DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

ReoNa - VITA Lyrics

Home > Singer > ReoNa > VITA Lyrics
VITA 歌詞
VITA Lyrics
Lirik Lagu VITA
Song Details
VITA Life

Kehidupan
ReoNa
作詞:
ReoNa
・毛蟹
(LIVE LAB.)
作曲:
毛蟹
(LIVE LAB.)
編曲:
荒幡亮平
Lyricist:
ReoNa
・kegani
(LIVE LAB.)
Composer:
kegani
(LIVE LAB.)
Arranger:
Ryohei Arahata
ゲームGame
ソードアート・オンライン
LAST RECOLLECTION
主題歌
Sword Art Online:
LAST RECOLLECTION
Main Theme Song
Support The Artist(s) via:
Kanji Romanized English Indonesian
命はあなたを
忘れない

世界が終わるのと
自分が死ぬのと
何が違うの?

体が消えるだけ
命はちゃんと
続くから

手から手 
人から人へ
記憶は
繋がっていく

言葉 想い
温もり 色褪せず
心に残ってる

まだ終われない 
消せない
燃え尽きない
命はあなたを
忘れない

嬉しかったも 
悲しかったも
覚えてるよ
命はあなたを
忘れない
決してあなたを
忘れないよ

ああ 耳を塞いでも
口をつぐんでも
見えなくなっても
鳴り響く鼓動
明日が怖くても
過去に怯えても
あなたの中に
生きるなら

私が消えて 
あなたが消えても
世界は続いていく

だから
どうか どうか
一つでも証を
命の証を

ずっと 
背負っていく 
紡いでいく
刻んでいく
命はあなたと
生きていく

ありがとうも 
さよならも
忘れないよ
命はあなたと
生きていく
必ずあなたと
生きていくよ

生きていくんだよ

振り絞って 
振り絞って
生きて 
灰になって
土に還って行く

咲き誇って 枯れて 
散って 巡る
永遠に
命は永遠に

まだ終われない 
消せない
燃え尽きない
命はあなたを
忘れない

出会えたこと 
集えたこと
愛せたこと
命はあなたを
忘れない
私は全部
忘れないから
命の物語を

忘れない
決して 忘れないよ
Inochi wa 
Anata wo wasurenai

Sekai ga owaru no to
Jibun ga shinu no to
Nani ga chigau no?

Karada ga kieru dake
Inochi wa chanto
Tsuzuku kara

Te kara te
Hito kara hito e
Kioku wa
Tsunagatte iku

Kotoba omoi
Nukumori iroasezu
Kokoro ni nokotteru

Mada owarenai
Kesenai
Moetsukinai
Inochi wa anata wo
Wasurenai

Ureshikatta mo
Kanashikatta mo
Oboeteru yo
Inochi wa anata wo
Wasurenai
Kesshite anata wo
Wasurenai yo

Aa mimi wo fusaide mo
Kuchi wo tsugunde mo
Mienaku natte mo
Narihibiku kodou
Asu ga kowakute mo
Kako ni obiete mo
Anata no naka ni
Ikiru nara

Watashi ga kiete
Anata ga kiete mo
Sekai wa tsuzuite iku

Dakara
Douka douka
Hitotsu demo akashi wo
Inochi no akashi wo

Zutto
Seotte iku
Tsumuide iku
Kizande iku
Inochi wa anata to
Ikite iku

Arigatou mo
Sayonara mo
Wasurenai yo
Inochi wa anata to
Ikite iku
Kanarazu anata to
Ikite iku yo

Ikite iku nda yo

Furishibotte
Furishibotte
Ikite
Hai ni natte
Tsuchi ni kaette iku

Sakihokotte karete
Chitte meguru
Eien ni
Inochi wa eien ni

Mada owarenai
Kesenai
Moetsukinai
Inochi wa anata wo
Wasurenai

Deaeta koto
Tsudoeta koto
Aiseta koto
Inochi wa anata wo
Wasurenai
Watashi wa zenbu
Wasurenai kara
Inochi no monogatari wo

Wasurenai
Kesshite wasurenai yo
Life won't 
forget you

The world ends
and we die,
what's the difference?

Only the body is gone
Life will
properly continue

From hand to hand
From person to person
Memories will
keep being connected

Words, feelings,
warmth will never fade
Stay in the heart

It still can't be finished,
can't be erased,
never burn out
Life won't
forget you

Even it was
happy or sad,
life will remember it
Life won't
forget you
Life will never
forget you

Aa even if you close your ears,
even if you shut your mouth,
even if you can't see,
your heartbeat resounds
Even if you're afraid of tomorrow,
even if you're scared of the past,
but it will be fine
if I live in you

Even if I disappear,
even if you disappear,
the world will continue

So please,
please give me
just one piece of proof
Proof of life

Forever
I'll keep carrying,
I'll keep spinning,
I'll keep etching
Life will
keep on living with you

Even thank you,
even goodbye,
I won't forget it
Life will
keep on living with you
Life will surely
keep on living with you

Keep on living with you

Muster all of your strength
Muster all of your strength
Keep on living,
become ashes,
then return to the soil

Fully blooming, withering,
falling, over and over
For eternity,
life is for eternity

It still can't be finished,
can't be erased,
never burn out
Life won't
forget you

The fact we have met,
the fact we have assembled,
the fact we can love
Life won't
forget you
Because I won't
forget everything
The story of your life

I won't forget you
I will never forget you
Kehidupan tak'kan 
melupakanmu

Dunia kiamat
dan kita mati,
apa bedanya?

Hanya raga yang sirna
Kehidupan akan berlanjut
dengan pasti

Dari tangan ke tangan
Dari orang ke orang
Memori akan
terus terjalin

Perkataan, perasaan,
kehangatan tak'kan pudar
Tinggal di dalam hati

Masih belum bisa usai
Tak bisa terhapuskan,
Tak'kan terbakar habis
Kehidupan tak'kan
melupakanmu

Baik suka
maupun duka,
akan tetap diingat
Kehidupan tak'kan
melupakanmu
Kehidupan tak'kan pernah
melupakanmu

Aa meski kau tutup telinga pun,
meski kau tutup mulut pun,
meski kau jadi tak bisa melihat pun,
detak jantungmu terus bergema
Meski kau takut akan esok pun,
meski ditakuti oleh masa lalu pun,
tapi akan baik saja
jika kuhidup di dalam dirimu

Meski aku sirna,
meski dirimu sirna pun,
dunia akan terus berlanjut

Karenanya,
kumohon, kumohon berikanku
barang satu saja bukti
Bukti kehidupan

Senantiasa
terus kupikul,
terus kurajut,
terus kutorehkan
Kehidupan akan terus
hidup bersamamu

Terima kasih pun,
selamat tinggal pun,
tak'kan kulupakan
Kehidupan akan terus
hidup bersamamu
Kehidupan pasti terus
hidup bersamamu

Terus hidup bersamamu

Kerahkan sekuat tenaga,
kerahkan sekuat tenaga,
teruslah hidup,
jadilah abu,
lalu kembali ke tanah

Mekar sempurna, layu,
berguguran, terus berulang
Abadi
Kehidupan itu abadi

Masih belum bisa usai
Tak bisa terhapuskan,
Tak'kan terbakar habis
Kehidupan tak'kan
melupakanmu

Fakta kita telah berjumpa,
fakta kita telah berkumpul,
fakta kita bisa mencinta
Kehidupan tak'kan
melupakanmu
Karena kutak'kan
melupakan segalanya
Kisah kehidupanmu

Tak'kan melupakanmu
Tak'kan pernah melupakanmu
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.