僕らはいつも 探してる 雲の向こうに なにがあるのか それが知りたかった
見えるのは 誰もいない 白の景色 僕らだけで 目指すのは 見たことのない 世界だけさ
旅の果て 辿りついたのが 世界の終焉でも 諦めやしない きっと闇のむこう 答えはある
ブロックで世界が できてるなら 見なよ 恐竜とだって 友だちになれる この四角い世界が みんなの想像力 だとするなら それは最高だと 思わないかい
ぶ ぶ ぶ ぶっぱなしたら ラン ラン ラン 僕ら無敵さ ありふれた 銀河の常識(ルール) ぶちこわしてよ
もしも 君の探してた 世界がそこに 在るとするなら 夢の中へ 夢の中へ 行ってみたいと 思いませんか
いつか見た 僕らヒーローのアーチを 描いたのなら この大舞台 TOKYOのまんなかで 大歓声が 響きわたる
その手に 握るバットはさ 振り抜く為に あるから そう誰もが マウンドに 立つ日が来る いつか
走れ ここは 誰もかれも 魔法をボールに かけるスターさ 見逃すな ゴールを最後まで 決めるまでは
宙を舞い 何処まで行ける ここに立つ僕らが 巨人から見て 本当に ちっぽけな 生き物だとしても
もしも 君の夢見てた 願いがそこに 在るとするなら 踊りましょう 夢の中へ 行ってみたいと 思いませんか
君のなか 閃きが今 キラリ 生まれたのなら 見たことのない 君の世界 その手で 創ればいい
宇宙(そら)を見て 星の間を翔ける 機体があるなら 乗りたいと思うのは 当たり前だろう
飛びこんで ライバルだらけ なんでも アリだぜOK 生き残りかける 僕らは トモダチかもね
もしも 君が恋をした 宇宙がそこに 在るとするなら 夢の中へ 夢の中へ 行ってみたいと 思いませんか
集まって 笑いあって また逢うための 場所へ ほら ほら ほら 僕ら
止まらない 気持ちで ここまで 来ただろう 冒険は 消さないで ねえ 共に刻む 足跡も 武器を握る この熱も
探しものは 何ですか それより僕と 踊りませんか 夢の中へ 夢の中へ 行ってみたいと 思いませんか |
Bokura wa itsumo Sagashiteru Kumo no mukou ni Nani ga aru no ka Sore ga shiritakatta
Mieru no wa Dare mo inai Shiro no keshiki Bokura dake de Mezasu no wa Mita koto no nai Sekai dake sa
Tabi no hate Tadori tsuita no ga Sekai no shuuen demo Akirame ya shinai Kitto yami no mukou Kotae wa aru
BUROKKU de sekai ga Dekiteru nara Mina yo Kyouryuu to datte Tomodachi ni nareru Kono shikakui sekai ga Minna no souzouryoku Da to suru nara Sore wa saikou da to Omowanai kai
Bu bu bu Buppanashitara RAN RAN RAN Bokura muteki sa Arifureta Ginga no RUURUU Buchikowashite yo
Moshimo Kimi no sagashiteta Sekai ga soko ni Aru to suru nara Yume no naka e Yume no naka e Itte mitai to Omoimasen ka
Itsuka mita Bokura HIIRO no AACHI wo Egaita no nara Kono dai butai TOKYO no mannaka de Daikansei ga Hibikiwataru
Sono te ni Nigiru BATTO wa sa Furi nuku tame ni Aru kara Sou dare mo ga MAUDO ni Tatsu hi ga kuru Itsuka
Hashire koko wa Dare mo kare mo Mahou wo BOORU ni Kakeru SUTAA sa Minogasu na GOORU wo saigo made Kimeru made wa
Chuu wo mai Doko made ikeru Koko ni tatsu bokura ga Kyojin kara mite Hontou ni chippokena Iki mono da to shite mo
Moshimo Kimi no yume miteta Negai ga soko ni Aru to suru nara Odorimashou Yume no naka e Itte mitai to Omoimasen ka
Kimi no naka Hirameki ga ima KIRARI Umareta no nara Mita koto no nai Kimi no sekai Sono te de Tsukureba ii
Sora wo mite Hoshi no aida wo kakeru Kitai ga aru nara Noritai to omou no wa Atarimae darou
Tobikonde RAIBARU darake Nan demo ARI da ze OK Ikinokori kakeru Bokura wa Tomodachi kamo ne
Moshimo Kimi ga koi wo shita Uchuu ga soko ni Aru to suru nara Yume no naka e Yume no naka e Itte mitai to Omoimasen ka
Atsumatte Warai atte Mata au tame no Basho e Hora hora Hora bokura
Tomaranai Kimochi de Koko made Kita darou Bouken wa Kesanaide Nee Tomo ni kizamu Ashiato mo Buki wo nigiru Kono netsu mo
Sagashi mono wa Nan desuka Sore yori boku to Odorimasen ka Yume no naka e Yume no naka e Itte mitai to Omoimasen ka
|
We always looking for something We want to know what's beyond the clouds
All I see is a white landscape with nobody in sight The only thing we're aiming for is a world we've never seen before
Even if the end of our journey leads to the apocalypse, I won't give up There must be an answer beyond the darkness
If the world could be created out of blocks, see, we can even make friends with dinosaurs If this square world is the imagination power of everyone, isn't it amazing?
Fu fu fu When it comes to fire a gun, La la la we're invincible Destroy the mediocre rules of the galaxy
If the world you've been searching for were right there, don't you want to try going into the dream, into the dream?
If you're imagining the home run arch of the player that we saw one day, sonorous cheers will resound right in middle of the grand stage of Tokyo
Because that bat you grasp in your hand is used to swing Yes, the day will come for everyone to stand on a baseball mound, one day
Run, everyone here is a star chasing the magic ball Don't miss until the final goal decides the match
Dancing in the air, we can go anywhere Even if in Titan's eyes, we who stand here are such a really tiny creatures
If the hope you've been dreaming of were right there So, shall we dance? Don't you want to try going into the dream?
If a fleeting spark of an idea is born in you right now, just create a world you've never seen before with your hands
Look up into the sky, if there is a fuselage flying between the stars, then it's natural if you want to ride it
When we jump, it's full of rivals everywhere Anything can happen, OK We who manage to survive, maybe become friends
If the universe you've been falling for were right there, don't you want to try going into the dream, into the dream?
Gathering, laughing together Heading to the place where we'll meet again See, see, see, see we will...
With an unstoppable feeling, we've come all the way to this place Don't erase your adventure Hey, don't erase, even the footprints we carved together, even the heat of this passion when grasping a weapon
What are you looking for? Or would you rather just dance with me? Don't you want to try going into the dream, into the dream?
|
Kita selalu saja mencari Kita ingin tahu apa yang ada di seberang awan
Hal yang terlihat olehku adalah pemandangan putih tanpa ada siapapun Satu-satunya hal yang kita tuju hanyalah dunia yang belum pernah kita lihat sebelumnya
Meskipun akhir dari perjalanan kita berujung pada kiamat, kutak'kan menyerah Di seberang gulita pasti ada jawabnya
Jika dunia bisa tercipta dari balok-balok, lihat kan, kita bahkan bisa berteman dengan dinosaurus Jika dunia persegi inilah kekuatan imajinasi dari kita semua, bukankah itu sangat hebat?
Fu fu fu Ketika meluncurkan tembakan, La la la kita tak'kan terkalahkan Hancurkanlah peraturan galaksi yang biasa-biasa saja
Seandainya dunia yang kau cari itu ada di sana, tidakkah kau ingin mencoba pergi ke dalam mimpi, ke dalam mimpi?
Jika kau membayangkan lengkungan home run pemain yang kita lihat suatu hari, sorakan meriah akan bergema tepat di tengah-tengah panggung megah Tokyo
Karena tongkat pemukul yang kau genggam di tanganmu itu ada untuk diayunkan Ya, akan tiba harinya bagi semua orang untuk berdiri di atas mound bisbol, kelak
Lekas lari, di sini semua orang adalah bintang yang mengejar bola ajaib Jangan ketinggalan hingga sampai akhir gol menentukan pertandingan
Menari di udara, bisa pergi ke mana saja Meski di mata Titan, kita yang berdiri di sini adalah makhluk hidup yang sangat kecil sekalipun
Seandainya harapan yang kau impikan itu ada di sana Menari saja, yuk Tidakkah kau ingin mencoba pergi ke dalam mimpi?
Jika percikan ide sekejap terlahir di dalam dirimu sekarang, cukup kau ciptakan saja dunia yang belum pernah kau lihat sebelumnya dengan tanganmu itu
Lihatlah ke angkasa, jika ada badan pesawat yang terbang di antara bintang, adalah wajar jika kita berpikir ingin mengendarainya
Ketika kita melompat, banyak saingan di mana-mana Apapun bisa terjadi, OK Kita yang berhasil bertahan hidup, mungkin bisa jadi teman
Seandainya semesta yang kau cintai itu ada di sana, tidakkah kau ingin mencoba pergi ke dalam mimpi, ke dalam mimpi?
Berkumpul, tertawa bersama Menuju ke tempat untuk kita kembali bertemu Lihat kan, lihat kan, lihat kan kita akan...
Dengan perasaan yang tak terhentikan, kita telah sampai hingga ke tempat ini Jangan kau hapus petualanganmu Hei, jangan kau hapus, jejak kaki yang kita ukir bersama pun, panasnya semangat ini saat menggengam senjata pun
Apakah yang kau cari? Ataukah lebih mending menari bersamaku saja? Tidakkah kau ingin mencoba pergi ke dalam mimpi, ke dalam mimpi?
|
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.
If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia