DREAMSLAND LYRICS

Simply a story of me who love spinning words beyond the sleepless nights
眠れない夜を超え、ただ詞を綴ることが大好きな私だけの物語

suis from Yorushika (Yosui Inoue) - Yume no Naka e Lyrics

Home > Singer > suis from Yorushika (Yosui Inoue) > Yume no Naka e Lyrics
夢の中へ 歌詞
Yume no Naka e Lyrics
Lirik Lagu Yume no Naka e
Song Details
夢の中へ Into The Dream
Yume no Naka e
Ke Dalam Mimpi
井上陽水 Yousui Inoue
作詞・作曲:
井上陽水
編曲:
星勝
Lyricist・Composer:
Yousui Inoue
Arranger:
Masaru Hoshi
Another Tie-up 1
アニメ映画Anime Movie
すずめの戸締まり 挿入歌
昭和の懐メロ
Suzume no Tojimari
Suzume
Insert Theme Song
Another Tie-up 2
アニメAnime
宮沢雪野
(CV.榎本温子)
有馬総一郎
(CV.鈴木千尋)
Yukino Miyazawa
(CV. Enomoto Atsuko)
Souichirou Arima
(CV. Suzuki Chihiro)
作詞・作曲:
井上陽水
編曲:
光宗信吉
Lyricist・Composer:
Yousui Inoue
Arranger:
Shinkichi Mitsumune
彼氏彼女の事情
エンディングテーマ 1
Kare Kanojo no Jijou
His and Her Circumstances
Ending Theme Song 1
Kanji Romanized English Indonesian
探しものは
何ですか?
見つけにくい
ものですか?
カバンの中も 
つくえの中も
探したけれど
見つからないのに

まだまだ
探す気ですか?
それより僕と
踊りませんか?
夢の中へ 
夢の中へ
行ってみたいと
思いませんか?

休む事も
許されず
笑う事は
止められて
はいつくばって 
はいつくばって
いったい何を
探しているのか

探すのを
やめた時
見つかる事も
よくある話で
踊りましょう 
夢の中へ
行ってみたいと
思いませんか?

探しものは
何ですか?
まだまだ
探す気ですか?
夢の中へ 
夢の中へ
行ってみたいと
思いませんか?
Sagashi mono wa 
Nan desu ka
Mitsuke nikui
Mono desu ka
KABAN no naka mo
Tsukue no naka mo
Sagashita keredo
Mitsukaranai noni

Mada mada
Sagasu ki desu ka
Sore yori boku to
Odorimasen ka?
Yume no naka e
Yume no naka e
Itte mitai to
Omoimasen ka

Yasumu koto mo
Yurusarezu
Warau koto wa
Tomerarete
Haitsukubatte
Haitsukubatte
Ittai nani wo
Sagashite iru no ka

Sagasu no wo
Yameta toki
Mitsukaru koto mo
Yoku aru hanashi de
Odorimashou
Yume no naka e
Itte mitai to
Omoimasen ka

Sagashimono wa
Nan desu ka
Mada mada
Sagasu ki desu ka
Yume no naka e
Yume no naka e
Itte mitai to
Omoimasen ka?
What are you 
looking for?
Is it so hard
to find?
You've searched
even in the bag,
even in the desk,
but you can't find it

Do you still intend
to look for it?
Or would you rather
just dance with me?
Don't you want
to try going
into the dream,
into the dream?

Not allowing
your body to rest
Your laughter
is stopped
Groveling on the ground,
humbling yourself
What exactly
are you looking for?

When you
stopped looking,
you ended up finding it
That's a quite common case
So, shall we dance?
Don't you want
to try going
into the dream?

What are you
looking for?
Do you still intend
to look for it?
Don't you want
to try going
into the dream,
into the dream?
Apakah
yang kau cari?
Apakah
begitu sulit ditemukan?
Padahal di dalam tas pun,
di dalam meja pun,
sudah dicari
tapi tak kau temukan

Kau masih berniat
untuk mencarinya?
Ataukah lebih mending
menari bersamaku saja?
Tidakkah kau ingin
mencoba pergi
ke dalam mimpi,
ke dalam mimpi?

Tak mengizinkan
tubuhmu beristirahat
Gelak tawamu pun
jadi terhentikan
Merangkak di tanah,
merendahkan dirimu sendiri
Sebenarnya apa yang
sedang kau cari?

Ketika berhenti mencari,
ternyata malah ditemukan
adalah hal yang
sering terjadi
Menari saja, yuk
Tidakkah kau ingin
mencoba pergi
ke dalam mimpi?

Apakah
yang kau cari?
Kau masih berniat
untuk mencarinya?
Tidakkah kau ingin
mencoba pergi
ke dalam mimpi,
ke dalam mimpi?
Home > Singer > suis from Yorushika (Yosui Inoue) > Yume no Naka e Lyrics
夢の中へ 歌詞
Yume no Naka e Lyrics
Lirik Lagu Yume no Naka e
Song Details
夢の中へ Into The Dream
Yume no Naka e
Ke Dalam Mimpi
suis
ヨルシカ Yorushika
井上陽水 Yousui Inoue
作詞・作曲:
井上陽水
Lyricist・Composer:
Yousui Inoue
作詞:朝日
・奥山雄太
・横井優樹
・根岸冬馬
作曲・編曲:
朝日
(ネクライトーキー )
Lyricist: Asahi
・Yuta Okuyama
・Yuuki Yokoi
・Toma Negishi
Composer・Arranger:
Asahi
(Necry Talkie)
PS4® Lineup Music Video
Kanji Romanized English Indonesian
僕らはいつも
探してる
雲の向こうに
なにがあるのか
それが知りたかった

見えるのは
誰もいない
白の景色
僕らだけで
目指すのは
見たことのない
世界だけさ

旅の果て
辿りついたのが
世界の終焉でも
諦めやしない
きっと闇のむこう
答えはある

ブロックで世界が
できてるなら
見なよ 
恐竜とだって
友だちになれる
この四角い世界が
みんなの想像力
だとするなら
それは最高だと
思わないかい

ぶ ぶ ぶ
ぶっぱなしたら
ラン ラン ラン
僕ら無敵さ
ありふれた
銀河の常識(ルール)
ぶちこわしてよ

もしも
君の探してた
世界がそこに
在るとするなら
夢の中へ 
夢の中へ
行ってみたいと
思いませんか

いつか見た
僕らヒーローのアーチを
描いたのなら
この大舞台
TOKYOのまんなかで
大歓声が
響きわたる

その手に
握るバットはさ
振り抜く為に
あるから
そう誰もが
マウンドに
立つ日が来る
いつか

走れ ここは
誰もかれも
魔法をボールに
かけるスターさ
見逃すな
ゴールを最後まで
決めるまでは

宙を舞い
何処まで行ける
ここに立つ僕らが
巨人から見て
本当に ちっぽけな
生き物だとしても

もしも
君の夢見てた
願いがそこに
在るとするなら
踊りましょう 
夢の中へ
行ってみたいと
思いませんか

君のなか
閃きが今
キラリ
生まれたのなら
見たことのない
君の世界
その手で
創ればいい

宇宙(そら)を見て
星の間を翔ける
機体があるなら
乗りたいと思うのは
当たり前だろう

飛びこんで
ライバルだらけ
なんでも
アリだぜOK
生き残りかける
僕らは
トモダチかもね

もしも
君が恋をした
宇宙がそこに
在るとするなら
夢の中へ 
夢の中へ
行ってみたいと
思いませんか

集まって
笑いあって
また逢うための
場所へ
ほら ほら 
ほら 僕ら

止まらない
気持ちで
ここまで
来ただろう
冒険は
消さないで
ねえ
共に刻む
足跡も
武器を握る
この熱も

探しものは
何ですか
それより僕と
踊りませんか
夢の中へ 
夢の中へ
行ってみたいと
思いませんか
Bokura wa itsumo 
Sagashiteru
Kumo no mukou ni
Nani ga aru no ka
Sore ga shiritakatta

Mieru no wa
Dare mo inai
Shiro no keshiki
Bokura dake de
Mezasu no wa
Mita koto no nai
Sekai dake sa

Tabi no hate
Tadori tsuita no ga
Sekai no shuuen demo
Akirame ya shinai
Kitto yami no mukou
Kotae wa aru

BUROKKU de sekai ga
Dekiteru nara
Mina yo
Kyouryuu to datte
Tomodachi ni nareru
Kono shikakui sekai ga
Minna no souzouryoku
Da to suru nara
Sore wa saikou da to
Omowanai kai

Bu bu bu
Buppanashitara
RAN RAN RAN
Bokura muteki sa
Arifureta
Ginga no RUURUU
Buchikowashite yo

Moshimo
Kimi no sagashiteta
Sekai ga soko ni
Aru to suru nara
Yume no naka e
Yume no naka e
Itte mitai to
Omoimasen ka

Itsuka mita
Bokura HIIRO no AACHI wo
Egaita no nara
Kono dai butai
TOKYO no mannaka de
Daikansei ga
Hibikiwataru

Sono te ni
Nigiru BATTO wa sa
Furi nuku tame ni
Aru kara
Sou dare mo ga
MAUDO ni
Tatsu hi ga kuru
Itsuka

Hashire koko wa
Dare mo kare mo
Mahou wo BOORU ni
Kakeru SUTAA sa
Minogasu na
GOORU wo saigo made
Kimeru made wa

Chuu wo mai
Doko made ikeru
Koko ni tatsu bokura ga
Kyojin kara mite
Hontou ni chippokena
Iki mono da to shite mo

Moshimo
Kimi no yume miteta
Negai ga soko ni
Aru to suru nara
Odorimashou
Yume no naka e
Itte mitai to
Omoimasen ka

Kimi no naka
Hirameki ga ima
KIRARI
Umareta no nara
Mita koto no nai
Kimi no sekai
Sono te de
Tsukureba ii

Sora wo mite
Hoshi no aida wo kakeru
Kitai ga aru nara
Noritai to omou no wa
Atarimae darou

Tobikonde
RAIBARU darake
Nan demo
ARI da ze OK
Ikinokori kakeru
Bokura wa
Tomodachi kamo ne

Moshimo
Kimi ga koi wo shita
Uchuu ga soko ni
Aru to suru nara
Yume no naka e
Yume no naka e
Itte mitai to
Omoimasen ka

Atsumatte
Warai atte
Mata au tame no
Basho e
Hora hora
Hora bokura

Tomaranai
Kimochi de
Koko made
Kita darou
Bouken wa
Kesanaide
Nee
Tomo ni kizamu
Ashiato mo
Buki wo nigiru
Kono netsu mo

Sagashi mono wa
Nan desuka
Sore yori boku to
Odorimasen ka
Yume no naka e
Yume no naka e
Itte mitai to
Omoimasen ka
We always
looking for something
We want to know
what's beyond
the clouds

All I see is
a white landscape
with nobody in sight
The only thing
we're aiming for
is a world
we've never seen before

Even if
the end of our journey
leads to the apocalypse,
I won't give up
There must be an answer
beyond the darkness

If the world
could be created
out of blocks,
see, we can even
make friends
with dinosaurs
If this square world
is the imagination power
of everyone,
isn't it amazing?

Fu fu fu
When it comes to fire a gun,
La la la
we're invincible
Destroy
the mediocre rules
of the galaxy

If the world
you've been
searching for
were right there,
don't you want
to try going
into the dream,
into the dream?

If you're imagining
the home run arch
of the player
that we saw one day,
sonorous cheers will resound
right in middle of
the grand stage of Tokyo

Because
that bat you grasp
in your hand
is used to swing
Yes,
the day will come
for everyone to stand on
a baseball mound, one day

Run,
everyone here
is a star
chasing the magic ball
Don't miss
until the final goal
decides the match

Dancing in the air,
we can go anywhere
Even if in Titan's eyes,
we who stand here are
such a really
tiny creatures

If the hope
you've been
dreaming of
were right there
So, shall we dance?
Don't you want
to try going
into the dream?

If a fleeting spark
of an idea
is born in you
right now,
just create
a world
you've never seen before
with your hands

Look up into the sky,
if there is a fuselage
flying between the stars,
then it's natural
if you want to ride it

When we jump,
it's full
of rivals everywhere
Anything can happen, OK
We who manage
to survive,
maybe become friends

If the universe
you've been
falling for
were right there,
don't you want
to try going
into the dream,
into the dream?

Gathering,
laughing together
Heading to the place
where we'll meet again
See, see,
see, see we will...

With an unstoppable feeling,
we've come all the way
to this place
Don't erase
your adventure
Hey, don't erase,
even the footprints
we carved together,
even the heat
of this passion
when grasping a weapon

What are you
looking for?
Or would you rather
just dance with me?
Don't you want
to try going
into the dream,
into the dream?
Kita 
selalu saja mencari
Kita ingin tahu
apa yang ada
di seberang awan

Hal yang terlihat olehku
adalah pemandangan putih
tanpa ada siapapun
Satu-satunya hal
yang kita tuju hanyalah
dunia yang belum pernah
kita lihat sebelumnya

Meskipun
akhir dari perjalanan kita
berujung pada kiamat,
kutak'kan menyerah
Di seberang gulita
pasti ada jawabnya

Jika dunia
bisa tercipta
dari balok-balok,
lihat kan,
kita bahkan bisa berteman
dengan dinosaurus
Jika dunia persegi inilah
kekuatan imajinasi
dari kita semua,
bukankah itu sangat hebat?

Fu fu fu
Ketika meluncurkan tembakan,
La la la
kita tak'kan terkalahkan
Hancurkanlah
peraturan galaksi
yang biasa-biasa saja

Seandainya
dunia yang
kau cari itu
ada di sana,
tidakkah kau ingin
mencoba pergi
ke dalam mimpi,
ke dalam mimpi?

Jika kau membayangkan
lengkungan home run pemain
yang kita lihat
suatu hari,
sorakan meriah akan bergema
tepat di tengah-tengah
panggung megah Tokyo

Karena tongkat pemukul
yang kau genggam
di tanganmu itu ada
untuk diayunkan
Ya, akan tiba harinya
bagi semua orang
untuk berdiri
di atas mound bisbol, kelak

Lekas lari,
di sini semua orang
adalah bintang
yang mengejar bola ajaib
Jangan ketinggalan
hingga sampai akhir
gol menentukan pertandingan

Menari di udara,
bisa pergi ke mana saja
Meski di mata Titan,
kita yang berdiri di sini
adalah makhluk hidup
yang sangat kecil sekalipun

Seandainya
harapan yang
kau impikan itu
ada di sana
Menari saja, yuk
Tidakkah kau ingin
mencoba pergi
ke dalam mimpi?

Jika
percikan ide sekejap
terlahir di dalam
dirimu sekarang,
cukup kau ciptakan saja
dunia yang belum pernah
kau lihat sebelumnya
dengan tanganmu itu

Lihatlah ke angkasa,
jika ada badan pesawat
yang terbang di antara bintang,
adalah wajar jika kita berpikir
ingin mengendarainya

Ketika kita melompat,
banyak saingan di mana-mana
Apapun
bisa terjadi, OK
Kita yang berhasil
bertahan hidup,
mungkin bisa jadi teman

Seandainya
semesta yang
kau cintai itu
ada di sana,
tidakkah kau ingin
mencoba pergi
ke dalam mimpi,
ke dalam mimpi?

Berkumpul,
tertawa bersama
Menuju ke tempat
untuk kita kembali bertemu
Lihat kan, lihat kan,
lihat kan kita akan...

Dengan perasaan
yang tak terhentikan,
kita telah sampai
hingga ke tempat ini
Jangan kau hapus
petualanganmu
Hei, jangan kau hapus,
jejak kaki yang
kita ukir bersama pun,
panasnya semangat ini
saat menggengam senjata pun

Apakah
yang kau cari?
Ataukah lebih mending
menari bersamaku saja?
Tidakkah kau ingin
mencoba pergi
ke dalam mimpi,
ke dalam mimpi?
All lyrics in this blog are translated
by Nakari Amane (unless noted)
Taking without permission is prohibited
I've passed the highest level
of Japanese language
but I'm a native Indonesian.
So there will be so many
grammar errors in my translations.
Feel free to do grammar-nazi.
Any little support will become
a source of motivation for me
to keep updating this blog
and improving my translations.
Thank you (´・ω・)`

Singer/Series Related Posts

Post a Comment

0 Comments
Hello, I'm Natalia from Indonesia. Thank you for visiting my blog.
I will feel really happy if my translations have helped you and really hope we could exchange a word XD.

If you enjoy my content, please consider supporting what I do via Ko-fi: Nakari Amane
or via Trakteer: Nakari Amane
I'm selling some J-Pop CD via: Tokopedia
The new template
isn't fully completed
so there will be
some blank navigation page.

DON'T TAKE MY WORKS
WITHOUT PERMISSION

Kindly write in the comment, 
if you need the English translation
(if there's no English)
Kalau ada kesalahan romaji,
terjemahan dan lain-lain,
langsung komen aja, ya.
Pasti ada banyak kesalahan
yang luput dari mata saya.