ねぇぼくら なんのために 憎しみなんて 抱えるんだろう ねぇぼくらは どうすれば 優しく なれるんだろう
そんな夜に 君と出会い 壊れそうな 君を想い その傷が 深いから 優しく なれたんだよ
いろんな苦しみが ぼくらに降り注ぐ でも その ひとつひとつが 優しさを生むんだよ ハチミツみたいにさ 互いの傷口に その思いやりぬったら 少しは楽に なるだろう
闇には 闇が集い 光には 光が集う ぼくらは どちらに だってなれる
ねぇ ぼくら わかっていても 過ちを 選んでしまう ねぇ だから 誰のことも 責めたりは しないんだよ
子供らの 無邪気な声 そこには もう戻れない ひとりで歩いてさ 明日へ 行くんだよ
いろんな悲しみは 僕らが優しさに 気付く ために あるのとしたら なんか 許せるだろう? ハチミツをたっぷり トーストに落とせば ひどく 憂鬱な朝も 少しはマシに なるだろう
闇には 闇が集い 光には 光が集う ぼくらはどちらに だってなれる 光にだってなれる
いろんな苦しみが ぼくらに降り注ぐ でも その ひとつひとつが 優しさを生むんだよ ハチミツみたいにさ 互いの傷口に その思いやりぬったら 少しは楽に なるだろう
|
Nee bokura Nan no tame ni Nikushimi nante Kakaerun darou Nee bokura wa Dou sureba Yasashiku Narerun darou
Sonna yoru ni Kimi to deai Kowaresou na Kimi wo omoi Sono kizu ga Fukai kara Yasashiku Nareta nda yo
Iron na kurushimi ga Bokura ni furisosogu Demo sono Hitotsu hitotsu ga Yasashisa wo umu nda yo HACHIMITSU mitai ni sa Tagai no kizuguchi ni Sono omoiyari nuttara Sukoshi wa raku ni Naru darou
Yami ni wa Yami ga tsudoi Hikari ni wa Hikari ga tsudou Bokura wa dochira ni Datte nareru
Nee bokura Wakatteite mo Ayamachi wo Erande shimau Nee dakara Dare no koto mo Semetari wa Shinai nda yo
Kodomora no Mujaki na koe Soko ni wa Mou modorenai Hitori de aruite sa Ashita e Iku nda yo
Iron na kanashimi wa Bokura ga yasashisa ni Kizuku tame ni Aru no to shitara Nanka Yuruseru darou? HACHIMITSU wo tappuri TOOSUTO ni otoseba Hidoku Yuuutsu na asa mo Sukoshi wa MASHI ni Naru darou
Yami ni wa Yami ga tsudoi Hikari ni wa Hikari ga tsudou Bokura wa dochira ni Datte nareru Hikari ni datte nareru
Iron na kurushimi ga Bokura ni furisosogu Demo sono Hitotsu hitotsu ga Yasashisa wo umu nda yo HACHIMITSU mitai ni sa Tagai no kizuguchi ni Sono omoiyari nuttara Sukoshi wa raku ni Naru darou |
Hey I wonder, what are we harboring hatred for? Hey I wonder what should we do to be able to be kinder?
On such night, I met you Thinking of you who was almost broken But because my wounds so deep, I can become kinder
Various kind of hardships downpour upon us But that one by one will create kindness Just like honey If we rub it on each wound, we would feel a bit relief, right?
Darkness will gather in the darkness Light will gather in the light We can be either way
Hey even though we know, yet we chose to make fault Hey that's why I won't blame anyone
I heard the children's innocent voices I can't go back to that time anymore I'm walking alone going towards tomorrow
If those various kind of hardship exist for us to realize the kindness, then somehow isn't it tolerable? Just like when we drop plenty of honey on your toast, even an awfully gloomy morning will become a bit better, right?
Darkness will gather in the darkness Light will gather in the light We can be either way We can even be light
Various kind of hardships downpour upon us But that one by one will create kindness Just like honey If we rub it on each wound, we would feel a bit relief, right?
| Hei, sebenarnya untuk apa kita memendam kebencian? Hei, apa yang harus kita lakukan untuk bisa menjadi lebih baik?
Di malam seperti itu, kuberjumpa denganmu Memikirkanmu yang hampir hancur Tapi karena lukaku begitu dalam, kubisa menjadi lebih baik lagi
Bermacam-macam derita jatuh menghujani kita Tapi satu per satu derita itu akan menciptakan kebaikan Seperti madu saja Jika kita mengoleskannya pada masing-masing luka, pasti akan terasa sedikit lebih lega
Gelap akan berkumpul dalam gulita Sinar akan berkumpul dalam cahaya Kita bisa menjadi yang manapun
Hei, meskipun kita paham, tapi kita malah memilih kesalahan Hei, karena itulah aku tak'kan menyalahkan siapapun
Kudengar suara polos anak-anak Aku sudah tak bisa kembali ke masa itu lagi Kumelangkah sendiri Pergi menuju hari esok
Jika bermacam-macam derita itu ada agar kita menyadari kebaikan, bukankah bisa ditoleransi? Seperti saat kita meneteskan banyak madu ke atas roti bakar, pagi yang sangat pilu pun pasti akan menjadi sedikit lebih baik 'kan?
Gelap akan berkumpul dalam gulita Sinar akan berkumpul dalam cahaya Kita bisa menjadi yang manapun Kita pun bisa menjadi cahaya
Bermacam-macam derita jatuh menghujani kita Tapi satu per satu derita itu akan menciptakan kebaikan Seperti madu saja Jika kita mengoleskannya pada masing-masing luka, pasti akan terasa sedikit lebih lega |
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia