pun, tak peduli apapun, perpisahan tengah menanti
Melimpah pun, meluap pun, ambillah lagi jika tertumpah
Hatiku terasa hampa, tepat di tengah-tengah, kubernapas
Akan tetapi masih, tepat di tengah-tengah, kumasih bernapas
Selamanya Senantiasa hampa pun tak apa Ku'kan terus hidup, terus bernapas
Kuhanya menanti, angin musim semi Memikirkan akhir yang lembut
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia